Exploits héroïques de Zoltan 240

Ici, nous honorons notre héros Zoltan, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Zoltan !

Traductions de Zoltan

Notre héros Zoltan a ajouté les nouvelles entrées suivantes


im Hintergrund beobachten, ausspähen; spähen
Allemand lauern = Hongrois ólálkodik

im Hintergrund beobachten, ausspähen; spähen
Allemand lauern = Hongrois leselkedik

im Hintergrund beobachten, ausspähen; spähen
Allemand lauern = Hongrois meglapul

(von der Sau) die Ferkel gebären; gebären; abferkeln
Allemand ferkeln = Hongrois malackodik

(von der Sau) die Ferkel gebären; gebären; abferkeln
Allemand ferkeln = Hongrois ellik a koca

schnell weglaufen, sich rasch entfernen, einen unerreichbaren Vorsprung herausarbeiten; abhauen; davonlaufen; weglaufen
Allemand enteilen = Hongrois elsiet

schnell weglaufen, sich rasch entfernen, einen unerreichbaren Vorsprung herausarbeiten; abhauen; davonlaufen; weglaufen
Allemand enteilen = Hongrois elfut

sich bemühen, jemandes Gunst durch Höflichkeit und Dienstbarkeit zu erlangen; anbeten; Kreide fressen; (jemanden) umschmeicheln; buhlen (um); beweihräuchern
Allemand hofieren = Hongrois udvarolni

Nahrung mit Hilfe der Verdauungsorgane in solche für den Körper verwertbare Bestandteile zerlegen; aufschließen; verwerten; zehren; digerieren
Allemand verdauen = Hongrois megemészt

sich auf etwas vorbereiten
Allemand wappnen = Hongrois felszereli magát

gewaltsam/unrechtmäßig entwenden; rauben
Allemand plündern = Hongrois kifoszt

gewaltsam/unrechtmäßig entwenden; rauben
Allemand plündern = Hongrois kirabol

einen Verstorbenen beerdigen, einen Leichnam beisetzen; beerdigen; einbuddeln; beisetzen; begraben; zu Grabe tragen
Allemand bestatten = Hongrois eltemet

Bier aus Getreide herstellen
Allemand brauen = Hongrois sört főz

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
Allemand brauen = Hongrois kotyvaszt

Geige (Fiedel) spielen; geigen; bratschen; Geige spielen; Violine spielen; geigen
Allemand fiedeln = Hongrois cibál

Geige (Fiedel) spielen; geigen; bratschen; Geige spielen; Violine spielen; geigen
Allemand fiedeln = Hongrois ráncigál

etwas mit einer schnellen, schwungvollen Fingerbewegung fortschleudern; schnippen; schnipsen
Allemand schnalzen = Hongrois csettint

sanft sterben, im Schlaf sterben
Allemand entschlafen = Hongrois meghalni

langsam, allmählich einschlafen
Allemand entschlafen = Hongrois elaludni

eine plötzliche Aufschwungsphase erleben; ; florieren; blühen; erfolgreich sein; brummen
Allemand boomen = Hongrois virul

eine plötzliche Aufschwungsphase erleben; ; florieren; blühen; erfolgreich sein; brummen
Allemand boomen = Hongrois nőni

sich durch Zersetzung verändern; verderben; verwesen; verfallen; sich zersetzen; faulen
Allemand verfaulen = Hongrois elkorhad

eine Last aufladen
Allemand bürden = Hongrois terhelni

eine Ressource (besonders Geld) nicht sachgerecht, aber zum eigenen Vergnügen, verbrauchen; prassend vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verschwenden; verballern
Allemand verprassen = Hongrois eldorbézol

(jemanden, etwas) polizeilich suchen (zwecks Verhaftung oder Beschlagnahme); durchkämmen; durchforschen; durchforsten; durchsuchen; ermitteln
Allemand fahnden = Hongrois nyomoz

intensiv versuchen, (jemanden, etwas) ausfindig zu machen; durchsuchen; jagen; nachgehen; spüren (nach); stöbern
Allemand fahnden = Hongrois nyomába ered

suchen; forschen; stöbern
Allemand fahnden = Hongrois keres

glimmend aufleuchten; anfangen zu glimmen
Allemand aufglimmen = Hongrois feléled

sich schnell und möglichst unauffällig fortbewegen; hetzen; schnellen
Allemand huschen = Hongrois elsuhan

mit jemandem einen Streit haben, sich streiten; streiten
Allemand zanken = Hongrois veszekedik

mit jemandem schimpfen; ausschimpfen; schelten; schimpfen; tadeln; vorwerfen
Allemand zanken = Hongrois pörlekedik

das Kriegsbeil ausgraben; (sich) streiten; kabbeln; (sich) balgen; ausfechten; Streit haben
Allemand zanken = Hongrois civakodik

den Wert einer Größe im Voraus abschätzen; ansetzen; einplanen; einkalkulieren; kalkulieren; schätzen
Allemand veranschlagen = Hongrois becsül

etwas aus Angst vermeiden oder meiden; etwas aus irgendwelchen Gründen vermeiden oder meiden
Allemand scheuen = Hongrois irtózik

etwas (aus Angst oder anderen Gründen) vermeiden
Allemand scheuen = Hongrois megriad

seine Sünden und Vergehen einem Geistlichen erzählen; seine Sünden bekennen
Allemand beichten = Hongrois gyón

jemandem von selbstverschuldeten, meist schlechten Taten berichten; anvertrauen
Allemand beichten = Hongrois beismer

etwas mit kochendem, brühendem Wasser übergießen, meist um es dann weiterzuverarbeiten; blanchieren; überbrühen
Allemand abbrühen = Hongrois leforráz

