Exploits héroïques de Leandro Meinhardt 224

Ici, nous honorons notre héros Leandro Meinhardt, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Leandro Meinhardt !

Traductions de Leandro Meinhardt

Notre héros Leandro Meinhardt a ajouté les nouvelles entrées suivantes


jemanden, etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen oder zu heilen
Allemand baden = portugais banhar-se

jemanden, etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen oder zu heilen
Allemand baden = portugais tomar banho

in einem Zelt wohnen; lagern; biwakieren; campieren; kampieren; campen
Allemand zelten = portugais acampar

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
Allemand wünschen = portugais desejar

etwas höflich fordern, verlangen; bestehen auf; bitten; dringen auf; sich ausbedingen; sich ausbitten
Allemand wünschen = portugais pretender

jemandem mitteilen, dass man etwas für ihn erhofft
Allemand wünschen = portugais querer

zeitlich beginnen, seinen Ausgangszeitpunkt haben; örtlich beginnen, seinen Ausgangspunkt haben; beginnen; losgehen
Allemand anfangen = portugais iniciar

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Allemand sterben = portugais finar-se

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Allemand sterben = portugais expirar

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Allemand sterben = portugais campar-se

etwas zu einer Sache sagen; reden; (das) Wort ergreifen; wissen lassen; sprechen; (einen) Redebeitrag leisten
Allemand äußern = portugais expressar

mitteilen; schildern; formulieren; erzählen; phrasieren; erläutern
Allemand äußern = portugais manifestar

mit jemandem oder mit etwas Geschäfte machen; dealen; traden
Allemand handeln = portugais barganhar

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Allemand handeln = portugais agir

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Allemand absagen = portugais postergar

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Allemand absagen = portugais declinar

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Allemand ausmachen = portugais apagar

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Allemand ausmachen = portugais desligar

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Allemand ausmachen = portugais terminar

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Allemand ausmachen = portugais finalizar

jemanden über etwas informieren; informieren; mitteilen; rapportieren; referieren
Allemand berichten = portugais relatar

jemanden unterrichten
Allemand berichten = portugais reportar

jemandem oder dem Vorgesetzten Rechenschaft ablegen
Allemand berichten = portugais referir

dabei sein, versuchen, Fische zu fangen; fischen
Allemand angeln = portugais pescar

mit sich führen, bei sich haben; mithaben
Allemand dabeihaben = portugais ter consigo

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Allemand erhöhen = portugais subir

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Allemand erhöhen = portugais prolongar

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Allemand erhöhen = portugais subir

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Allemand erhöhen = portugais ascender

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Allemand erhöhen = portugais escalar

höher machen; steigern; steigern; hochzählen; potenzieren; anheben
Allemand erhöhen = portugais potencializar

höher machen; steigern; steigern; hochzählen; potenzieren; anheben
Allemand erhöhen = portugais incrementar

freisprechen von einer Schuld
Allemand entschuldigen = portugais desculpar

freisprechen von einer Schuld
Allemand entschuldigen = portugais perdoar

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Allemand texten = portugais compor

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Allemand texten = portugais escrever textos universitários

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Allemand texten = portugais escrever

langweilig oder lächerlich daherreden, Monologe halten; labern; quasseln; quatschen; sabbeln; salbadern
Allemand texten = portugais tagarelar

etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; abtransportieren; wegschaffen
Allemand abfahren = portugais transportar

(pulvrige oder körnige Substanz) werfen, damit sie sich auf einer Fläche verteilt
Allemand streuen = portugais polvilhar

(pulvrige oder körnige Substanz) werfen, damit sie sich auf einer Fläche verteilt
Allemand streuen = portugais semear

ablenken eines Teils einer (gebündelten) Strahlung aus der ursprünglichen Richtung
Allemand streuen = portugais distribuir

ablenken eines Teils einer (gebündelten) Strahlung aus der ursprünglichen Richtung
Allemand streuen = portugais dispersar

ungenau treffen; ; bestreuen; metastasieren; bepudern; Metastasen bilden
Allemand streuen = portugais polvilhar

ungenau treffen; ; bestreuen; metastasieren; bepudern; Metastasen bilden
Allemand streuen = portugais dispersar

hin- und herlaufen, von einem Ort zum anderen laufen; rumlaufen; herumgehen; umhergehen
Allemand herumlaufen = portugais perambular

hin- und herlaufen, von einem Ort zum anderen laufen; rumlaufen; herumgehen; umhergehen
Allemand herumlaufen = portugais passear

etwas in einem Bogen oder Kreis umgehen; rumlaufen; herumgehen; umgehen
Allemand herumlaufen = portugais perambular

etwas in einem Bogen oder Kreis umgehen; rumlaufen; herumgehen; umgehen
Allemand herumlaufen = portugais dar uma volta

im Bogen oder Kreis um etwas führen; rumlaufen; herumführen
Allemand herumlaufen = portugais conduzir ao redor

einen glockenartigen Ton von sich geben
Allemand klingen = portugais tilintar

eine bestimmte stilistische Qualität (Klang) haben; sich anhören
Allemand klingen = portugais ressoar

eine bestimmte akustische Qualität (Klang) haben; sich anhören
Allemand klingen = portugais ressoar

tönen
Allemand klingen = portugais ressoar

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Allemand abschließen = portugais finalizar

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Allemand abschließen = portugais terminar