Conjugaison du verbe allemand prassen 〈Phrase interrogative〉
La conjugaison du verbe prassen (bambocher, dépenser) est régulière. Les formes de base sont prasst?, prasste? et hat geprasst?. Le verbe auxiliaire de prassen est "haben". La flexion se fait au Actif et s'utilise comme Phrase interrogative. Pour une meilleure compréhension, d'innombrables exemples du verbe prassen sont disponibles. Pour s'entraîner et consolider, il y a aussi des fiches gratuites pour prassen. Vous pouvez non seulement conjuguer prassen, mais aussi tous les verbes allemands. Le verbe fait partie du vocabulaire du Zertifikat Deutsch ou du niveau C2. Commentaires ☆
C2 · régulier · haben
prasst? · prasste? · hat geprasst?
Fusion s- et ajout e-
feast, gormandize, indulge, splurge, debauch, gourmandise, lavish, live extravagantly, live it up, live the high life, pig out, squander
/ˈpʁasən/ · /ˈpʁasst/ · /ˈpʁas.tə/ · /ɡəˈpʁasst/
viel Geld für das leibliche Wohl aufwenden, im Überfluß leben, verschwenderisch genießen; schlemmen; frönen, genießen, in Saus und Braus leben, leben wie Gott in Frankreich
» Tom und Maria haben die ganze Nacht geprasst
. Tom and Maria have been partying all night.
Les formes verbales simples conjuguées au présent, passé, impératif et subjonctif de prassen
⁵ Uniquement dans un usage familier
indicatif
Le verbe prassen conjugué à l’indicatif Actif aux temps présent, passé et futur
Passé composé
| habe | ich | geprasst? |
| hast | du | geprasst? |
| hat | er | geprasst? |
| haben | wir | geprasst? |
| habt | ihr | geprasst? |
| haben | sie | geprasst? |
Plus-que-parf.
| hatte | ich | geprasst? |
| hattest | du | geprasst? |
| hatte | er | geprasst? |
| hatten | wir | geprasst? |
| hattet | ihr | geprasst? |
| hatten | sie | geprasst? |
Futur I
| werde | ich | prassen? |
| wirst | du | prassen? |
| wird | er | prassen? |
| werden | wir | prassen? |
| werdet | ihr | prassen? |
| werden | sie | prassen? |
futur antérieur
| werde | ich | geprasst | haben? |
| wirst | du | geprasst | haben? |
| wird | er | geprasst | haben? |
| werden | wir | geprasst | haben? |
| werdet | ihr | geprasst | haben? |
| werden | sie | geprasst | haben? |
⁵ Uniquement dans un usage familier
Subjonctif
La conjugaison du verbe prassen au subjonctif I et II ainsi qu’aux temps présent, passé, parfait, plus-que-parfait et futur.
Subj. perf.
| habe | ich | geprasst? |
| habest | du | geprasst? |
| habe | er | geprasst? |
| haben | wir | geprasst? |
| habet | ihr | geprasst? |
| haben | sie | geprasst? |
Subj. Plus-que-parf.
| hätte | ich | geprasst? |
| hättest | du | geprasst? |
| hätte | er | geprasst? |
| hätten | wir | geprasst? |
| hättet | ihr | geprasst? |
| hätten | sie | geprasst? |
Conditionnel II (würde)
Les formes alternatives du subjonctif II sont conjuguées avec « würde » comme verbe fini.
Impératif
Les formes de conjugaison à l'impératif Actif présent pour le verbe prassen
Infinitif/Participe
Les formes infinies participe et infinitif (avec « zu ») en Actif pour prassen
Exemples
Exemples de phrases pour prassen
-
Tom und Maria haben die ganze Nacht
geprasst
.
Tom and Maria have been partying all night.
-
Hier haben wir Korruption, dort arbeitslose Massen, die einen hungern schon während die anderen
prassen
.
Here we have corruption, there are unemployed masses who are starving while others are feasting.
