Exemples de phrases avec le verbe sorgen
Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe sorgen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand sorgen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe sorgen sont disponibles.
Présent
-
Du
sorgst
dich zu sehr.
You worry too much.
-
Ich
sorge
mich zu sehr.
I worry too much.
-
Sie
sorgt
sich um mich.
She worries about me.
-
Sie
sorgt
sich um deine Sicherheit.
She's worried about your safety.
-
Sie
sorgt
sich um eure Sicherheit.
She's worrying for your safety.
-
Toms Mutter
sorgt
sich wegen seines Hustens.
Tom's mother worries about his cough.
-
Ich
sorge
mich um dein Befinden.
I am worried about your well-being.
-
Jedes Tier
sorgt
für sein eigenes Nest.
Each animal takes care of its own nest.
-
Er mag Routine und
sorgt
sich um Veränderungen.
He likes routine and worries about changes.
-
Dafür
sorgt
die natürliche Auslese.
This is ensured by natural selection.
Imparfait
-
Tom
sorgte
sich um Marys Sicherheit.
Tom was worried about Mary's safety.
-
Sie
sorgten
dafür, dass Tom seine Meinung änderte.
They caused Tom to change his mind.
-
Für die moralische Überhöhung
sorgte
gewöhnlich die Religion.
Religion usually took care of the moral elevation.
-
Er
sorgte
für ihr Kind.
He took care of her child.
-
Die Antwort
sorgte
allseits für Erheiterung.
The reply caused amusement on all sides.
-
Für negative Schlagzeilen
sorgten
beispielsweise Spielzeugautos mit Bleifarbe.
For negative headlines, for example, toy cars with lead paint.
Subj. Présent
Subj. imparf.
-
Impératif
-
Infinitif
-
Dafür werde ich
sorgen
.
I'm going to make sure of that.
-
Um solcherlei muss ich mich nicht mehr
sorgen
.
I don't have to worry about that kind of thing anymore.
-
Man muss sich nicht um jede Kleinigkeit
sorgen
.
One does not need to worry about every little thing.
Participe
Tableau des verbes Règles
- Comment conjuguer sorgen au Présent ?
- Comment conjuguer sorgen au Imparfait ?
- Comment conjuguer sorgen au Impératif ?
- Comment conjuguer sorgen au Subjonctif I ?
- Comment conjuguer sorgen au Subjonctif imparfait ?
- Comment conjuguer sorgen au Infinitif ?
- Comment conjuguer sorgen au Participe ?
- Comment conjugue-t-on les verbes en allemand ?
Présent Imparfait Impératif Subjonctif I Subjonctif II Infinitif Participe
indicatif
Exemples de phrases à l'indicatif Actif pour le verbe sorgen
-
Du
sorgst
dich zu sehr.
You worry too much.
-
Ich
sorge
mich zu sehr.
I worry too much.
-
Sie
sorgt
sich um mich.
She worries about me.
-
Sie
sorgt
sich um deine Sicherheit.
She's worried about your safety.
-
Sie
sorgt
sich um eure Sicherheit.
She's worrying for your safety.
-
Tom
sorgte
sich um Marys Sicherheit.
Tom was worried about Mary's safety.
-
Toms Mutter
sorgt
sich wegen seines Hustens.
Tom's mother worries about his cough.
-
Sie
sorgten
dafür, dass Tom seine Meinung änderte.
They caused Tom to change his mind.
-
Ich
sorge
mich um dein Befinden.
I am worried about your well-being.
-
Jedes Tier
sorgt
für sein eigenes Nest.
Each animal takes care of its own nest.
-
Er mag Routine und
sorgt
sich um Veränderungen.
He likes routine and worries about changes.
-
Dafür
sorgt
die natürliche Auslese.
This is ensured by natural selection.
-
Er
sorgt
sich immer um Kleinigkeiten.
He always worries about small things.
-
Die gute Konjunktur
sorgt
für mehr Arbeitsplätze.
The good economy provides more jobs.
-
Frischer Neuschnee
sorgt
für heitere Stimmung.
