Exemples de phrases avec le verbe sorgen

Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe sorgen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand sorgen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe sorgen sont disponibles.

Présent

  • Du sorgst dich zu sehr. 
    Anglais You worry too much.
  • Ich sorge mich zu sehr. 
    Anglais I worry too much.
  • Sie sorgt sich um mich. 
    Anglais She worries about me.
  • Sie sorgt sich um deine Sicherheit. 
    Anglais She's worried about your safety.
  • Sie sorgt sich um eure Sicherheit. 
    Anglais She's worrying for your safety.
  • Toms Mutter sorgt sich wegen seines Hustens. 
    Anglais Tom's mother worries about his cough.
  • Ich sorge mich um dein Befinden. 
    Anglais I am worried about your well-being.
  • Jedes Tier sorgt für sein eigenes Nest. 
    Anglais Each animal takes care of its own nest.
  • Er mag Routine und sorgt sich um Veränderungen. 
    Anglais He likes routine and worries about changes.
  • Dafür sorgt die natürliche Auslese. 
    Anglais This is ensured by natural selection.

Imparfait

  • Tom sorgte sich um Marys Sicherheit. 
    Anglais Tom was worried about Mary's safety.
  • Sie sorgten dafür, dass Tom seine Meinung änderte. 
    Anglais They caused Tom to change his mind.
  • Für die moralische Überhöhung sorgte gewöhnlich die Religion. 
    Anglais Religion usually took care of the moral elevation.
  • Er sorgte für ihr Kind. 
    Anglais He took care of her child.
  • Die Antwort sorgte allseits für Erheiterung. 
    Anglais The reply caused amusement on all sides.
  • Für negative Schlagzeilen sorgten beispielsweise Spielzeugautos mit Bleifarbe. 
    Anglais For negative headlines, for example, toy cars with lead paint.

Subj. Présent

  • Sorge dich nicht. 
    Anglais Don't worry.

Subj. imparf.

-

Impératif

-

Infinitif

  • Dafür werde ich sorgen . 
    Anglais I'm going to make sure of that.
  • Um solcherlei muss ich mich nicht mehr sorgen . 
    Anglais I don't have to worry about that kind of thing anymore.
  • Man muss sich nicht um jede Kleinigkeit sorgen . 
    Anglais One does not need to worry about every little thing.

Participe

  • Ich habe dafür gesorgt . 
    Anglais I saw to it.
  • Ich hab dafür gesorgt , dass er geht. 
    Anglais I made him go.

 Tableau des verbes Règles  Définitions 

indicatif

Exemples de phrases à l'indicatif Actif pour le verbe sorgen


  • Du sorgst dich zu sehr. 
    Anglais You worry too much.
  • Ich sorge mich zu sehr. 
    Anglais I worry too much.
  • Sie sorgt sich um mich. 
    Anglais She worries about me.
  • Sie sorgt sich um deine Sicherheit. 
    Anglais She's worried about your safety.
  • Sie sorgt sich um eure Sicherheit. 
    Anglais She's worrying for your safety.
  • Tom sorgte sich um Marys Sicherheit. 
    Anglais Tom was worried about Mary's safety.
  • Toms Mutter sorgt sich wegen seines Hustens. 
    Anglais Tom's mother worries about his cough.
  • Sie sorgten dafür, dass Tom seine Meinung änderte. 
    Anglais They caused Tom to change his mind.
  • Ich sorge mich um dein Befinden. 
    Anglais I am worried about your well-being.
  • Jedes Tier sorgt für sein eigenes Nest. 
    Anglais Each animal takes care of its own nest.
  • Er mag Routine und sorgt sich um Veränderungen. 
    Anglais He likes routine and worries about changes.
  • Dafür sorgt die natürliche Auslese. 
    Anglais This is ensured by natural selection.
  • Er sorgt sich immer um Kleinigkeiten. 
    Anglais He always worries about small things.
  • Die gute Konjunktur sorgt für mehr Arbeitsplätze. 
    Anglais The good economy provides more jobs.
  • Frischer Neuschnee sorgt für heitere Stimmung. 
    Anglais Fresh new snow creates a cheerful mood.

 Tableau des verbes

Subjonctif

Utilisation du mode subjonctif Actif pour le verbe sorgen


  • Sorge dich nicht. 
    Anglais Don't worry.

