Exemples de phrases avec le verbe hochgehen

Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe hochgehen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand hochgehen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe hochgehen sont disponibles.

Présent

  • Eine Bombe geht hoch . 
    Anglais A bomb went off.
  • Willst du, dass ich da hochgehe ? 
    Anglais Do you want me to go up there?
  • Pass auf, wenn du die Leiter hochgehst . 
    Anglais Be careful when you go up the ladder.
  • Bei so einer einfachen Frage gehen natürlich in der Klasse alle Arme hoch . 
    Anglais With such a simple question, of course, all the arms in the class go up.
  • Bei mir gehen immer abends die Blutzuckerwerte hoch . 
    Anglais My blood sugar levels always rise in the evening.
  • Für diese CD geht bei mir der Daumen hoch . 
    Anglais For this CD, my thumb is up.
  • Efeu braucht keine Kletterhilfe, wenn es sein muss, geht der eine glatte Betonwand hoch . 
    Anglais Ivy does not need climbing support; if necessary, it climbs up a smooth concrete wall.
  • Es geht steil hoch , um drei Kehren, zwischen Felsen hindurch und dann jäh einen Steilhang wieder hinab . 
    Anglais It goes steeply up, through three turns, between rocks, and then suddenly down a steep slope.
  • Es vergeht kaum ein Monat, in dem nicht irgendwo in Europa eine Bande hochgeht , die auf dem Gebiet der Cyberkriminalität aktiv ist. 
    Anglais Hardly a month goes by without a gang somewhere in Europe being taken down that is active in the field of cybercrime.

Imparfait

  • Er ging die Treppe hoch . 
    Anglais He climbed the stairs.
  • Mit einer kleinen Verspätung ging der Vorhang hoch . 
    Anglais With a slight delay, the curtain rose.
  • Tom stand drei Meter entfernt, als die Bombe hochging . 
    Anglais Tom was three meters away when the bomb exploded.
  • Der Ball ging hoch , flog aber nicht sehr weit. 
    Anglais The ball went high, but did not fly very far.

Subj. Présent

-

Subj. imparf.

-

Impératif

-

Infinitif

  • Du darfst nicht die Treppe hochgehen . 
    Anglais You must not go up the stairs.
  • Ich würde sie mit Karacho hochgehen lassen. 
    Anglais I would let her go up with a bang.
  • Möglicherweise könnte ich Heini vom Nachbarzimmer dazu bewegen, mit mir zusammen hochzugehen . 
    Anglais Perhaps I could persuade Heini from the neighboring room to come up with me.

Participe

  • Mein Vermieter ist dieses Jahr schon wieder mit der Miete hochgegangen . 
    Anglais My landlord has already raised the rent again this year.
  • Von den Gesundheitsbehörden wird mit Sorge beobachtet, dass die Zahlen bei den Neuinfektionen jetzt doch wieder hochgegangen sind. 
    Anglais Health authorities are watching with concern that the numbers of new infections have now risen again.
  • Beim Brand in einem Gewerbegebiet ist gestern auch eine Produktionsanlage für Feuerwerkskörper hochgegangen . 
    Anglais Yesterday, in an industrial area, a fire broke out, which also destroyed a fireworks production facility.
  • Nachdem der Arbeitskolben K hochgegangen ist, wird er sofort wieder durch das Maschinenschwungrad gesenkt. 
    Anglais After the working piston K has risen, it is immediately lowered again by the machine flywheel.

 Tableau des verbes Règles  Définitions 

indicatif

Exemples de phrases à l'indicatif Actif pour le verbe hochgehen


  • Eine Bombe geht hoch . 
    Anglais A bomb went off.
  • Er ging die Treppe hoch . 
    Anglais He climbed the stairs.
  • Willst du, dass ich da hochgehe ? 
    Anglais Do you want me to go up there?
  • Mit einer kleinen Verspätung ging der Vorhang hoch . 
    Anglais With a slight delay, the curtain rose.
  • Pass auf, wenn du die Leiter hochgehst . 
    Anglais Be careful when you go up the ladder.
  • Tom stand drei Meter entfernt, als die Bombe hochging . 
    Anglais Tom was three meters away when the bomb exploded.
  • Bei so einer einfachen Frage gehen natürlich in der Klasse alle Arme hoch . 
    Anglais With such a simple question, of course, all the arms in the class go up.
  • Bei mir gehen immer abends die Blutzuckerwerte hoch . 
    Anglais My blood sugar levels always rise in the evening.
  • Für diese CD geht bei mir der Daumen hoch . 
    Anglais For this CD, my thumb is up.
  • Der Ball ging hoch , flog aber nicht sehr weit. 
    Anglais The ball went high, but did not fly very far.
  • Efeu braucht keine Kletterhilfe, wenn es sein muss, geht der eine glatte Betonwand hoch . 
    Anglais Ivy does not need climbing support; if necessary, it climbs up a smooth concrete wall.
  • Es geht steil hoch , um drei Kehren, zwischen Felsen hindurch und dann jäh einen Steilhang wieder hinab . 
    Anglais It goes steeply up, through three turns, between rocks, and then suddenly down a steep slope.
  • Es vergeht kaum ein Monat, in dem nicht irgendwo in Europa eine Bande hochgeht , die auf dem Gebiet der Cyberkriminalität aktiv ist. 
    Anglais Hardly a month goes by without a gang somewhere in Europe being taken down that is active in the field of cybercrime.

