Exemples de phrases avec le verbe hängen (regelm) (hat)

Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe hängen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand hängen (regelm) (hat) est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe hängen sont disponibles.

haben, régulier
hängen
haben, irrégulier
hängen
sein⁹, irrégulier
hängen

Présent

-

Imparfait

  • Der Henker hängte den Dieb. 
    Anglais The executioner hanged the thief.
  • Er hängte das Bild an die Wand. 
    Anglais He hung the picture on the wall.
  • Ich hängte das Hemd auf den Kleiderbügel. 
    Anglais I hung the shirt on the coat hanger.
  • Er hängte sich einen Spiegelschrank ins Bad. 
    Anglais He hung a mirror cabinet in the bathroom.
  • Sie hängten ihre Mäntel hinter die Tür. 
    Anglais They hung their coats behind the door.

Subj. Présent

-

Subj. imparf.

-

Impératif

-

Infinitif

-

Participe

  • Ich möchte lieber gehängt als erschossen werden. 
    Anglais I'd rather be hanged than shot.
  • Ich habe meine Fotos an die Wand gehängt . 
    Anglais I hung my photos on the wall.
  • Er wurde während der Revolution gehängt . 
    Anglais He was hanged during the Revolution.
  • Tom hat sein Diplom an die Wand gehängt . 
    Anglais Tom hung his diploma on the wall.
  • Sie hat die Wäsche auf die Leine gehängt . 
    Anglais She hung the laundry on the line.
  • Er wurde wegen Mordes gehängt . 
    Anglais He was hanged for murder.
  • Das wird eingerahmt und an die Wand gehängt . 
    Anglais This will be framed and hung up on the wall.
  • Sie hat ihren Mantel hinter die Tür gehängt . 
    Anglais She hung her coat behind the door.

 Tableau des verbes Règles  Définitions 

indicatif

Exemples de phrases à l'indicatif Actif pour le verbe hängen (regelm) (hat)


  • Der Henker hängte den Dieb. 
    Anglais The executioner hanged the thief.
  • Er hängte das Bild an die Wand. 
    Anglais He hung the picture on the wall.
  • Ich hängte das Hemd auf den Kleiderbügel. 
    Anglais I hung the shirt on the coat hanger.
  • Er hängte sich einen Spiegelschrank ins Bad. 
    Anglais He hung a mirror cabinet in the bathroom.
  • Sie hängten ihre Mäntel hinter die Tür. 
    Anglais They hung their coats behind the door.

 Tableau des verbes

Subjonctif

Utilisation du mode subjonctif Actif pour le verbe hängen (regelm) (hat)

Conditionnel II (würde)

Formes alternatives avec "würde"

Impératif

Phrases à l'impératif Actif pour le verbe hängen (regelm) (hat)

Traductions

Traductions de l’allemand hängen (regelm) (hat)


