Exemples de phrases avec le verbe nachpfeifen ⟨Passif processuel⟩ ⟨Proposition subordonnée⟩

Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe nachpfeifen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand nachpfeifen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe nachpfeifen sont disponibles.

indicatif

Exemples de phrases à l'indicatif Passif processuel pour le verbe nachpfeifen


  • Reflexartig pfeift er jedem jungen Mädel nach . 
    Anglais He whistles at every young girl reflexively.

 Tableau des verbes

Subjonctif

Utilisation du mode subjonctif Passif processuel pour le verbe nachpfeifen

Conditionnel II (würde)

Formes alternatives avec "würde"

Impératif

Phrases à l'impératif Passif processuel pour le verbe nachpfeifen

Traductions

Traductions de l’allemand nachpfeifen


Allemand nachpfeifen
Anglais whistle, imitate
Russe насвистывать, свистеть
Espagnol silbar, piropear, pitar, silbar a
Français siffler
Turc mırıldanmak, ıslık çalmak, ıslıkla taklit etmek
Portugais assobiar, imitar
Italien fischiare
Roumain fluierat
Hongrois füttyentés, utánozni
Polonais gwizdać, nawijać, podpisać
Grec σφυρίζω, σφύριγμα
Néerlandais fluiten, naapijpen, naspelen
Tchèque pískat, napodobit
Suédois pipa, tuta
Danois pibe, pifte
Japonais 口笛を吹く, メロディを口笛で吹く
Catalan pitar, xiu-xiu
Finnois huudattaa, viheltää
Norvégien pfeife, piffe, piping
Basque melodia bat pitzatu, txistu egin
Serbe zviždati, zapevati
Macédonien пфефкање, свирка
Slovène pihanje melodije, pihati, žvižgati
Slovaque napodobniť, pískanie, pískať
Bosniaque zviždati, pjevati
Croate zviždati, zvižduk
Ukrainien підсвистувати, свистіти
Bulgare свиркам, свиря
Biélorusse падпяваць, свіст, свістнуць
Indonésien bersiul menggoda, bersiul mengikuti
Vietnamien huýt sáo theo
Ouzbek hushtak chalib ergashmoq, hushtak chalib jo'r bo'lmoq, hushtak chalmoq
Hindi धुन पर सीटी बजाना, सीटी बजाना, सीटी मारना, सीटी में धुन बजाना
Chinois 吹口哨, 用口哨模仿, 用口哨跟着吹
Thaï ผิวปากตาม, ผิวปากใส่
Coréen 휘파람으로 따라불다, 휘파람으로 흉내 내다, 휘파람을 불다
Azerbaïdjanais fit çalmaq, fitlə təqlid etmək, mahnıya fit çalmaq
Géorgien სტვენით აყოლა, უსტვენა
Bengali গানের সঙ্গে শিস দেওয়া, সিটি বাজানো, সিটি মারা
Albanais fishkëllij pas, fishkëlloj sipas melodisë
Marathi धूनवर शीळ घालणे, शिट्टी मारणे, शिट्टी वाजवणे
Népalais धुनमा सिटी बजाउनु, सिटी बजाउनु
Télougou పాటకు వీసిల్ ఊదటం, విసిల్ ఊదు, విసిల్ వేయు
Letton svilpot līdzi, svilpt pakaļ
Tamoul இசைக்கு விசில் ஊது, பாடலுக்கு விசில் ஊது, விசில் அடிக்க, விசில் போட
Estonien järele vilistama, kaasa vilistama
Arménien հետից սուլել, մեղեդին սուլել, սուլելով նմանակել
Kurde sût lêdan
Hébreuלנפף، לשרוק
Arabeتصفير، صفير
Persanسوت زدن، پفی کردن
Ourdouسیٹی مارنا، نقل کرنا، پھونکنا

nachpfeifen in dict.cc


Traductions 

Participer


Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.



!!!/ANMELDUNG.anmelden!!!

Tous les héros 

Définitions

Sens et synonymes de nachpfeifen

  • [Kultur] eine vorgespielte, bekannte Melodie mittels Pfeifen nachahmen
  • pfeifen, wenn eine attraktive Person an einem vorbeigeht, hinterherpfeifen
  • Oups ... Le site a malheureusement une erreur | Dictionnaire Netzverb
     

    500

    Oups ... Le site a malheureusement une erreur

    La page https://fr.verbformen.net/conjugation/examples/vpassiv/nebensatz/nachpfeifen.htm comporte une erreur. Nous venons d'être informés de cette erreur. Nous travaillons activement à la résoudre afin que la page soit bientôt de nouveau disponible.

