Exemples de phrases avec le verbe entgehen

Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe entgehen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand entgehen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe entgehen sont disponibles.

Présent

  • Mir entgeht etwas. 
    Anglais I'm missing something.
  • Nichts entgeht ihm. 
    Anglais Nothing escapes him.

Imparfait

  • Er entging knapp dem Tode. 
    Anglais He narrowly escaped death.
  • Kein Fehler entging seinem wachen Blick. 
    Anglais No mistake escaped his watchful eye.
  • Die Soldaten entgingen knapp dem Tod. 
    Anglais The soldiers narrowly escaped death.
  • Seinem scharfen Blick entging kein einziger Fehler. 
    Anglais His sharp eyes never missed a mistake.
  • Wie durch ein Wunder entging er dem Unglück. 
    Anglais As if by a miracle, he escaped misfortune.

Subj. Présent

  • Wir hörten aufmerksam zu, auf dass uns nicht ein einziges Wort entgehe . 
    Anglais We listened carefully in order not to miss a single word.

Subj. imparf.

-

Impératif

-

Infinitif

  • Wir konnten dieser Gefahr gerade noch einmal entgehen , indem wir uns einen Anwalt nahmen. 
    Anglais We were just able to escape this danger by hiring a lawyer.
  • Niemand kann dem Älterwerden entgehen . 
    Anglais No one can escape growing old.
  • Ich habe mir so viel entgehen lassen. 
    Anglais I've missed out on so much.

Participe

  • Ist mir etwas entgangen ? 
    Anglais Has anything escaped me?
  • Die Meldung ist mir entgangen , obwohl ich die Zeitung aufmerksam gelesen habe. 
    Anglais The message escaped me, although I read the newspaper attentively.
  • Die Ziehung des Hauptgewinns ist mir mal wieder entgangen . 
    Anglais I have once again missed the main prize.

 Tableau des verbes Règles  Définitions 

indicatif

Exemples de phrases à l'indicatif Actif pour le verbe entgehen


  • Mir entgeht etwas. 
    Anglais I'm missing something.
  • Er entging knapp dem Tode. 
    Anglais He narrowly escaped death.
  • Kein Fehler entging seinem wachen Blick. 
    Anglais No mistake escaped his watchful eye.
  • Die Soldaten entgingen knapp dem Tod. 
    Anglais The soldiers narrowly escaped death.
  • Seinem scharfen Blick entging kein einziger Fehler. 
    Anglais His sharp eyes never missed a mistake.
  • Wie durch ein Wunder entging er dem Unglück. 
    Anglais As if by a miracle, he escaped misfortune.
  • Nichts entgeht ihm. 
    Anglais Nothing escapes him.

 Tableau des verbes

Subjonctif

Utilisation du mode subjonctif Actif pour le verbe entgehen


  • Wir hörten aufmerksam zu, auf dass uns nicht ein einziges Wort entgehe . 
    Anglais We listened carefully in order not to miss a single word.

 Tableau des verbes

Conditionnel II (würde)

Formes alternatives avec "würde"