Allemand hängen (regelm) (hat)
Anglais hang, fasten onto
Russe вешать, висеть, вешаться, виснуть, повесить, подключать, свисать, свиснуть
Espagnol colgar, ahorcar, conectar, enganchar, fijar, suspender, unir, llevar pegado a
Français pendre, accrocher, accrocher à, brancher, connecter, pendre à, se pendre à
Turc asmak, asılmak, bağlamak, eklemek, sarkıtmak
Portugais agarrar-se a, conectar, dependurar em, enforcar, enganchar em, ligar, pender, pendurar
Italien appendere, impiccare, amare, attaccare, attaccarsi a, collegare, collocare, essere sospeso
Roumain spânzura, agăța, atașa, atârna, conecta, sinucidere, suspenda
Hongrois csatlakozni, felakaszt, felakasztani, felakasztja magát, felköti magát, függni, lóg, lógni
Polonais wieszać, powiesić, być przywiązanym do, podłączyć, powiesić się, uczepić, wisieć, zawieszać
Grec κρεμάω, κρεμώ, απαγχονίζω, συνδέω
Néerlandais aansluiten, hangen, ophangen
Tchèque pověsit, oběsit, připojit, viset, zavěsit
Suédois hänga, ansluta
Danois hænge, hænger, tilslutte
Japonais ぶら下げる, 吊るす, つなぐ, 接続する, 絞首刑
Catalan penjar, connectar, enforcar, penjar-se, suspendre
Finnois hirttää, ripustaa, itsenäinen, liittää, roikkua, yhdistää
Norvégien henge, koble, tilkoble
Basque zintzilikatu, elkartu, lotu, suspenditu
Serbe obesiti, objesiti se, okačiti, priključiti, visiti
Macédonien виси, обесување, поврзати
Slovène obesiti, obešati, obešati se, priključiti
Slovaque zavesiť, pripojiť, zavesiť sa
Bosniaque objesiti, objesiti se, priključiti, visjeti
Croate objesiti, objesiti se, priključiti
Ukrainien висіти, повісити, вивісити, вішати, повіситися, підвісити, підключити, розвішувати
Bulgare виси, вися, обесване, присъединявам, свързвам
Biélorusse вешаць, вязаць, вісіць, падключыць
Indonésien menggantung, menggantung diri, menggantungkan, menghubungkan, menyambungkan
Vietnamien kết nối, nối, treo, treo cổ, treo cổ tự tử
Ouzbek doriga osmoq, ilmoq, o'zini osib o'ldirish, osmoq, ulamoq
Hindi जोड़ना, टांगना, फाँसी देना, फाँसी लगाकर आत्महत्या करना, लटकाना, संलग्न करना
Chinois 上吊自杀, 吊死, 悬挂, 挂, 接上, 绞死, 连接
Thaï ต่อ, ห้อย, เชื่อมต่อ, แขวน, แขวนคอ, แขวนคอฆ่าตัวตาย
Coréen 걸다, 교수하다, 매달다, 목매달아 자살하다, 연결하다, 접속하다
Azerbaïdjanais asmaq, birləşdirmək, qoşmaq, özünü asıb intihar etmək
Géorgien დაკავშირება, დაკიდება, შეერთება, ჩამოხრჩობა
Bengali গলায় ফাঁসি দিয়ে আত্মহত্যা করা, জোড়া লাগানো, ঝুলানো, টাঙানো, ফাঁসি দেওয়া, সংযোগ করা
Albanais var, bashkoj, lidh, var veten
Marathi गळा दाबून आत्महत्या करणे, जोडणे, टांगणे, फाशी देणे, लटकवणे, संलग्न करणे
Népalais गला फाँसी लगाएर आत्महत्या गर्नु, जोड्नु, झुण्ड्याउनु, टाँग्नु, फाँसी दिनु, संलग्न गर्नु
Télougou ఉరితీయు, కలపడం, జోడించడం, తగిలించు
Letton pakārt, pakārt sevi, piekārt, pievienot, savienot
Tamoul இணைக்க, கயிற்றால் தற்கொலை செய்வது, சேர்க்க, தூக்கிலிடு, தொங்கவைத்தல்
Estonien ennast üles riputama, liita, pooma, riputama, ühendada
Arménien կախաղան հանել, կախել, կցել, միացնել
Kurde awêzandin, darxistin, pêwendî kirin
Hébreuלתלות، לחבר، תלייה
Arabeشنق، إعدام، توصيل، ربط، علق، يعلق
Persanآویزان کردن، آویختن، آویزان بودن، آویزان شدن، اتصال دادن، وصل کردن
Ourdouلٹکانا، آویزاں کرنا، آویزاں ہونا، جوڑنا، لٹکنا، ملانا

hängen (regelm) (hat) in dict.cc


Traductions 

Participer


Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.



Se connecter

Tous les héros 

Définitions

Sens et synonymes de hängen (regelm) (hat)

  • etwas an einem festen Punkt (durch das Eigengewicht) nach unten baumelnd befestigen, fixieren
  • etwas, jemand mit Tötungsabsicht aufhängen, sich mit Tötungsabsicht aufhängen, henken, aufhängen, aufknüpfen, strangulieren
  • an einem festen Punkt (wegen des Eigengewichts) nach unten baumelnd befestigt seiend, baumeln
  • jemanden sehr gern haben
  • keine Fortschritte (mehr) machen, nicht weitergehen, stocken, aufhängen, festfahren, pausieren, stagnieren
  • ...

hängen (regelm) (hat) in openthesaurus.de

Sens  Synonymes 

Règles de conjugaison

Règles détaillées de conjugaison

Commentaires



Se connecter

⁹ sud de l'Allemagne

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) : hängen

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 37299, 37299, 37299, 37299, 37299

* Les phrases de Tatoeba (tatoeba.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via : 7793496, 3246939, 2125954, 4807512, 2847831, 3866138, 1413745, 823371, 8244389, 4776554

* Les phrases du Wiktionary (de.wiktionary.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via les liens suivants : 37299, 17998, 443641