    Rechercher dans le dictionnaire Netzverb

      Tous les verbes allemands

    A1 · verbe · sein · irrégulier · séparable · passif · <aussi : intransitif · transitif>

    ab·fahren <ist>

    fährt ab · fuhr ab (führe ab) · ist abgefahren

    Anglais depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off

    /ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/

    sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren

    (acc., von+D, auf+A, nach+D)


    A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · réflexif · passif>

    ab·fahren <hat>

    fährt ab · fuhr ab (führe ab) · hat abgefahren

    Anglais leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate

    /ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/

    […, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen

    (sich+A, acc., dat., von+D, auf+A)


    A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · passif>

    ab·fliegen <hat>

    fliegt ab · flog ab (flöge ab) · hat abgeflogen

    Anglais 1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off

    /ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/

    mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen

    (acc., von+D, nach+D)


    A1 · verbe · sein · irrégulier · séparable · <aussi : intransitif · transitif>

    ab·fliegen <ist>

    fliegt ab · flog ab (flöge ab) · ist abgeflogen

    Anglais depart, take off, fly away, leave, start

    /ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/

    einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten

    (acc., von+D, nach+D)

    » Wir sind pünktlich abgeflogen , alles ist in Ordnung. Anglais We departed on time, everything is fine.


    A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif · réflexif>

    ab·geben

    gibt ab · gab ab (gäbe ab) · hat abgegeben

    Anglais hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield

    /ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/

    […, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen

    (sich+A, acc., dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)

    » Mit sowas gebe ich mich nicht ab . Anglais I don't deal with such things.


    A1 · verbe · haben · régulier · séparable · transitif · passif

    ab·holen

    holt ab · holte ab · hat abgeholt

    Anglais pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away

    /apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/

    von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln

    acc.

    » Jeden Tag holte ihr Kollege sie in ihrem Büro zum Mittagessen in der Kantine ab . Anglais Every day, her colleague picked her up in her office for lunch in the cafeteria.


    A1 · verbe · haben · régulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif · passif>

    ab·rechnen

    rechnet ab · rechnete ab · hat abgerechnet

    Anglais settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)

    /apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/

    […, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen

    (acc., von+D, mit+D)

    » Das Opfer hat gleich am nächsten Tag mit dem Täter abgerechnet . Anglais The victim settled accounts with the perpetrator the very next day.


    A1 · verbe · haben · régulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif · passif>

    ab·sagen

    sagt ab · sagte ab · hat abgesagt

    Anglais call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off

    /ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/

    […, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen

    (acc., dat.)

    » Die angekündigte Party wurde abgesagt . Anglais The announced party was canceled.


    A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · passif · <aussi : transitif · réflexif>

    an·bieten

    bietet an · bot an (böte an) · hat angeboten

    Anglais offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer

    /ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/

    etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen

    acc., (sich+A, dat., zu+D, für+A, als)

    » Ich könnte dir einen Kaffee anbieten . Anglais I could offer you a coffee.


    A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif>

    an·fangen

    fängt an · fing an (finge an) · hat angefangen

    Anglais start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake

    /ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/

    etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen

    (acc., von+D, bei+D, mit+D, als)

    » Morgen fange ich einen neuen Artikel an . Anglais Tomorrow I will start a new article.


    A1 · verbe · haben · régulier · séparable · transitif · <aussi : passif>

    an·klicken

    klickt an · klickte an · hat angeklickt

    Anglais click, click on, press, select

    /aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/

    [Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen

    acc.

    » Du musst dieses Symbol auf dem Bildschirm mit der Maus anklicken , um das Programm zu starten. Anglais You must click this symbol on the screen with the mouse to start the program.


    A1 · verbe · sein · irrégulier · séparable · <aussi : intransitif · transitif>

    an·kommen

    kommt/kömmtan · kam an (käme an) · ist angekommen

    Anglais arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to

    /aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/

    ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden

    (acc., dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)

    » Es kommt darauf an , wie man die Fragestellung wählt. Anglais It depends on how one chooses the question.

    ⁷ obsolète


      Tous les verbes allemands