Impératif

Phrases à l'impératif Actif pour le verbe entgehen

Traductions

Traductions de l’allemand entgehen


Allemand entgehen
Anglais escape, avoid, miss, elude, evade, give the slip, sidestep, skirt
Russe избежать, избегать, уйти, ускользать, уходить, миновать, пропускать, пропустить
Espagnol escapar, eludir, escaparse, evitar, perderse, pasar inadvertido, pasarse, salvarse de
Français échapper, ignorer, manquer, rater, échapper à, éviter
Turc kaçırmak, kaçmak, uzak durmak, gözden kaçırmak, kaçınmak, kurtulmak
Portugais escapar, escapar de, evitar, fugir de, não perceber, não reconhecer, passar despercebido, perder
Italien sfuggire, eludere, essere sfuggito, evitare, lasciarsi sfuggire qualcosa, non fare caso, non notare, non riuscire
Roumain scăpa, evita, ocoli
Hongrois elkerül, kikerül, elmenekül, kiesik
Polonais umknąć, uchodzić, przeoczyć, przepuścić, ujść, ujść przed, umknąć przed, unikać
Grec χάνω, αποφεύγω, ξεφεύγω, γλιτώνω, διαφεύγω, παραλείπω
Néerlandais ontgaan, ontsnappen, niet opvallen, onbemerkt blijven, ontlopen, vermijden
Tchèque uniknout, unikat, vyhnout se, ujít, unikatknout
Suédois undgå, missa, förlora, slippa, undvika
Danois undgå, undslippe, forsømme, miste
Japonais 逃れる, 免れる, 気づかない, 見逃す, 逃す, 逸する, 避ける
Catalan escapar, evitar, perdre's, deixar escapar, eludir, escapar-se, passar desapercebut
Finnois karkea, menettää, ohittaa, päästä pakoon, välttyä, välttää, vältää
Norvégien unngå, forsvinne, gå glipp av, unngåelse
Basque ihes egin, saihestu
Serbe izbeći, proći, promašiti
Macédonien избегнување, пропуштање, промашување
Slovène izogniti se, spregledati, izgubiti
Slovaque uniknúť, vyhnúť sa, prejsť
Bosniaque izbeći, proći, izbjeći, proći neprimijećeno
Croate proći, izmaknuti, izbjeći
Ukrainien уникати, втекти, втратити, не піддаватися, пропустити, уникнути
Bulgare избягвам, пропускам, избягване, изпускам
Biélorusse пазбегчы, не атрымаць, не заўважыць, не трапіць, упусціць
Indonésien luput, melarikan diri, melewatkan, menghindar, terlewat
Vietnamien bỏ lỡ, không nhận ra, không để ý, tránh né, trốn thoát
Ouzbek ko'rmay qolmoq, o'tkazib yubormoq, oldini olish, qochish, sezmay qolmoq
Hindi अनदेखा करना, खतरे से बचना, चूकना, छूट जाना, बचना
Chinois 忽略, 没注意到, 逃脱, 避免, 错过
Thaï พลาด, มองข้าม, หนี, หลบเลี่ยง, ไม่สังเกต
Coréen 놓치다, 간과하다, 벗어나다, 피하다
Azerbaïdjanais fırsəti qaçırmaq, fərqinə varmamaq, gözdən qaçırmaq, kaçınmaq, qaçmaq
Géorgien გამორჩება, განურჩევა, გაქცევა, დაკარგვა
Bengali এড়ানো, খেয়াল না করা, চুকে যাওয়া, পলায়ন
Albanais anashkaloj, evitoj, hum, shmang
Marathi चुकणे, टाळणे, नजरेतून सुटणे, पळणे, मौका चुकवणे
Népalais चुक्नु, टाल्नु, ध्यान नदिनु, नदेख्नु, बच्नु
Télougou గమనించకపోవడం, తప్పించు, తప్పించుకో, వకాశం కోల్పోవడం
Letton palaist garām, izbēgt, izvairīties, nepamanīt
Tamoul தப்புவது, தவறவிடுதல், தவிர்க்கும், வாய்ப்பை இழப்பது
Estonien märkamata jääma, mööda jätma, pääsema, vältima
Arménien զրկվել, խուսափել, չնկատել, փախչել
Kurde firsetê xwe ji dest dan, ji çav re derbas bûn, rizgar bûn, xilas bûn
Hébreuלהחמיץ، לא להבחין، לברוח، להימנע
Arabeيفوت، تجنب، فات، فوت، يخسر، يغفل
Persanاز دست دادن، اجتناب، فقدان، فوت کردن، پرهیز، اجتناب کردن، دور کردن ازچیزی
Ourdouبچنا، اجتناب، غافل رہنا، نظرانداز کرنا، چھوٹ جانا

entgehen in dict.cc


Traductions 

Participer


Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.



Se connecter

Tous les héros 

Définitions

Sens et synonymes de entgehen

  • von etwas Unerwünschtem nicht betroffen werden, etwas Unerwünschtes vermeiden, ausweichen, aus dem Wege gehen, entkommen, entrinnen, meiden
  • bei etwas Erwünschtem nicht dabeisein, etwas Erwünschtes nicht erhalten, verpassen, versäumt, verschlafen, verschwitzt
  • etwas nicht bemerken, nicht erkennen, durchrutschen, übersehen, unterlaufen
  • entweichen, entfleuchen, (jemandem) nicht auffallen, (jemandem) durchrutschen, entkommen, entlaufen

entgehen in openthesaurus.de

Sens  Synonymes 

Règles de conjugaison

Règles détaillées de conjugaison

Commentaires



Se connecter

* Les phrases du Wiktionary (de.wiktionary.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via les liens suivants : 132127, 132127, 132127

* Les phrases de Tatoeba (tatoeba.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via : 8223543, 1234105, 836087, 3346945, 2924990, 2741454, 8809253, 2966634, 2435958, 3798141, 7030551

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 132127, 132127, 132127

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) : entgehen