Exemples de phrases avec le verbe nachpfeifen 〈Passif processuel〉 〈Proposition subordonnée〉
Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe nachpfeifen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand nachpfeifen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe nachpfeifen sont disponibles.
Présent
Imparfait
-
Subj. Présent
-
Subj. imparf.
-
Impératif
-
Infinitif
Participe
-
Tableau des verbes Règles
- Comment conjuguer nachpfeifen au Présent ?
- Comment conjuguer nachpfeifen au Imparfait ?
- Comment conjuguer nachpfeifen au Impératif ?
- Comment conjuguer nachpfeifen au Subjonctif I ?
- Comment conjuguer nachpfeifen au Subjonctif imparfait ?
- Comment conjuguer nachpfeifen au Infinitif ?
- Comment conjuguer nachpfeifen au Participe ?
- Comment conjugue-t-on les verbes en allemand ?
Présent Imparfait Impératif Subjonctif I Subjonctif II Infinitif Participe
indicatif
Exemples de phrases à l'indicatif Passif processuel pour le verbe nachpfeifen
Subjonctif
Utilisation du mode subjonctif Passif processuel pour le verbe nachpfeifen
Conditionnel II (würde)
Formes alternatives avec "würde"
Impératif
Phrases à l'impératif Passif processuel pour le verbe nachpfeifen
Fiches de travail
Traductions
Traductions de l’allemand nachpfeifen
-
nachpfeifen
whistle, imitate
насвистывать, свистеть
silbar, piropear, pitar, silbar a
siffler
mırıldanmak, ıslık çalmak, ıslıkla taklit etmek
assobiar, imitar
fischiare
fluierat
füttyentés, utánozni
gwizdać, nawijać, podpisać
σφυρίζω, σφύριγμα
fluiten, naapijpen, naspelen
pískat, napodobit
pipa, tuta
pibe, pifte
口笛を吹く, メロディを口笛で吹く
pitar, xiu-xiu
huudattaa, viheltää
pfeife, piffe, piping
melodia bat pitzatu, txistu egin
zviždati, zapevati
пфефкање, свирка
pihanje melodije, pihati, žvižgati
napodobniť, pískanie, pískať
zviždati, pjevati
zviždati, zvižduk
підсвистувати, свистіти
свиркам, свиря
падпяваць, свіст, свістнуць
bersiul menggoda, bersiul mengikuti
huýt sáo theo
hushtak chalib ergashmoq, hushtak chalib jo'r bo'lmoq, hushtak chalmoq
धुन पर सीटी बजाना, सीटी बजाना, सीटी मारना, सीटी में धुन बजाना
吹口哨, 用口哨模仿, 用口哨跟着吹
ผิวปากตาม, ผิวปากใส่
휘파람으로 따라불다, 휘파람으로 흉내 내다, 휘파람을 불다
fit çalmaq, fitlə təqlid etmək, mahnıya fit çalmaq
სტვენით აყოლა, უსტვენა
গানের সঙ্গে শিস দেওয়া, সিটি বাজানো, সিটি মারা
fishkëllij pas, fishkëlloj sipas melodisë
धूनवर शीळ घालणे, शिट्टी मारणे, शिट्टी वाजवणे
धुनमा सिटी बजाउनु, सिटी बजाउनु
పాటకు వీసిల్ ఊదటం, విసిల్ ఊదు, విసిల్ వేయు
svilpot līdzi, svilpt pakaļ
இசைக்கு விசில் ஊது, பாடலுக்கு விசில் ஊது, விசில் அடிக்க, விசில் போட
järele vilistama, kaasa vilistama
հետից սուլել, մեղեդին սուլել, սուլելով նմանակել
sût lêdan
לנפף، לשרוק
تصفير، صفير
سوت زدن، پفی کردن
سیٹی مارنا، نقل کرنا، پھونکنا
nachpfeifen in dict.cc
Traductions
Participer
Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.
|
!!!/ANMELDUNG.anmelden!!! |
Définitions
Sens et synonymes de nachpfeifen- [Kultur] eine vorgespielte, bekannte Melodie mittels Pfeifen nachahmen
- pfeifen, wenn eine attraktive Person an einem vorbeigeht, hinterherpfeifen
500
Oups ... Le site a malheureusement une erreur
La page https://fr.verbformen.net/conjugation/examples/vpassiv/nebensatz/nachpfeifen.htm comporte une erreur. Nous venons d'être informés de cette erreur. Nous travaillons activement à la résoudre afin que la page soit bientôt de nouveau disponible.
