Exemples de phrases avec le verbe auffallen ⟨Proposition subordonnée⟩

Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe auffallen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand auffallen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe auffallen sont disponibles.

Présent

  • Fällt euch irgendwas an mir auf ? 
    Anglais Notice anything different about me?
  • Dein farbiges Hemd fällt wirklich auf . 
    Anglais Your colorful shirt really stands out.
  • Es fällt uns einfach nicht mehr auf . 
    Anglais We just don't notice it anymore.
  • Ich bin neugierig, wie lange es dauern wird, bis der Fehler auffällt . 
    Anglais I wonder how long it'll take for the mistake to be noticed.
  • Dem oberflächlichen Betrachter fällt dieser Fehler nicht auf . 
    Anglais The superficial observer does not notice this mistake.
  • Dir fällt aber auch alles auf . 
    Anglais But you notice everything.
  • Hinter diesem Schutzschirm fallen nur mehr wenige Strahlen auf . 
    Anglais Behind this protective shield, only a few rays fall on.

Imparfait

  • Sie fiel mir auf . 
    Anglais She caught my eye.
  • Tom fielen einige Veränderungen auf . 
    Anglais Tom noticed a couple of changes.
  • Interessant, dass dieser Fehler keinem auffiel . 
    Anglais It is interesting that no one noticed that mistake.
  • Mir fiel etwas Seltsames auf . 
    Anglais Something strange caught my eye.
  • Ein Anflug von Verbissenheit fiel mir jetzt auf . 
    Anglais A hint of bitterness caught my attention now.

Subj. Présent

  • Ich versuche, mein Verhalten den anderen anzugleichen, damit ich nicht so als Ausländerin auffalle . 
    Anglais I try to adjust my behavior to that of others so that I don't stand out so much as a foreigner.

Subj. imparf.

-

Impératif

-

Infinitif

  • Es schien ihnen nicht aufzufallen . 
    Anglais They didn't seem to notice it.
  • Stets war es ihr wichtig gewesen, nicht aufzufallen . 
    Anglais It had always been important for her not to stand out.

Participe

  • Es ist allen aufgefallen . 
    Anglais Everyone noticed.
  • Noch etwas war ihm bei seinen Mitschülern aufgefallen . 
    Anglais Another thing had caught his attention among his classmates.
  • Ist dir schon aufgefallen , was sich heute in deinem Zimmer verändert hat? 
    Anglais Have you already noticed what has changed in your room today?
  • Welche Symptome sind dir aufgefallen ? 
    Anglais What symptoms have you noticed?
  • Sind Ihnen Knoten in der Brust aufgefallen ? 
    Anglais Have you noticed any lumps in your breasts?
  • Der Betrug ist aufgefallen . 
    Anglais The fraud has been detected.
  • Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen . 
    Anglais I did not notice any serious mistakes in the editorial.
  • Ist dir sein merkwürdiger Tonfall aufgefallen ? 
    Anglais Did you pick up on that strange tone in his voice?
  • Mir ist nichts aufgefallen . 
    Anglais I didn't notice anything.
  • Deshalb sind die schlechten Arbeits-Bedingungen besonders aufgefallen . 
    Anglais Therefore, the poor working conditions have particularly stood out.

 Tableau des verbes Règles  Définitions 

indicatif

Exemples de phrases à l'indicatif Actif pour le verbe auffallen


  • Fällt euch irgendwas an mir auf ? 
    Anglais Notice anything different about me?
  • Sie fiel mir auf . 
    Anglais She caught my eye.
  • Tom fielen einige Veränderungen auf . 
    Anglais Tom noticed a couple of changes.
  • Dein farbiges Hemd fällt wirklich auf . 
    Anglais Your colorful shirt really stands out.
  • Es fällt uns einfach nicht mehr auf . 
    Anglais We just don't notice it anymore.
  • Ich bin neugierig, wie lange es dauern wird, bis der Fehler auffällt . 
    Anglais I wonder how long it'll take for the mistake to be noticed.
  • Interessant, dass dieser Fehler keinem auffiel . 
    Anglais It is interesting that no one noticed that mistake.
  • Dem oberflächlichen Betrachter fällt dieser Fehler nicht auf . 
    Anglais The superficial observer does not notice this mistake.
  • Mir fiel etwas Seltsames auf . 
    Anglais Something strange caught my eye.
  • Dir fällt aber auch alles auf . 
    Anglais But you notice everything.
  • Ein Anflug von Verbissenheit fiel mir jetzt auf . 
    Anglais A hint of bitterness caught my attention now.
  • Hinter diesem Schutzschirm fallen nur mehr wenige Strahlen auf . 
    Anglais Behind this protective shield, only a few rays fall on.

 Tableau des verbes

Subjonctif

Utilisation du mode subjonctif Actif pour le verbe auffallen


  • Ich versuche, mein Verhalten den anderen anzugleichen, damit ich nicht so als Ausländerin auffalle . 
    Anglais I try to adjust my behavior to that of others so that I don't stand out so much as a foreigner.

