Exemples de phrases avec le verbe boomen 〈Passif processuel〉 〈Proposition subordonnée〉
Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe boomen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand boomen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe boomen sont disponibles.
Présent
-
Die Energiegewinnung aus Biomasse
boomt
.
Energy production from biomass is booming.
-
Dass der neue Geschäftszweig bei Disney dermaßen
boomt
, hat allerdings seinen Preis.
That the new business sector at Disney is booming so much, however, has its price.
-
Das Wirtschaftsleben in Mogadischu
boomt
, überall wird gebaut und gehämmert, werden kriegszerstörte Gebäude saniert.
The economic life in Mogadishu is booming, construction and hammering are happening everywhere, and war-destroyed buildings are being renovated.
Imparfait
-
Subj. Présent
-
Subj. imparf.
-
Impératif
-
Infinitif
-
Participe
-
Tableau des verbes Règles
- Comment conjuguer boomen au Présent ?
- Comment conjuguer boomen au Imparfait ?
- Comment conjuguer boomen au Impératif ?
- Comment conjuguer boomen au Subjonctif I ?
- Comment conjuguer boomen au Subjonctif imparfait ?
- Comment conjuguer boomen au Infinitif ?
- Comment conjuguer boomen au Participe ?
- Comment conjugue-t-on les verbes en allemand ?
Présent Imparfait Impératif Subjonctif I Subjonctif II Infinitif Participe
indicatif
Exemples de phrases à l'indicatif Passif processuel pour le verbe boomen
-
Die Energiegewinnung aus Biomasse
boomt
.
Energy production from biomass is booming.
-
Dass der neue Geschäftszweig bei Disney dermaßen
boomt
, hat allerdings seinen Preis.
That the new business sector at Disney is booming so much, however, has its price.
-
Das Wirtschaftsleben in Mogadischu
boomt
, überall wird gebaut und gehämmert, werden kriegszerstörte Gebäude saniert.
The economic life in Mogadishu is booming, construction and hammering are happening everywhere, and war-destroyed buildings are being renovated.
Tableau des verbes
Subjonctif
Utilisation du mode subjonctif Passif processuel pour le verbe boomen
Conditionnel II (würde)
Formes alternatives avec "würde"
Impératif
Phrases à l'impératif Passif processuel pour le verbe boomen
Fiches de travail
Traductions
Traductions de l’allemand boomen
-
boomen
boom, burgeon, prosper, thrive
бум, быстро вырасти, быстро расти, взлет, переживать подъём, пережить подъём, расцвести, расцветать
experimentar un auge, prosperar, vivir un auge
avoir un essor, connaitre un boom, connaître un boom, prospérer
büyüme, patlama
crescer, explodir, viver um boom
conoscere un boom, crescere, espandere, prosperare
crește, prospera, înflori
fellend, fellend időszak
boom, kwitnąć, przeżywać boom, przeżywać rozkwit, rozkwit
άνθηση, ακμάζω, εκρηκτική ανάπτυξη
bloeien, een boom beleven, opbloei
boomovat, prodělávat boom, prodělávatlat boom, zažít boom
boom, booma
boome, vokse
ブーム
augmentar, creixement
kukoistaa, nousukausi
oppblomstring
bultzada, gorakada
procvat
бум
biti v razcvetu, imeti razcvet
boomovať, zažiť boom
bloomati, procvjetati
procvat, uspon
бум, підйом
бум
бум
berkembang pesat, melesat, melonjak
bùng nổ, phát triển mạnh
tez o'smoq, yuksalmoq
उन्नति होना, तेज़ बढ़ना, फलना-फूलना
蓬勃发展, 迅速增长
เติบโตอย่างรวดเร็ว, เฟื่องฟู
급성장하다, 번창하다
böyümək, sürətlə artmaq
გაფართოვება, სწრაფად ზრდა
দ্রুত বিকাশ, বড় হওয়া, সমৃদ্ধ হওয়া
rrit, rritet shpejt
तेज़ वाढणे, भरभराट होणे
तेजीले बढ्नु, समृद्ध हुनु
పెరుగడం, వేగంగా పెరుగడం
strauji pieaugt, uzplaukt
பெருகுவது, வேகமான வளர்ச்சி
kiire kasv, õitsema
զարգանալ արագ, ծաղկել
serketin, zêde bûn
לפרוח، לשגשג
ازدهار
رونق
بوم، عروج
boomen in dict.cc
Traductions
Participer
Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.