Rechercher dans le dictionnaire Netzverb
Tous les verbes allemandsA1 · verbe · sein · irrégulier · séparable · passif · <aussi : intransitif · transitif>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
ist abgefahren
depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off
/ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren
(acc., von+D, auf+A, nach+D)
A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · réflexif · passif>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
hat abgefahren
leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate
/ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
[…, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen
(sich+A, acc., dat., von+D, auf+A)
A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · passif>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
hat abgeflogen
1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off
/ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/
mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen
(acc., von+D, nach+D)
A1 · verbe · sein · irrégulier · séparable · <aussi : intransitif · transitif>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
ist abgeflogen
depart, take off, fly away, leave, start
/ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/
einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten
(acc., von+D, nach+D)
» Wir sind pünktlich abgeflogen
, alles ist in Ordnung. We departed on time, everything is fine.
A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif · réflexif>
gibt
ab
·
gab
ab
(gäbe
ab
) ·
hat abgegeben
hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield
/ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/
[…, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen
(sich+A, acc., dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)
» Mit sowas gebe
ich mich nicht ab
. I don't deal with such things.
A1 · verbe · haben · régulier · séparable · transitif · passif
holt
ab
·
holte
ab
·
hat abgeholt
pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away
/apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/
von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln
acc.
» Jeden Tag holte
ihr Kollege sie in ihrem Büro zum Mittagessen in der Kantine ab
. Every day, her colleague picked her up in her office for lunch in the cafeteria.
A1 · verbe · haben · régulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif · passif>
rechnet
ab
·
rechnete
ab
·
hat abgerechnet
settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)
/apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/
[…, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen
(acc., von+D, mit+D)
» Das Opfer hat gleich am nächsten Tag mit dem Täter abgerechnet
. The victim settled accounts with the perpetrator the very next day.
A1 · verbe · haben · régulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif · passif>
sagt
ab
·
sagte
ab
·
hat abgesagt
call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off
/ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/
[…, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen
(acc., dat.)
» Die angekündigte Party wurde abgesagt
. The announced party was canceled.
A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · passif · <aussi : transitif · réflexif>
bietet
an
·
bot
an
(böte
an
) ·
hat angeboten
offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer
/ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/
etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen
acc., (sich+A, dat., zu+D, für+A, als)
» Ich könnte dir einen Kaffee anbieten
. I could offer you a coffee.
A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif>
fängt
an
·
fing
an
(finge
an
) ·
hat angefangen
start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake
/ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/
etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen
(acc., von+D, bei+D, mit+D, als)
» Morgen fange
ich einen neuen Artikel an
. Tomorrow I will start a new article.
A1 · verbe · haben · régulier · séparable · transitif · <aussi : passif>
klickt
an
·
klickte
an
·
hat angeklickt
click, click on, press, select
/aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/
[Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
acc.
» Du musst dieses Symbol auf dem Bildschirm mit der Maus anklicken
, um das Programm zu starten. You must click this symbol on the screen with the mouse to start the program.
A1 · verbe · sein · irrégulier · séparable · <aussi : intransitif · transitif>
kommt
/kömmt
⁷ an
·
kam
an
(käme
an
) ·
ist angekommen
arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to
/aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/
ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden
(acc., dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)
» Es kommt
darauf an
, wie man die Fragestellung wählt. It depends on how one chooses the question.
⁷ obsolète
Tous les verbes allemands