Exemples de phrases avec le verbe grämen
Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe grämen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand grämen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe grämen sont disponibles.
Présent
-
Der Verlust
grämt
ihn sehr.
The loss troubles him greatly.
-
Der Apotheker
grämt
sich, denn es wird nicht mehr so viel ordiniert wie zuvor.
The pharmacist is worried, as not as many orders are being placed as before.
Imparfait
Subj. Présent
-
Subj. imparf.
-
Impératif
-
Infinitif
Participe
-
Ist niemand unter euch, der sich um mich
gegrämt
und der es mir zu Ohren gebracht hätte, dass mein Sohn meinen Knecht gegen mich aufgereizt hat, dass er mir nachstellt, wie es jetzt am Tage ist?
Is there no one among you who has grieved for me and who has told me that my son has incited my servant against me, that he is pursuing me, as it is now in the daytime?
Tableau des verbes Règles
- Comment conjuguer grämen au Présent ?
- Comment conjuguer grämen au Imparfait ?
- Comment conjuguer grämen au Impératif ?
- Comment conjuguer grämen au Subjonctif I ?
- Comment conjuguer grämen au Subjonctif imparfait ?
- Comment conjuguer grämen au Infinitif ?
- Comment conjuguer grämen au Participe ?
- Comment conjugue-t-on les verbes en allemand ?
Présent Imparfait Impératif Subjonctif I Subjonctif II Infinitif Participe
indicatif
Exemples de phrases à l'indicatif Actif pour le verbe grämen
-
Der Verlust
grämt
ihn sehr.
The loss troubles him greatly.
-
Der Verlust ihrer Mutter
grämte
sie zutiefst.
The loss of their mother grieved them very much.
-
Warum
grämen
sich die Leute eigentlich bei schlechtem Wetter?
Why actually do people fret about bad weather?
-
Der Apotheker
grämt
sich, denn es wird nicht mehr so viel ordiniert wie zuvor.
The pharmacist is worried, as not as many orders are being placed as before.
Tableau des verbes
Subjonctif
Utilisation du mode subjonctif Actif pour le verbe grämen
Conditionnel II (würde)
Formes alternatives avec "würde"
Impératif
Phrases à l'impératif Actif pour le verbe grämen
Fiches de travail
Traductions
Traductions de l’allemand grämen
-
grämen
grieve, be sad, mourn, sadden, trouble (deeply), worry about
горевать, печалиться, закручиниться, кручиниться, огорчать, огорчаться, опечаливаться, опечалиться
afligir, afligido, afligirse, atribularse, atribularse por, entristecer, entristecerse, triste
affliger, affligé, attrister, chagriner, s'affliger, s'affliger de, triste
dertlenmek, keder vermek, kederlenmek, üzmek, üzülmek
afligir, afligir-se, afligir-se com, contristar, entristecer, preocupado, triste
affliggere, afflitto, crucciare, rammaricarsi di, rattristare, triste
supăra, tristețe, îngrijorare, întrista
bánatos, bánatot okoz, szomorú
martwić, niepokoić o, przygnębiać, smucić się, trapić się, zasmucać, zasmucać się
θλίβομαι, θλίβω, θλιμμένος, λυπάμαι, λυπημένος, στεναχωριέμαι
bekommerd, kniezen, kwellen, treuren, verdriet hebben, verdriet veroorzaken, verdrieten, verdrietig
být smutný, trápit, trápit se, zarmucovat
bekymra, bekymrad, gräma, gräma sig, sorg, sorgsen, sörja
bekymre, bekymret, græmme sig, sørge, sørge for, sørgelig
悔いる, 悩ませる, 悲しませる, 悲しむ
afligeix, entristeix, preocupat, trist
murhe, murheellinen, surullinen, surumielisyys
beklage, bekymre seg, sorg, sørge
gogoa, kezkatu, min, urduri
potresen, tugovati, tužan, žalostan, žalostiti
жалосен, жалост, загрижен, тага
skrb, žalost, žalosten, žalostiti
smútiť, trápiť, trápiť sa, zarmútiť
tugovati, žaliti, žalostiti
tugovati, tužan, žalostan, žalostiti
сумувати, переживати, турбувати
обезпокоен, скръб, тъга, тъжен
засмучаны, засмучаць, прыкрасці, сумны
bersedih, membuat sedih
buồn, làm ai buồn
xafa bo'lmoq, xafa qilmoq
उदास होना, दुखी करना, दुखी होना
伤心, 让某人难过, 难过
ทำให้ใครเสียใจ, เศร้าใจ, เสียใจ
슬퍼하다, 슬프게 하다
kədər vermək, üzülmək
დაამწყრო, დარდობა, ჭმუნვა
দুঃখ দেওয়া, দুঃখী হওয়া
mërzitem, pikëlloj
दुःख देणे, दुखी होणे
दुःख पार्नु, दुखी हुनु
దుఃఖపడటం, దుఃఖపరచు, బాధపెట్టు
apbēdināt, bēdāties
சோகப்படுவது, வருத்தப்படுத்து
kellegi kurvastama, kurvastama
վշտանալ, վշտացնել, տխրել, տխրեցնել
dilgîr kirin, xemandin, xemgîn bûn
דאגה، דואג، עצב، עצוב
اغتم، حزن، حزين، كآبة، مهموم
غمگین بودن، غمگین کردن، ناراحت بودن، ناراحت کردن
افسردہ کرنا، غمگین، غمگین کرنا، پریشان
grämen in dict.cc
Traductions
Participer
Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.
|
Se connecter |
Définitions
Sens et synonymes de grämen- bei jemandem Kummer, Traurigkeit verursachen, bekümmern, bedrücken, deprimieren, traurig stimmen, betrüben
- traurig, bekümmert sein, (sich) Sorgen machen, wütend sein, (sich) beunruhigen (um), zürnen, (sich) sorgen
Sens Synonymes
Règles de conjugaison
Règles détaillées de conjugaison