 Tableau des verbes

Conditionnel II (würde)

Formes alternatives avec "würde"

Impératif

Phrases à l'impératif Actif pour le verbe auffallen

Traductions

Traductions de l’allemand auffallen


Allemand auffallen
Anglais attract attention, stand out, strike, be apparent, be conspicuous, be in evidence, catch eye, catch someone's eye
Russe бросаться в глаза, выделяться, привлекать внимание, бросаться, броситься в глаза, выделиться, падать, поражать
Espagnol llamar la atención, destacar, distinguir, resaltar, detonar, notar, notarse
Français se faire remarquer, attirer l'attention, attirer l’attention, frapper, remarquer, s'illustrer, se remarquer, se singulariser
Turc dikkat çekmek, gözüne çarpmak, dikkatini çekmek, fark edilmek, göze çarpmak
Portugais chamar atenção, destacar-se, atrair atenção, chamar a atenção, dar na vista, dar nas vistas, notar, perceber
Italien risaltare, attirare l'attenzione, colpire, distinguersi per, attirare l'attenzione di, cadere, essere evidente, fare spicco su
Roumain atrage atenția, ieși în evidență
Hongrois feltűnik, feltűnni, feltűnést kelt, szembetűnő
Polonais przyciągać uwagę, zwracać uwagę, rzucać w oczy, uderzać, wykazać, wykazywać, wyróżniać się, zauważyć
Grec ξεχωρίζω, τραβώ την προσοχή, παρατηρώ, σημειώνω
Néerlandais opvallen, opmerken
Tchèque upoutat pozornost, vyniknout, být nápadný
Suédois märkas, uppmärksamhet, frappera, lägga märke till, slå, synas, träffa, väcka uppmärksamhet
Danois fange op, tiltrække opmærksomhed, vække opmærksomhed, være påfaldende
Japonais 目立つ, 印象に残る, 注目を集める, 際立つ
Catalan cridar l'atenció, destacar, ressaltar, sobresortir
Finnois herättää huomiota, erottua
Norvégien tiltrekke seg oppmerksomhet, falle i øynene, være påfallende
Basque nabarmenta, nabaritu, nabarmentzia
Serbe biti primetan, biti upadljiv, pasti u oči, privlačiti pažnju, upadati u oči, privući pažnju
Macédonien впечаток, забележителен, издвојува, привлекување на внимание
Slovène izstopati, opaziti, pritegniti pozornost
Slovaque upútať pozornosť, vyniknúť
Bosniaque biti primjetan, biti upadljiv, privlačiti pažnju, upadati u oči
Croate biti upadljiv, privlačiti pažnju, privući pažnju, upaliti se
Ukrainien привертати увагу, виділятися серед інших, випадати на очі, вирізнятися, кидатися в очі, привернути увагу, впадати в око
Bulgare привличам внимание, изпъквам
Biélorusse выдзяляцца, зварот увагі, прыцягваць увагу
Indonésien menarik perhatian, mencolok, menonjol
Vietnamien gây chú ý, nổi bật
Ouzbek diqqat tortadi, e'tibor tortadi, ko'zga tashlanadi
Hindi उभरना, ध्यान आकर्षित होना, ध्यान खींचना
Chinois 引人注意, 引起关注
Thaï ดึงดูดความสนใจ, สะดุดตา
Coréen 관심을 끌다, 눈에 띄다, 주목받다
Azerbaïdjanais diqqət çəkmək, gözə çarpmaq
Géorgien გამოკვეთება, ყურადღება მიაქციოს
Bengali খেয়াল হওয়া, চোখে পড়া, মনোযোগ আকর্ষণ করা
Albanais dalësh në pah, tërheh vëmendjen, tërheq vëmendjen
Marathi झळकणे, दृष्टीस पडणे, ध्यान वेधणे
Népalais देखिनु, ध्यान आकर्षण गर्नु, ध्यान खिच्नु
Télougou గమనాన్ని ఆకర్షిస్తుంది, గమనించబడటం
Letton izcelties, uzmanību piesaistīt
Tamoul கவனத்தை ஈர்க்கும்
Estonien silma paistab, tähelepanu äratama
Arménien Ուշադրություն գրավել, նկատվել
Kurde dikkat çekmek, xuya bûn
Hébreuלבלוט، להיות בולט، למשוך תשומת לב
Arabeلفت النظر، أثار الانتباه، لفت الانتباه، يبرز، يظهر
Persanجلب توجه، توی چشم خوردن، جلب توجه کردن، جلب نظرکردن
Ourdouتوجہ حاصل کرنا، نظر آنا

auffallen in dict.cc


Traductions 

Participer


Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.



Se connecter

Tous les héros 

Définitions

Sens et synonymes de auffallen

  • Aufsehen erregen, Furore machen, stutzig machen, für Furore sorgen, Aufmerksamkeit erregen, Aufsehen erregen
  • von außen ins Bewusstsein gelangen, bemerken, bemerkt werden, in Erscheinung treten, erkennen, ins Auge fallen
  • [Wissenschaft] aufschlagen, auftreffen

auffallen in openthesaurus.de

Sens  Synonymes 

Règles de conjugaison

Règles détaillées de conjugaison

Commentaires



Se connecter

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 88614, 88614, 88614

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) : auffallen

* Les phrases de Tatoeba (tatoeba.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via : 7985132, 755476, 5742446, 3137000, 3184536, 11052654, 784154, 4009804, 5742453, 661685, 5742436, 4941567, 5301116, 9855475, 10189903, 4881845

* Les phrases du Wiktionary (de.wiktionary.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via les liens suivants : 88614, 1151938, 120540, 440562, 32682, 149104, 88614, 165296

* Les phrases de Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) sont soumises aux conditions qui y sont enregistrées. Celles-ci et l'article associé peuvent être consultés via les liens suivants : Skandal im Kricket, Strenge Regeln für Schlacht-Betriebe