bei Ebbe sinken; fallen; verziehen; absinken; verrauchen
Allemand ebben = Hongrois apad

kritisierend erwähnen; vorwerfen
Allemand vorhalten = Hongrois szemére vet

etwas durch Gewalt an sich reißen
Allemand usurpieren = Hongrois bitorol

das Aussterben einer Familie; aussterben
Allemand erlöschen = Hongrois kihal

sich zu einem hochgelegenen oder erhöhten Ort begeben; bergsteigen; bezwingen; erklimmen; klettern
Allemand besteigen = Hongrois megmász

zögerlich, unzusammenhängend und undeutlich sprechen
Allemand stammeln = Hongrois hebeg

stottern
Allemand stammeln = Hongrois dadog

etwas schräg stellen, in Schräglage bringen; neigen; schräg stellen
Allemand kippen = Hongrois billent

zersetzen von organischem Material unter Luftabschluss, insbesondere mit Entstehung von Alkohol oder Milchsäure; keltern; destillieren; brennen; brauen
Allemand gären = Hongrois erjed

Konflikten treten heimlich innerhalb eines Systemes auf; (weiter) schwelen; schwären; brodeln; (sich) zusammenbrauen
Allemand gären = Hongrois forrong

versteckt und flüsternd Böses über jemanden, etwas sprechen; lästern; tuscheln; klatschen; tratschen
Allemand zischeln = Hongrois pusmog

in scharfem Ton leise reden, wobei insbesondere Zischlaute hervortreten; flüstern; zischen
Allemand zischeln = Hongrois sziszeg

einen Preis austeilen, den diejenige Person gewinnt, die das richtige/gewinnende Los gezogen/ erworben hat; auslosen; vergeben; durch Los entscheiden; verschenken; durch Los ermitteln
Allemand verlosen = Hongrois kisorsol

quälen; jemanden ärgern oder belästigen; necken; triezen; piesacken; zu schaffen machen
Allemand vexieren = Hongrois bolondítani

quälen; jemanden ärgern oder belästigen; necken; triezen; piesacken; zu schaffen machen
Allemand vexieren = Hongrois gúnyolni

jemanden bestimmt auf ein erwünschtes Verhalten hinweisen; jemanden zur Ordnung rufen; an jemanden appellieren; zurechtstutzen; einschärfen; jemanden belehren
Allemand ermahnen = Hongrois figyelmeztet

jemandem das Geld aus der Tasche ziehen, ihn um Geld erleichtern; ausnehmen; betrügen; erleichtern; das Geld aus der Tasche ziehen
Allemand rupfen = Hongrois megkopaszt

einem Vogel die Federn herausziehen, meist als Vorbereitung der Zubereitung als Mahlzeit; auszupfen; herausziehen
Allemand rupfen = Hongrois tollat kihúz

etwas (häufig mehrere kleinere Dinge gleichzeitig, wie z. B. Gras oder Haare) mit der Hand abreißen; abreißen; ausreißen; wegreißen
Allemand rupfen = Hongrois megtépáz

eine schwere Last heben und bewegen; schleppen; stemmen
Allemand wuchten = Hongrois nehezedik

auf etwas fluchen oder schimpfen; hetzen; aufhetzen; schimpfen; zetern
Allemand wettern = Hongrois átkozódik

einer Person oder einem Tier das Leben nehmen; kaltmachen; meucheln; töten; totmachen; umbringen
Allemand abmurksen = Hongrois kinyiffant

ausführlich und detailliert über einen bestimmten Sachverhalt sprechen; eingehend besprechen; diskutieren; referieren; abfassen; debattieren (über)
Allemand erörtern = Hongrois fejteget

ausführlich und detailliert über einen bestimmten Sachverhalt sprechen; eingehend besprechen; diskutieren; referieren; abfassen; debattieren (über)
Allemand erörtern = Hongrois taglal

ausführlich und detailliert über einen bestimmten Sachverhalt sprechen; eingehend besprechen; diskutieren; referieren; abfassen; debattieren (über)
Allemand erörtern = Hongrois megvitat

einen Teil eines Armes oder eines Beines aus medizinischen Gründen operativ entfernen; entfernen
Allemand amputieren = Hongrois amputál

die oberste Erdschicht mithilfe eines Spaten umwenden; umgraben
Allemand schoren = Hongrois átlapátol

eine Vertiefung in der Erde ausheben; graben
Allemand schoren = Hongrois átlapátol

einen Knall von sich geben
Allemand knallen = Hongrois bevág

eine Ohrfeige austeilen
Allemand knallen = Hongrois csattan

aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen; seufzen; stöhnen; quietschen; knarzen; knarren
Allemand ächzen = Hongrois sóhajtani

sich unsicher, unbeholfen, plump, dumpfe Geräusche erzeugend, tastend vorwärtsbewegen; tapern; tapsen; vorwärtstasten
Allemand tappen = Hongrois tapogatolózik

mit den Füßen dumpf stampfen; klopfen; stampfen
Allemand tappen = Hongrois toporog

unsicher nach etwas greifen
Allemand tappen = Hongrois botorkál

auf eine bestimmte Weise mit Speck versehen; lardieren
Allemand spicken = Hongrois spékel

(bei einer Prüfung oder Ähnlichem) von einem anderen oder etwas abschreiben, abgucken; abgucken; abschreiben; linsen; schummeln
Allemand spicken = Hongrois puskázik

etwas ausstatten; ausstatten; ergänzen; mit etwas versehen
Allemand spicken = Hongrois tűzdel

jemanden bestechen; bestechen; kaufen; schmieren
Allemand spicken = Hongrois megveszteget

langsam in Fett braten; braten; brutzeln; brötscheln (westdeutsch)
Allemand schmurgeln = Hongrois pörköl