Exemples
Traductions
Traductions de l’allemand prassen
-
prassen
feast, gormandize, indulge, splurge, debauch, gourmandise, lavish, live extravagantly
кутить, пировать, кутнуть, обжираться, прожечь жизнь, прожигать жизнь, разгуляться, растрачивать
comer en exceso, derrochar, despilfarrar, festín, gastar, vivir disipadamente
bambocher, dépenser, dépenser sans compter, gaspiller, manger avec appétit, mener grand train, mener joyeuse vie, profiter
aşırı yemek, israf, savurganlık, şölen yapmak
banquete, desperdiçar, esbanjar, festejar, gastar, viver extravagantemente
abbuffarsi, bagordare, godere, gozzovigliare, mangiare con gusto, scialacquare, scialare, spendere
se răsfăța, cheltui, mânca cu poftă, trăi în belșug
feleslegesen él, pazarol, pazarolni, túlenni
hulać, biesiadować, dogadzać sobie, marnotrawić, rozrzutnie żyć, ucztować
ασωτεύω, καταβροχθίζω, περιδρομιάζω, πολυτέλεια, σπατάλη, τρώω
brassen, genieten, smullen, uitgeven, verkwisten, verspillen, zwelgen
hýřit, marnit, plýtvat, zahýřit si
frossa, slösa, överflöd
forkæle, frådse, svine, svire, æde
ごちそうを楽しむ, 大食い, 浪費, 贅沢
despilfarrar, golejar, malgastar, menjar bé
herkutella, nauttia, tuhlata, yltäkylläisyys
feste, overflod, sløse, spise
janari ondoan ibili, luxuzko bizitzea, xahutzea
gostiti se, rasipati, trošiti, uživati u hrani
празнување, гозба, разгул
praznovati, razkošno uživanje, razvajati se, trošenje denarja
hýriť sa, marnotratnosť, prejedať sa, rozmaitosť
prejedati se, rasipati, trošiti, uživati u hrani
gostiti se, rasipati, trošiti, uživati u hrani
жити в розкоші, пирувати, поїдати, пустити на вітер
празнувам, гощавам се, разточително
жыць у раскошы, забавы, пашыраць, расходаваць, расцярушваць
berpesta, bersantap, memboroskan uang untuk makanan dan minuman
tiêu nhiều tiền cho ăn uống, ăn no nê, ăn uống thả ga
ovqat uchun juda ko'p pul sarflash, to‘yib ovqatlanmoq, ziyofat qilish
खान-पान पर अधिक खर्च करना, भोज करना, भोजन का आनंद लेना
在吃喝上花很多钱, 大吃特吃, 大快朵颐
กินอย่างเอร็ดอร่อย, กินเลี้ยง, ใช้เงินมากกับอาหารและเครื่องดื่ม
실컷 먹다, 음식에 많은 돈을 쓰다, 진수성찬을 즐기다
doyunca yemək, qida və içkiyə çox pul xərcləmək, zövqlə yemək
საჭმელსა და სასმელებზე ბევრი ფულის ხარჯვა, სიხარულით ჭამა, უხვი ჭამა
খাদ্য-পানীয়ে বেশি খরচ করা, ভোজ করা, মেতে খাওয়া
drekuar, shijuar ushqimin, shpenzon shumë para për ushqimin
आनंदाने खाणे, भरभरून खाणे, भोजनावर जास्त पैसे खर्च करणे
पूरा मनले खानु, भोज गर्नु, भोजनमा धेरै पैसा खर्च गर्नु
ఆహార పానీయాలకు ఎక్కువ ఖర్చు చేయడం, తృప్తిగా తినడం, విందు చేయడం
baudīt ēdienu, izēsties, tērēt daudz naudas ēšanai
ஆர்வமாக சாப்பிடு, உணவு-பானத்தில் அதிகம் செலவு செய்வது, விருந்து கொள்வது
palju raha söögi ja jookide peale kulutama, pidusööma, rohket süüa
խնջույք կազմակերպել, շատ գումար ծախսել սննդի վրա, շքեղորեն ուտել
bi lez xwarin, bi şevqat xwarin, xwarinê zêde pere xerc kirin
לבזבז، לזלול، ליהנות בשפע، לסעוד
إسراف، تبذير، تناول الطعام بشراهة
اسراف، خوردن، ولخرجی، چپاندن
بہت کھانا، خوشی سے کھانا، عیش و عشرت، فضول خرچی
prassen in dict.cc
Traductions
Participer
Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.