 Tableau des verbes

Subjonctif

Utilisation du mode subjonctif Actif pour le verbe hochgehen

Conditionnel II (würde)

Formes alternatives avec "würde"

Impératif

Phrases à l'impératif Actif pour le verbe hochgehen

Traductions

Traductions de l’allemand hochgehen


Allemand hochgehen
Anglais go up, rise, ascend, blow up, climb up, explode, go off, blow one's top
Russe подниматься, восходить, арестовать, бушевать, взбираться, вздыматься, взлетать, взорваться
Espagnol subir, ascender, elevarse, explotar, aumentar, capturar, descubrir, destruirse
Français monter, s'élever, aller en haut, exploser, grimper, arrêter, augmenter, bisquer
Turc yükselmek, çıkmak, patlamak, artmak, açığa çıkmak, dalga yükselmek, duygular yükselmek, havaya uçmak
Portugais subir, aumentar, elevar, explodir, ir para cima, capturar, erguer-se, revelar
Italien salire, andare su, aumentare, alzarsi, arrabbiarsi, catturare, emergere, esplodere
Roumain urca, se ridica, crește, capturat, descoperit, exploda, merge în sus, se enerva
Hongrois felmegy, felmenni, emelkedik, emelkedni, felfelé megy, dühroham, elfogni, fakad
Polonais wznosić się, podnosić się, wspinać się, wzrastać, wchodzić, wybuchnąć, eksplodować, emocje
Grec ανεβαίνω, αναρρίχηση, ανατινάσσομαι, ανεβαίνουν, ανηφόρα, ανύψωση, αποκαλύπτομαι, αυξάνονται
Néerlandais stijgen, omhoog gaan, omhooggaan, exploderen, naar boven gaan, ontploffen, boos worden, gearresteerd worden
Tchèque stoupat, vystoupat, vyjít, jít vzhůru, odhalit, stoupatpnout, vybouchnout, vybuchnout
Suédois stiga, gå upp, öka, avslöja, explodera, få utbrott, gripa, gå uppför trappan
Danois stige op, gå op, stige, afsløre, blive rasende, blusse op, bølge, fange
Japonais 上がる, 昇る, 登る, 上昇する, 増加する, 怒る, 明らかにする, 波が打ち寄せる
Catalan pujar, augmentar, ascendir, descobrir, destruir-se, detenir, enfadar-se, escalar
Finnois nousu, ylösmeneminen, ylöspäin, aaltojen nousu, kasvu, kiivetä ylös, kohota, nousta
Norvégien gå opp, stige, øke, avdekket, bølge, fange, få et raseriutbrudd, klatre opp
Basque igo, goraka joan, altxatu, atxilotu, azaldu, emozioak igotzen dira, eskailera igo, goraka
Serbe uzlaziti, penjati se, ići gore, povećavati se, eksplodirati, izliti bes, ići uzbrdo, otkriti
Macédonien издигнување, качување, издигнува, вдигнува, вдигнување, задржан, зголемуваат, избувнување
Slovène naraščati, dvigniti se, vzpenjati se, hoditi navzgor, iti gor po stopnicah, izgubiti živce, razkriti, razstreljen
Slovaque vystúpiť, stúpať, vyšplhať, zvyšovať sa, ísť hore, odhaliť, vybuchnúť, vyhodiť do vzduchu
Bosniaque uzlaziti, penjati se, ići gore, povećavati se, eksplodirati, izgubiti kontrolu, izliti se, ići uz stepenice
Croate uzlaziti, penjati se, ići gore, povećavati se, izliti se, otkriti, podići se, rasti
Ukrainien підніматися, зростати, йти вгору, вибухнути, викрити, залазити, захопити, знищений вибухом
Bulgare възход, изкачвам се, взривявам се, изкачване, вдигам се, вълни, експлодиране, задържане
Biélorusse падымацца, паўзці, узняцца, узнімацца, выявіць, забрацца, злавіць, знішчаны выбухам
Indonésien naik, meledak, bergejolak, diangkat, marah, meluap, memanjat, menanjak
Vietnamien lên, tăng, bùng lên, bị bắt, bị phanh phui, bốc hỏa, dâng lên, dốc lên
Ouzbek ko'tarilmoq, ko‘tarilmoq, fosh bo‘lmoq, gʻazablanmoq, havoga uchmoq, jahl chiqarmoq, jazavaga tushmoq, joʻsh urmoq
Hindi चढ़ना, ऊपर जाना, बढ़ना, उठाया जाना, उड़ जाना, उफनना, ऊपर चढ़ना, कीमतें बढ़ना
Chinois 上升, 上涨, 往上走, 上坡, 上楼, 上楼梯, 发脾气, 大发雷霆
Thaï ขึ้น, ขึ้นบันได, ขึ้นเนิน, ขึ้นไป, ชันขึ้น, ซัด, ซัดสาด, ถูกจับ
Coréen 오르다, 올라가다, 가격이 오르다, 경사가 지다, 계단을 오르다, 계단을 올라가다, 기어오르다, 밀려오다
Azerbaïdjanais qalxmaq, artmaq, partlamaq, yuxarı çıxmaq, coşmaq, dalğalanmaq, dırmaşmaq, havaya uçmaq
Géorgien ასვლა, აფეთქება, ზემოთ ასვლა, ამოხეთქვა, აღმართვა, აღმართზე ასვლა, აძვრება, ბრაზდება
Bengali উঠা, ওঠা, উঁচু করা, উচ্চ হওয়া, উচ্চে ওঠা, উড়ে যাওয়া, উপর ওঠা, উফলা
Albanais ngjitem, ngrihem, ngrihet, shpërthej, kapet, me u ngjitur shkallëve, ngriten, nxehem
Marathi चढणे, भडकणे, वाढणे, उघडकीस येणे, उठवले जाणे, उडणे, उफाळणे, कीमत वाढणे
Népalais चढ्नु, बढ्नु, उकालो लाग्नु, उक्लनु, उचाल्नु, उठ्नु, उड्नु, उफान लिनु
Télougou ఎక్కడం, పేలడం, అలలు చెలరేగడం, ఎగిసిపడడం, ఎత్తించడం, ఎత్తుకెళ్లడం, కోపపడు, పగపడు
Letton pacelties, uzkāpt, dusmoties, iet augšā pa kāpnēm, izstiepties, kāpt, kāpt augšā, kāpt pa kāpnēm
Tamoul உயர்தல், அதிகரித்தல், அம்பலப்படுதல், அலை எழுதல், எழுதல், எழுந்து, ஏறு, ஏறுதல்
Estonien tõusma, tõusta, kallet võtma, lahvatama, paisuma, paljastuma, plahvatama, puhkema
Arménien բարձրանալ, ալակել, աճել, բարկանալ, բարձրացվել, բացահայտվել, բորբոքվել, բռնվել
Kurde bilind bûn, zêde bûn, teqîn, bilindbûn, dastgir bûn, fêş bûn, qezeb anîn, qezeb bûn
Hébreuלעלות، להתרומם، להתגלות، להתייקר، להתעלות، להתפוצץ، להתפרץ، לטפס
Arabeيذهب للأعلى، يرتفع، ارتفاع، ارتفع، اعتقال، الارتفاع، انفجار، انفجر
Persanبالا رفتن، افزایش یافتن، افشا شدن، انفجار، دستگیر شدن، صعود، صعود کردن، عصبانی شدن
Ourdouاوپر جانا، چڑھنا، اوپر اٹھنا، اوپر بڑھنا، اُوپر جانا، بڑھنا، تباہ ہونا، جوش

