Exploits héroïques de Ricardo 94

Ici, nous honorons notre héros Ricardo, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Ricardo !

Traductions de Ricardo

Notre héros Ricardo a ajouté les nouvelles entrées suivantes


gezielt einen vorgegebenen Lernstoff erarbeiten und verinnerlichen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen; büffeln
Allemand lernen = Espagnol interiorizar

Erfahrungen sammeln, eine Einstellung zu etwas erwerben; sich an etwas gewöhnen; sich etwas angewöhnen
Allemand lernen = Espagnol acostumbrarse

(sich) von der Sonne (ausgiebig, übermäßig) bescheinen lassen; (sich, die -entzündung hervorgerufen wird; braten; verbrennen; bräunen
Allemand grillen = Espagnol quemarse

jemanden mit (vielen) Fragen hart bedrängen, zusetzen; jemanden einem langen und andauernden Verhör, Kreuzverhör unterziehen; vernehmen; ausquetschen; bearbeiten; jemanden in die Mangel nehmen
Allemand grillen = Espagnol apretar

etwas in seiner Ausdehnung oder seinem Umfang größer machen
Allemand vergrößern = Espagnol agrandar

die Anzahl der Elemente in einer Menge erhöhen
Allemand vergrößern = Espagnol aumentar

ein Abbild mit größeren Ausmaßen anfertigen
Allemand vergrößern = Espagnol ampliar

zusammenschließen, sich verbinden; zusammenbringen
Allemand organisieren = Espagnol organizar

auf nicht ganz korrektem Wege etwas beschaffen; mitgehen lassen; (sich) erschleichen; stehlen; (sich) erschwindeln; stibitzen
Allemand organisieren = Espagnol organisar

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Allemand bremsen = Espagnol parar

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Allemand bremsen = Espagnol retardar

geräuschvoll während des Schlafs atmen; sägen
Allemand bremsen = Espagnol roncar

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Allemand stoppen = Espagnol detener

aufhören etwas zu tun oder dazu gebracht werden, mit etwas aufzuhören; aufhören; innehalten
Allemand stoppen = Espagnol cesar

mit einer Stoppuhr die genaue Zeit nehmen; die Zeit nehmen
Allemand stoppen = Espagnol cronometrar

zur Ruhe bringen; ruhig machen; ruhigstellen
Allemand beruhigen = Espagnol tranquilizar

beschwichtigen, die Sorge nehmen; besänftigen; beschwichtigen; die Wogen glätten; einlullen
Allemand beruhigen = Espagnol apaciguar

wieder zum Normalzustand zurückkehren; normalisieren; reduzieren
Allemand beruhigen = Espagnol serenar

sich emotional wieder normalisieren (nach großer Aufregung oder Wut); sich wieder berappeln; einkriegen; runterkommen
Allemand beruhigen = Espagnol sosegar

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
Allemand vorhaben = Espagnol planear

etwas beachten; Acht geben; aufmerksam sein; vorsichtig sein; die Ohren spitzen; (sich) vorsehen
Allemand aufpassen = Espagnol cuidarse

Vorrat, zum Beispiel an Waren; Kartenstock
Allemand Stock = Espagnol existencia

umfangreiche, unregelmäßig geformte Gesteinsmasse
Allemand Stock = Espagnol macizo rocoso

Wurzelstock; Stubben; Baumstumpf
Allemand Stock = Espagnol tronco

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
Allemand Freund = Espagnol amigo

Sowjetbürger, Russen
Allemand Freund = Espagnol camarada

dem Verlangen nach Essen vergleichbares Verlangen; Verlangen; Begierde
Allemand Hunger = Espagnol apetito

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
Allemand Magazin = Espagnol revista

austauschbares Gehäuse bei Gewehren oder Pistolen, das die Munition trägt und beim Verschießen neue Patronen in die richtige Position nachrücken lässt; Patronenmagazin
Allemand Magazin = Espagnol cargador

meist plötzlich auftretender Gedanke, der Erfolg verspricht; Einfall; Gedanke; Geistesblitz
Allemand Idee = Espagnol pensamiento

Leitbild; Leitbild
Allemand Idee = Espagnol modelo

sehr kleine Menge von etwas, kaum messbar aber real; Hauch; Jota; Kleinigkeit; Spur
Allemand Idee = Espagnol noción