|
|
Se connecter |
Définitions
Sens et synonymes de prassen- viel Geld für das leibliche Wohl aufwenden, im Überfluß leben, verschwenderisch genießen, schlemmen, frönen, genießen, in Saus und Braus leben, leben wie Gott in Frankreich
Sens Synonymes
Règles de conjugaison
Règles détaillées de conjugaison
Dérivations
Formes dérivées de prassen
Dictionnaires
Tous les dictionnaires de traduction
Conjuguer le verbe allemand prassen
Résumé de tous les temps du verbe prassen
La conjugaison du verbe prassen est présentée en ligne sous forme de tableau avec toutes les formes verbales au singulier et au pluriel, pour toutes les personnes (1re, 2e, 3e personne). La flexion du verbe prassen est donc une aide pour les devoirs, les tests, les examens, les cours d’allemand à l’école, l’apprentissage de l’allemand, les études et la formation des adultes. Savoir conjuguer correctement le verbe et former correctement ses formes (prasst? - prasste? - hat geprasst?) est essentiel, surtout pour les apprenants en allemand. Plus d’informations sont disponibles sur Wiktionary prassen et sur prassen dans le Duden.
Conjugaison de prassen
| Présent | Imparfait | Subjonctif I | Subjonctif II | Impératif | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | prass(e)? | prasste? | prasse? | prasste? | - |
| du | prasst? | prasstest? | prassest? | prasstest? | prass(e) |
| er | prasst? | prasste? | prasse? | prasste? | - |
| wir | prassen? | prassten? | prassen? | prassten? | prassen |
| ihr | prasst? | prasstet? | prasset? | prasstet? | prasst |
| sie | prassen? | prassten? | prassen? | prassten? | prassen |
indicatif Actif
- Présent: prass(e) ich?, prasst du?, prasst er?, prassen wir?, prasst ihr?, prassen sie?
- Imparfait: prasste ich?, prasstest du?, prasste er?, prassten wir?, prasstet ihr?, prassten sie?
- Passé composé: habe ich geprasst?, hast du geprasst?, hat er geprasst?, haben wir geprasst?, habt ihr geprasst?, haben sie geprasst?
- Plus-que-parfait: hatte ich geprasst?, hattest du geprasst?, hatte er geprasst?, hatten wir geprasst?, hattet ihr geprasst?, hatten sie geprasst?
- Futur I: werde ich prassen?, wirst du prassen?, wird er prassen?, werden wir prassen?, werdet ihr prassen?, werden sie prassen?
- futur antérieur: werde ich geprasst haben?, wirst du geprasst haben?, wird er geprasst haben?, werden wir geprasst haben?, werdet ihr geprasst haben?, werden sie geprasst haben?
Subjonctif Actif
- Présent: prasse ich?, prassest du?, prasse er?, prassen wir?, prasset ihr?, prassen sie?
- Imparfait: prasste ich?, prasstest du?, prasste er?, prassten wir?, prasstet ihr?, prassten sie?
- Passé composé: habe ich geprasst?, habest du geprasst?, habe er geprasst?, haben wir geprasst?, habet ihr geprasst?, haben sie geprasst?
- Plus-que-parfait: hätte ich geprasst?, hättest du geprasst?, hätte er geprasst?, hätten wir geprasst?, hättet ihr geprasst?, hätten sie geprasst?
- Futur I: werde ich prassen?, werdest du prassen?, werde er prassen?, werden wir prassen?, werdet ihr prassen?, werden sie prassen?
- futur antérieur: werde ich geprasst haben?, werdest du geprasst haben?, werde er geprasst haben?, werden wir geprasst haben?, werdet ihr geprasst haben?, werden sie geprasst haben?
Conditionnel II (würde) Actif
- Imparfait: würde ich prassen?, würdest du prassen?, würde er prassen?, würden wir prassen?, würdet ihr prassen?, würden sie prassen?
- Plus-que-parfait: würde ich geprasst haben?, würdest du geprasst haben?, würde er geprasst haben?, würden wir geprasst haben?, würdet ihr geprasst haben?, würden sie geprasst haben?
Impératif Actif
- Présent: prass(e) (du), prassen wir, prasst (ihr), prassen Sie
Infinitif/Participe Actif
- Infinitif I: prassen, zu prassen
- Infinitif II: geprasst haben, geprasst zu haben
- Participe I: prassend
- Participe II: geprasst