hochgehen in dict.cc


Traductions 

Participer


Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.



Se connecter

Tous les héros 

Définitions

Sens et synonymes de hochgehen

  • Fortbewegung zu Fuß, in aufsteigende Richtung gehen, hinaufgehen, raufgehen, hochlaufen, (Etage) sich nach oben begeben, sich hinaufbegeben
  • eine Treppe hinaufgehen, eine Steigung nehmen, hinaufgehen, raufgehen, hochlaufen, (Berg
  • wir
  • nach oben führen, ansteigen, (Tour, Strecke) hochführen (zu, bis, über)
  • sich nach oben bewegen, nach oben gehen, sich hochbewegen, hochsteigen, aufsteigen, steigen
  • ...

hochgehen in openthesaurus.de

Sens  Synonymes 

Règles de conjugaison

Règles détaillées de conjugaison

Commentaires



Se connecter

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 775025, 775025, 775025, 775025, 775025, 775025, 775025, 775025, 775025, 775025, 775025, 775025, 775025, 775025, 775025

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) : hochgehen

* Les phrases de Tatoeba (tatoeba.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via : 1906447, 6624856, 10644010, 383860, 2765990, 2770995

* Les phrases du Wiktionary (de.wiktionary.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via les liens suivants : 775025, 775025, 775025, 775025, 775025, 297367, 415292, 119482, 775025, 775025