Exploits héroïques de Shlomo Tikochinski 412

Ici, nous honorons notre héros Shlomo Tikochinski, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Shlomo Tikochinski !

Traductions de Shlomo Tikochinski

Notre héros Shlomo Tikochinski a ajouté les nouvelles entrées suivantes


sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
Allemand rasen = Hébreu להסתער

wüten; toben
Allemand rasen = Hébreu לזעום

toben; rennen; brausen; (sehr) schnell fahren; laufen; donnern
Allemand rasen = Hébreu להתפרע

anmachen; anschalten; einschalten; anknipsen
Allemand anstellen = Hébreu להפעיל

sich zieren; einstellen; einschalten; ausfressen; anwerben; Schlange stehen
Allemand anstellen = Hébreu להתגרות

etwas auf etwas (meist ein Fahrzeug) bringen, heben oder laden; aufbürden; auferlegen; bepacken; strapazieren; belasten (mit)
Allemand aufladen = Hébreu להעמיס

etwas mit elektrischer Energie versehen; elektrisch laden
Allemand aufladen = Hébreu להטעין

ausstatten; ausrüsten
Allemand aufladen = Hébreu לצייד

ausstatten; ausrüsten
Allemand aufladen = Hébreu להצטייד

organisieren; austragen (Wettkampf); veranstalten; abhalten; durchführen; aufführen
Allemand ausrichten = Hébreu לארגן

(sich) zurechtfinden; (sich) richten nach; (sich) anlehnen (an); (sich) orientieren (an); gehen nach
Allemand ausrichten = Hébreu לקיים

umfassen
Allemand einnehmen = Hébreu לכלול

verdienen; ausfüllen; einkassieren; schlucken; kassieren; okkupieren
Allemand einnehmen = Hébreu למלא

verdienen; ausfüllen; einkassieren; schlucken; kassieren; okkupieren
Allemand einnehmen = Hébreu לאגור

scharf, stechend oder ätzend sein
Allemand beißen = Hébreu צורב

scharf, stechend oder ätzend sein
Allemand beißen = Hébreu חריף עקצוצי

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Allemand beißen = Hébreu צורם

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Allemand beißen = Hébreu לעוס

sich plötzlich an etwas erinnern oder etwas Neues ausdenken; nicht wollen; besinnen erinnern; verweigern; (nicht) kommen auf; kommen auf
Allemand einfallen = Hébreu להעלות על הדעת

gefallen; strenger werden; bekleiden; schrauben; herausputzen; beschleunigen (aktiv)
Allemand anziehen = Hébreu לעטות

Anlass oder Grund geben zu hoffen; erwarten lassen; erwarten lassen; hoffen lassen; Hoffnung geben für
Allemand versprechen = Hébreu מְקֻוֶּה

erwarten; sich erhoffen
Allemand versprechen = Hébreu מצופה

zum Anwachsen einsetzen; einsetzen; anpflanzen
Allemand pflanzen = Hébreu למקם

aufstellen; hinsetzen; hinstellen
Allemand pflanzen = Hébreu לטעת

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Allemand pflanzen = Hébreu להטעות

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Allemand pflanzen = Hébreu לשטות

eingraben; einpflanzen; einsetzen; setzen
Allemand pflanzen = Hébreu להציב

eingraben; einpflanzen; einsetzen; setzen
Allemand pflanzen = Hébreu להטמיע

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Allemand überqueren = Hébreu לצלוח

subtrahieren; in Abzug bringen
Allemand abziehen = Hébreu לחסר

ablenken; legieren; abzocken; beklauen; abrechnen; von dannen ziehen
Allemand abziehen = Hébreu להסיח

geschehen; ablaufen; passieren
Allemand vorgehen = Hébreu להתרחש

vorangehen; Vorrang haben; Priorität haben; verlaufen; torpedieren; vorrangig sein
Allemand vorgehen = Hébreu לתעדף

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Allemand kühlen = Hébreu לצנן

kühl machen; Kälte verbreiten
Allemand kühlen = Hébreu לצנן אוירה

vermeiden; verhindern; abwehren; abwenden
Allemand abbiegen = Hébreu לפנות

zu verhindern wissen; einbiegen; abwenden (können); die Fahrtrichtung ändern
Allemand abbiegen = Hébreu לנטות

justieren
Allemand einstellen = Hébreu להתאים

einordnen; anstellen; konfigurieren; aufhören (mit); stellen; (sich) einrichten (auf)
Allemand einstellen = Hébreu למקם

(Produkte) Material in eine neue Form oder Konsistenz bringen, ein höherwertiges Produkt herstellen; bearbeiten; überarbeiten; umarbeiten; umformen; veredeln
Allemand verarbeiten = Hébreu לזקק