|
!!!/ANMELDUNG.anmelden!!! |
Définitions
Sens et synonymes de boomen- [Wirtschaft] eine plötzliche Aufschwungsphase erleben,, florieren, blühen, erfolgreich sein, brummen
500
Oups ... Le site a malheureusement une erreur
La page https://fr.verbformen.net/conjugation/examples/vpassiv/nebensatz/boomen.htm comporte une erreur. Nous venons d'être informés de cette erreur. Nous travaillons activement à la résoudre afin que la page soit bientôt de nouveau disponible.
Rechercher dans le dictionnaire Netzverb
Tous les verbes allemandsA1 · verbe · sein · irrégulier · séparable · passif · <aussi : intransitif · transitif>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
ist abgefahren
depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off
/ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren
(acc., von+D, auf+A, nach+D)
A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · réflexif · passif>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
hat abgefahren
leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate
/ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
[…, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen
(sich+A, acc., dat., von+D, auf+A)
A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · passif>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
hat abgeflogen
1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off
/ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/
mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen
(acc., von+D, nach+D)
A1 · verbe · sein · irrégulier · séparable · <aussi : intransitif · transitif>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
ist abgeflogen
depart, take off, fly away, leave, start
/ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/
einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten
(acc., von+D, nach+D)
» Angela Merkel ist Montag erst einmal nach Vietnam und in die Mongolei abgeflogen
. Angela Merkel flew to Vietnam and Mongolia on Monday first.
A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif · réflexif>
gibt
ab
·
gab
ab
(gäbe
ab
) ·
hat abgegeben
hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield
/ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/
[…, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen
(sich+A, acc., dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)
» Mit sowas gebe
ich mich nicht ab
. I don't deal with such things.
A1 · verbe · haben · régulier · séparable · transitif · passif
holt
ab
·
holte
ab
·
hat abgeholt
pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away
/apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/
von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln
acc.
» Kannst du mich morgen vom Bahnhof abholen
? Can you pick me up from the train station tomorrow?
A1 · verbe · haben · régulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif · passif>
rechnet
ab
·
rechnete
ab
·
hat abgerechnet
settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)
/apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/
[…, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen
(acc., von+D, mit+D)
» Mit mehreren Kunden muss ich noch abrechnen
, da noch Zahlungen offen sind. I still need to bill several customers, as there are still outstanding payments.
A1 · verbe · haben · régulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif · passif>
sagt
ab
·
sagte
ab
·
hat abgesagt
call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off
/ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/
[…, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen
(acc., dat.)
» Die angekündigte Party wurde abgesagt
. The announced party was canceled.
A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · passif · <aussi : transitif · réflexif>
bietet
an
·
bot
an
(böte
an
) ·
hat angeboten
offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer
/ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/
etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen
acc., (sich+A, dat., zu+D, für+A, als)
» Ich könnte dir einen Kaffee anbieten
. I could offer you a coffee.
A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif>
fängt
an
·
fing
an
(finge
an
) ·
hat angefangen
start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake
/ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/
etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen
(acc., von+D, bei+D, mit+D, als)
» Erst als die Influencer anfingen
, die Produkte in die Kamera zu halten, ging das Geschäft richtig los. Only when the influencers started holding the products in front of the camera did the business really take off.
A1 · verbe · haben · régulier · séparable · transitif · <aussi : passif>
klickt
an
·
klickte
an
·
hat angeklickt
click, click on, press, select
/aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/
[Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
acc.
» Gerber klickt
die E-Mail auf seinem Smartphone an
. Gerber clicks on the email on his smartphone.
A1 · verbe · sein · irrégulier · séparable · <aussi : intransitif · transitif>
kommt
/kömmt
⁷ an
·
kam
an
(käme
an
) ·
ist angekommen
arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to
/aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/
ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden
(acc., dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)
» Ich kam
gestern in Bremen an
. I arrived in Bremen yesterday.
⁷ obsolète
Tous les verbes allemands