Fresh new snow creates a cheerful mood.
Tableau des verbes
Subjonctif
Utilisation du mode subjonctif Actif pour le verbe sorgen
Conditionnel II (würde)
Formes alternatives avec "würde"
Impératif
Phrases à l'impératif Actif pour le verbe sorgen
Fiches de travail
Traductions
Traductions de l’allemand sorgen
-
sorgen
care, worry, make for, see to, take care of, arrange for, care (for), cater (for)
заботиться, беспокоиться, позаботиться, переживать, присматривать, обеспечивать
cuidar, preocuparse, aportar, apenarse por, causar, dar lugar a, importar, inquietarse por
s'inquiéter, se soucier, veiller à, avoir à charge, causer, prendre soin, prendre soin de, préoccuper
endişelenmek, kaygılanmak, bakmak, endişe etmek, ilgilenmek, önemsemek
cuidar, preocupar-se, preocupar, encarregar-se, estar preocupado, providenciar, tratar, zelar por
provvedere a, causare, inquietarsi, occuparsi di, pensare a, prendersi cura, preoccuparsi, preoccuparsi di
se preocupa, păsa, se îngriji, îngriji
gondoskodik, aggódik
troszczyć się, dbać, martwić się, dbać o, martwić, niepokoić z powodu, postarać o, starać o
φροντίζω, ανησυχώ, μεριμνώ, νοιάζομαι
zorgen, bezorgd zijn, verzorgen, zich zorgen maken, zorg dragen
pečovat, starat se, postarat se
bekymra, ombesörja, omsorg, oroa, oroa sig, vara bekymrad
bekymre, omsorg, sørge, være bekymret
心配する, 気遣う, 世話する, 気にかける
cuidar, preocupar-se
huolehtia, murehtia, pitää huolta
bekymre, omsorg
kezkatu, zaindu, arazoak izan, ardura hartu, arduratu
brinuti, starati se
грижа, загриженост
skrbeti
starať sa
brinuti, brinuti se, zabrinjavati
brinuti se, brinuti, zabrinjavati
піклуватися, турбуватися, забезпечувати, хвилюватися
грижа, загриженост
піклівацца, пікнавацца, сумнявацца
khawatir, mengurus, merawat
chăm sóc, lo lắng, quan tâm
g'amxo'rlik qilish, parvarish qilish, tashvishlanmoq, xavotirlanmoq
ख्याल रखना, चिंता करना, देखभाल करना
担心, 照料, 照顾
กังวล, ดูแล, เอาใจใส่
걱정하다, 돌보다, 보살피다
baxmaq, narahat olmaq, qayğı göstərmək
აწუხება, დაზრუნება, ზრუნვა
চিন্তা করা, দেখাশোনা করা, যত্ন নেওয়া
kujdesem, përkujdesem, shqetësohem
काळजी घेणे, चिंता करणे, देखभाल करणे
ख्याल राख्नु, चिन्ता गर्नु, हेरचाह गर्नु
చింతించడం, పరిచర్య చేయడం, పాలించడం
parūpēties, rūpēties, uztraukties
கவனிக்க, கவலைப்படுதல், பராமரிக்க
hooldama, hoolitsema, muretsema
մտահոգվել, խնամել
endîşe kirin, parastin, şopandin
דאגה، לדאוג
اهتمام، رعاية، أحدث، أمن، اغتم، قلق، وفر، يقلق
مراقبت کردن، نگران بودن، دلواپس بودن، مواظبت کردن، نگهداری کردن
خیال رکھنا، فکر کرنا
sorgen in dict.cc
Traductions
Participer
Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.
|
|
Se connecter |
Définitions
Sens et synonymes de sorgen- sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem, bangen, befürchten, sich bekümmern, fürchten
- sich um das Wohl von jemandem, etwas bemühen, bemühen, kümmern, pflegen, versorgen
- versorgen, (sich) Sorgen machen, beunruhigen, (etwas) bewirken, betütern, (sich) grämen
Sens Synonymes
Règles de conjugaison
Règles détaillées de conjugaison