(Produkte) Material in eine neue Form oder Konsistenz bringen, ein höherwertiges Produkt herstellen; bearbeiten; überarbeiten; umarbeiten; umformen; veredeln
Allemand verarbeiten = Hébreu להתרקם

etwas geistig bewältigen; analysieren; aufnehmen; durchdenken; durchschauen; erfassen
Allemand verarbeiten = Hébreu לעבד נפשית

bearbeiten; verdauen; zubereiten; abwandeln; ablaufen lassen; sacken lassen
Allemand verarbeiten = Hébreu להכיל

bearbeiten; verdauen; zubereiten; abwandeln; ablaufen lassen; sacken lassen
Allemand verarbeiten = Hébreu לאפשר לשקוע

(Gefühle) emotional belastende Eindrücke, Schicksalsschläge bewältigen; aushalten; bewältigen; klarkommen; mit sich ins Reine kommen; überwinden
Allemand verarbeiten = Hébreu להתמודד

(Gefühle) emotional belastende Eindrücke, Schicksalsschläge bewältigen; aushalten; bewältigen; klarkommen; mit sich ins Reine kommen; überwinden
Allemand verarbeiten = Hébreu להתגבר

metabolisieren; verdauen; verstoffwechseln; verwerten
Allemand verarbeiten = Hébreu מטבוליזם

metabolisieren; verdauen; verstoffwechseln; verwerten
Allemand verarbeiten = Hébreu עיכול

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Allemand ankommen = Hébreu להופיע

Gefallen finden; einen Geschmack treffen; rüberkommen; (sich) klar ausdrücken; (irgendwie) aufgenommen werden; zur Kenntnis nehmen
Allemand ankommen = Hébreu לקלוע לטעמו

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
Allemand ankommen = Hébreu נקודה מכרעת

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
Allemand ankommen = Hébreu להחשיב

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
Allemand ankommen = Hébreu להסתמך

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Allemand befinden = Hébreu להתקיים

(ein Gerät) einschalten; einschalten; aktivieren; anschalten; anknipsen
Allemand anmachen = Hébreu לתפעל

befestigen; anbringen
Allemand anmachen = Hébreu לצרף

befestigen; anbringen
Allemand anmachen = Hébreu להדק

mit jemandem flirten; anbaggern; anbraten
Allemand anmachen = Hébreu לעורר מינית

anschalten; anzünden; aufgeilen; einschalten; belästigen; zubereiten
Allemand anmachen = Hébreu להפעיל

sich entwickeln; entstehen
Allemand werden = Hébreu להתפתח

geschehen; entstehen; (sich) entwickeln (zu); (sich) gestalten (zu)
Allemand werden = Hébreu להתהוות

in eine niedrigere Position bringen; abwärtsbewegen; beugen; krümmen; neigen; sinken lassen
Allemand senken = Hébreu להטות

in eine niedrigere Position bringen; abwärtsbewegen; beugen; krümmen; neigen; sinken lassen
Allemand senken = Hébreu להתעקם

ermäßigen
Allemand senken = Hébreu להפחית

auf einen niedrigeren Wert bringen
Allemand senken = Hébreu לשנמך

schweben; gleiten; fliegen
Allemand segeln = Hébreu לרחף

schweben; gleiten; fliegen
Allemand segeln = Hébreu לגלוש

schweben; gleitend fliegen; fliegen; gleiten; schweben; (sich) erheben
Allemand segeln = Hébreu לעוף

schweben; gleitend fliegen; fliegen; gleiten; schweben; (sich) erheben
Allemand segeln = Hébreu לצוף

übernachten; nächtigen
Allemand schlafen = Hébreu לינה

schnarchen; unaufmerksam sein; Bubu machen; die Nacht verbringen; pennen; nicht aufpassen
Allemand schlafen = Hébreu לנמנם

schnarchen; unaufmerksam sein; Bubu machen; die Nacht verbringen; pennen; nicht aufpassen
Allemand schlafen = Hébreu חוסר תשומת לב


Allemand ausgehen = Hébreu לנבוע

herausgeben; verteilen; begeben; emittieren
Allemand ausgeben = Hébreu להנפיק

zuteilen; ausstellen; blechen; imitieren; ausrüsten; auflegen
Allemand ausgeben = Hébreu להקצות

zuteilen; ausstellen; blechen; imitieren; ausrüsten; auflegen
Allemand ausgeben = Hébreu לצייד

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Allemand abschließen = Hébreu לסכם

auskommen; leben
Allemand existieren = Hébreu להסתדר

auskommen; leben
Allemand existieren = Hébreu לחיות

sein; da sein; leben; (sich) befinden; vorhanden sein; vegetieren
Allemand existieren = Hébreu לנכוח

etwas Bekanntes auch anderswo vorfinden.
Allemand wiederfinden = Hébreu לאתר

auftreten
Allemand wiederfinden = Hébreu להופיע

(sich) identifizieren (mit)
Allemand wiederfinden = Hébreu להזדהות (עם)

mit Fett gebackene oder frittierte dünne Kartoffelscheibe
Allemand Chip = Hébreu צ'יפס

Übersicht über die Fahrzeiten eines Verkehrsmittels
Allemand Fahrplan = Hébreu זמני נסיעה

mit Haschisch oder Marihuana gedrehte Zigarette; Joint
Allemand Ofen = Hébreu ג'וינט