 Tableau des verbes

Conditionnel II (würde)

Formes alternatives avec "würde"

Impératif

Phrases à l'impératif Actif pour le verbe sorgen

Traductions

Traductions de l’allemand sorgen


Allemand sorgen
Anglais care, worry, make for, see to, take care of, arrange for, care (for), cater (for)
Russe заботиться, беспокоиться, позаботиться, переживать, присматривать, обеспечивать
Espagnol cuidar, preocuparse, aportar, apenarse por, causar, dar lugar a, importar, inquietarse por
Français s'inquiéter, se soucier, veiller à, avoir à charge, causer, prendre soin, prendre soin de, préoccuper
Turc endişelenmek, kaygılanmak, bakmak, endişe etmek, ilgilenmek, önemsemek
Portugais cuidar, preocupar-se, preocupar, encarregar-se, estar preocupado, providenciar, tratar, zelar por
Italien provvedere a, causare, inquietarsi, occuparsi di, pensare a, prendersi cura, preoccuparsi, preoccuparsi di
Roumain se preocupa, păsa, se îngriji, îngriji
Hongrois gondoskodik, aggódik
Polonais troszczyć się, dbać, martwić się, dbać o, martwić, niepokoić z powodu, postarać o, starać o
Grec φροντίζω, ανησυχώ, μεριμνώ, νοιάζομαι
Néerlandais zorgen, bezorgd zijn, verzorgen, zich zorgen maken, zorg dragen
Tchèque pečovat, starat se, postarat se
Suédois bekymra, ombesörja, omsorg, oroa, oroa sig, vara bekymrad
Danois bekymre, omsorg, sørge, være bekymret
Japonais 心配する, 気遣う, 世話する, 気にかける
Catalan cuidar, preocupar-se
Finnois huolehtia, murehtia, pitää huolta
Norvégien bekymre, omsorg
Basque kezkatu, zaindu, arazoak izan, ardura hartu, arduratu
Serbe brinuti, starati se
Macédonien грижа, загриженост
Slovène skrbeti
Slovaque starať sa
Bosniaque brinuti, brinuti se, zabrinjavati
Croate brinuti se, brinuti, zabrinjavati
Ukrainien піклуватися, турбуватися, забезпечувати, хвилюватися
Bulgare грижа, загриженост
Biélorusse піклівацца, пікнавацца, сумнявацца
Indonésien khawatir, mengurus, merawat
Vietnamien chăm sóc, lo lắng, quan tâm
Ouzbek g'amxo'rlik qilish, parvarish qilish, tashvishlanmoq, xavotirlanmoq
Hindi ख्याल रखना, चिंता करना, देखभाल करना
Chinois 担心, 照料, 照顾
Thaï กังวล, ดูแล, เอาใจใส่
Coréen 걱정하다, 돌보다, 보살피다
Azerbaïdjanais baxmaq, narahat olmaq, qayğı göstərmək
Géorgien აწუხება, დაზრუნება, ზრუნვა
Bengali চিন্তা করা, দেখাশোনা করা, যত্ন নেওয়া
Albanais kujdesem, përkujdesem, shqetësohem
Marathi काळजी घेणे, चिंता करणे, देखभाल करणे
Népalais ख्याल राख्नु, चिन्ता गर्नु, हेरचाह गर्नु
Télougou చింతించడం, పరిచర్య చేయడం, పాలించడం
Letton parūpēties, rūpēties, uztraukties
Tamoul கவனிக்க, கவலைப்படுதல், பராமரிக்க
Estonien hooldama, hoolitsema, muretsema
Arménien մտահոգվել, խնամել
Kurde endîşe kirin, parastin, şopandin
Hébreuדאגה، לדאוג
Arabeاهتمام، رعاية، أحدث، أمن، اغتم، قلق، وفر، يقلق
Persanمراقبت کردن، نگران بودن، دلواپس بودن، مواظبت کردن، نگهداری کردن
Ourdouخیال رکھنا، فکر کرنا

sorgen in dict.cc


Traductions 

Participer


Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.



Se connecter

Tous les héros 

Définitions

Sens et synonymes de sorgen

  • sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem, bangen, befürchten, sich bekümmern, fürchten
  • sich um das Wohl von jemandem, etwas bemühen, bemühen, kümmern, pflegen, versorgen
  • versorgen, (sich) Sorgen machen, beunruhigen, (etwas) bewirken, betütern, (sich) grämen

sorgen in openthesaurus.de

Sens  Synonymes 

Règles de conjugaison

Règles détaillées de conjugaison

Commentaires



Se connecter

* Les phrases du Wiktionary (de.wiktionary.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via les liens suivants : 642569, 575654, 123459, 84826

* Les phrases de Tatoeba (tatoeba.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via : 5341621, 5341620, 10187303, 1018396, 971089, 1789965, 4800234, 743055, 10094618, 1975850, 2259854, 3626292, 2035277, 9787523, 4776688, 9187546, 7339499, 6644371, 6644380, 369215, 639073

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) : sorgen

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 123459, 123459