Exemples de phrases avec le verbe strömen

Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe strömen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand strömen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe strömen sont disponibles.

Présent

  • Aus der Wolke strömt der Regen. 
    Anglais From the cloud flows the rain.
  • Der große Fluss strömt scheinbar träge dahin. 
    Anglais The big river seems to flow slowly.

Imparfait

  • Licht strömte durch die Fenster. 
    Anglais Light streamed through the windows.
  • Die Heiratsanträge strömten nur so rein. 
    Anglais Marriage proposals flooded in.
  • Wasser strömte durch den Damm auf die Wiesen. 
    Anglais Water flowed through the dam to the meadows.
  • Angenehm kühle Meeresluft strömte ins Zimmer. 
    Anglais Pleasant cool sea air flowed into the room.
  • Ein Schwall kalte Luft strömte durch das Haus. 
    Anglais A blast of cold air swept through the house.
  • Blut strömte aus dem aufgeschnittenen Blutgefäß. 
    Anglais Blood poured from the cut vein.
  • Die aufgeregte Menge strömte aus dem Stadion. 
    Anglais The excited crowd poured out of the stadium.

Subj. Présent

-

Subj. imparf.

-

Impératif

-

Infinitif

-

Participe

  • Nach der unbeabsichtigten Bekanntgabe der Maueröffnung auf einer Pressekonferenz durch Günter Schabowski sind die Ostberliner noch in derselben Nacht zu Zehntausenden über die Grenze geströmt . 
    Anglais After the unintentional announcement of the wall opening at a press conference by Günter Schabowski, East Berliners streamed across the border by the tens of thousands that same night.

 Tableau des verbes Règles  Définitions 

indicatif

Exemples de phrases à l'indicatif Actif pour le verbe strömen


  • Licht strömte durch die Fenster. 
    Anglais Light streamed through the windows.
  • Aus der Wolke strömt der Regen. 
    Anglais From the cloud flows the rain.
  • Es strömen zahlreiche Leute aus dem Kino. 
    Anglais A lot of people are coming out of the movie theater.
  • Viele Besucher strömen jedes Jahr in die Altstadt. 
    Anglais Many tourists visit the Old City every year.
  • Die Heiratsanträge strömten nur so rein. 
    Anglais Marriage proposals flooded in.
  • Wasser strömte durch den Damm auf die Wiesen. 
    Anglais Water flowed through the dam to the meadows.
  • Am Sonntag strömen viele Kirchgänger in die Kirche. 
    Anglais On Sunday, many churchgoers flock to the church.
  • Angenehm kühle Meeresluft strömte ins Zimmer. 
    Anglais Pleasant cool sea air flowed into the room.
  • Ein Schwall kalte Luft strömte durch das Haus. 
    Anglais A blast of cold air swept through the house.
  • Blut strömte aus dem aufgeschnittenen Blutgefäß. 
    Anglais Blood poured from the cut vein.
  • Der große Fluss strömt scheinbar träge dahin. 
    Anglais The big river seems to flow slowly.
  • Die aufgeregte Menge strömte aus dem Stadion. 
    Anglais The excited crowd poured out of the stadium.
  • Die Arbeiter strömen in die modern eingerichtete Fabrikhalle. 
    Anglais The workers are streaming into the modernly furnished factory hall.

 Tableau des verbes

Subjonctif

Utilisation du mode subjonctif Actif pour le verbe strömen

Conditionnel II (würde)

Formes alternatives avec "würde"

Impératif

Phrases à l'impératif Actif pour le verbe strömen

Traductions

Traductions de l’allemand strömen


Allemand strömen
Anglais flow, stream, course, flock, flush, flux, funnel, gutter
Russe течь, струиться, литься, политься, устремляться, хлынуть, валить, высыпать
Espagnol corriente, fluir, abarrotar, acudir en masa, afluir, correr, emanar
Français couler, affluer, afflux, circuler, déferler dans, déferler sur, envahir, flux
Turc akmak, dökülmek, akın, akın etmek, akış, çağlamak
Portugais corrente, fluir, acorrer, afluir, afluir a, cair, correr, fluxo
Italien scorrere, fluire, affluire, defluire, flusso, incanalarsi verso, passare, sgorgare da
Roumain curge, curgere, flux, izvori
Hongrois áramlik, folyik, patakzik, árad, áramlás, özönlik
Polonais płynąć, przepływać
Grec ρέω, ροή, κυλώ, ξεχύνομαι, ρέει, ρέουν, τρέχω, χύνομαι
Néerlandais stromen, stroming
Tchèque téct, proudit, hrnout se, nahrnout se, proudění, tekoucí
Suédois strömma, forsa
Danois strømme, flyde
Japonais 流れる, 流出する, 流出
Catalan córrer, corrent, fluir
Finnois valua, virrata, pulputa, tulva, tulvia
Norvégien strømme
Basque jari, irakurtu, irristatu, jario
Serbe strujati, proliti se, teći
Macédonien протекува, тече, поток, течење
Slovène pretakati, teči, pretakanja, tok
Slovaque prúdiť, prúdenie, tiecť, topenie
Bosniaque strujati, prolijevati se, teći
Croate strujati, teći
Ukrainien струмуватися, текти, потік, струм
Bulgare поток, изтича, струя, теча
Biélorusse ліцца, цячы, паток, плынь
Indonésien berbondong-bondong, mengalir
Vietnamien chảy, đổ về
Ouzbek oqib kelmoq, oqmoq, quyilib kelmoq
Hindi उमड़ना, बहना
Chinois 流动, 涌入, 涌来
Thaï ไหล, หลั่งไหล
Coréen 흐르다, 몰려들다, 몰려오다
Azerbaïdjanais axışmaq, axmaq
Géorgien დინავს, დინება, მიაწყდება, მოედინება
Bengali উমড়ে পড়া, উমড়ে পড়া, বহা
Albanais dynden, rrjedh, vërshoj
Marathi ओघाने येणे, ओसंडून येणे, बहणे, वाहणे
Népalais ओइरिनु, बहनु
Télougou ఎగసిపడు, పారడం, ప్రవహించు
Letton gāzties, plūst
Tamoul ஒழுகு, குவிந்து வருதல், கூட்டமாக வரு
Estonien tulvama, voogama, voolama
Arménien հոսել, հորդել
Kurde herikîn
Hébreuלזרום، זרימה
Arabeتدفق، سال
Persanجاری شدن، جریان، راندن، سرازیر شدن
Ourdouبہنا، بہاؤ، جاری ہونا، پھوٹنا

strömen in dict.cc


Traductions 

Participer


Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.



Se connecter

Tous les héros 

Définitions

Sens et synonymes de strömen

  • anhaltende Bewegung einer großen Menge, an Flüssigkeit, sich ergießen, fließen, wallen
  • fluten, quellen, fließen, rauschen, rinnen

strömen in openthesaurus.de

Sens  Synonymes 

Règles de conjugaison

Règles détaillées de conjugaison

Commentaires



Se connecter

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) : strömen

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 38160, 38160, 38160

* Les phrases de Tatoeba (tatoeba.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via : 1498486, 10673607, 614143, 1575443, 1439981, 911807, 508934, 2924888, 1898554, 7850258

* Les phrases du Wiktionary (de.wiktionary.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via les liens suivants : 38160, 855578, 264769, 851966