Advantage
Allemand Vorteil = Hébreu הישג

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Allemand Vorteil = Hébreu תועלת

psychische Unruhe oder Anspannung
Allemand Nervosität = Hébreu עצבנות

weiblicher Anfänger; Beginnerin; Laiin; Neueinsteigerin; Neuling; Newbie
Allemand Anfängerin = Hébreu טירונית

Möbelstück zur Aufbewahrung von Geschirr und zum Anrichten von Speisen; Anrichte; Kredenz
Allemand Büfett = Hébreu מזנון

Möbelstück zur Aufbewahrung von Geschirr und zum Anrichten von Speisen; Anrichte; Kredenz
Allemand Büfett = Hébreu בר

Zustand von Menschen und Tieren in beschaulicher Untätigkeit, Entspannung; Pause; Auszeit; Schlaf; Rast; Einkehr
Allemand Ruhe = Hébreu בשאנטי

ein durch keinen Kampf, keinen Streit oder keinen Unfriede gekennzeichneter Zustand; Frieden
Allemand Ruhe = Hébreu ללא סכסוך

ein durch keinen Kampf, keinen Streit oder keinen Unfriede gekennzeichneter Zustand; Frieden
Allemand Ruhe = Hébreu בשלום

Zustand des seelischen Gleichgewichts, der Gelassenheit; Gelassenheit; Gemütsruhe; Besonnenheit; Abgeklärtheit; Unerschütterlichkeit
Allemand Ruhe = Hébreu שלוות נפש

Zustand des seelischen Gleichgewichts, der Gelassenheit; Gelassenheit; Gemütsruhe; Besonnenheit; Abgeklärtheit; Unerschütterlichkeit
Allemand Ruhe = Hébreu קור רוח

ein See in Süddeutschland, der Schweiz und Österreich; Schwäbisches Meer
Allemand Bodensee = Hébreu ימת קונסטנץ

Reptil
Allemand Krokodil = Hébreu תנין

Haschischzigarette; Joint
Allemand Tüte = Hébreu ג'וינט

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
Allemand Schulter = Hébreu שכם

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
Allemand Schulter = Hébreu גוו

mehrzelliges, gliederfüßiges Tier mit sechs Beinen; Kerbtier; Kerf; Krabbeltier
Allemand Insekt = Hébreu זוחל

von besonderer Wichtigkeit, entscheidendem Einfluss; im Mittelpunkt stehend
Allemand zentral = Hébreu מכריע

eine leitende, führende Stelle einnehmend
Allemand zentral = Hébreu מוביל

eine leitende, führende Stelle einnehmend
Allemand zentral = Hébreu בכיר

Eigenschaft von Vokalen, die in mittlerer Position zwischen vorne und hinten gesprochen werden
Allemand zentral = Hébreu אמצעי

aussichtslos; ausschließlich; einflusslos; einsam; einschichtig; einsiedlerisch
Allemand allein = Hébreu בלעדי

aussichtslos; ausschließlich; einflusslos; einsam; einschichtig; einsiedlerisch
Allemand allein = Hébreu חד ממדי

mit Gefühlen zu tun habend; gefühlsmäßig; emotionell; geistig; psychisch; seelisch
Allemand emotional = Hébreu מנטלי

empfindlich; affektiv; emotionell; empfindlich; gefühlsbetont; gefühlvoll
Allemand emotional = Hébreu רגשני

gerade noch ausreichend; weniger als das, was man eigentlich braucht oder gerne hätte; ausreichend; gerade; eng; gering
Allemand knapp = Hébreu צר

mit nur wenig Abstand; um Haaresbreite; hauchdünn
Allemand knapp = Hébreu דקיק

wohl
Allemand gut = Hébreu נינוח

von außergewöhnlicher Größe, Intensität, Zahl; außergewöhnlich; gewaltig; ungeheuer
Allemand unglaublich = Hébreu יוצא דופן

von außergewöhnlicher Größe, Intensität, Zahl; außergewöhnlich; gewaltig; ungeheuer
Allemand unglaublich = Hébreu עוצמתי

Ärger, Empörung verursachend, nicht angemessen
Allemand unglaublich = Hébreu מטרד

Ärger, Empörung verursachend, nicht angemessen
Allemand unglaublich = Hébreu גורם לזעם

nicht zu glauben, unwahrscheinlich; unglaubhaft
Allemand unglaublich = Hébreu מזקיף גבה

in der Zukunft liegend, in der Zukunft; angehend; baldig; bevorstehend; dereinst; hernach
Allemand zukünftig = Hébreu בקרוב

bitte; halt; mal; schlicht
Allemand einfach = Hébreu רק רגע

in gerader Richtung, ohne Umwege, ohne Umschweife, ohne Verzögerung; gerade; geradeaus; geradewegs; gradewegs; geradezu; ausgerichtet
Allemand direkt = Hébreu קדימה

in gerader Richtung, ohne Umwege, ohne Umschweife, ohne Verzögerung; gerade; geradeaus; geradewegs; gradewegs; geradezu; ausgerichtet
Allemand direkt = Hébreu מיושר