Exemples de phrases avec le verbe eingehen 〈Passif processuel〉 〈Proposition subordonnée〉
Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe eingehen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand eingehen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe eingehen sont disponibles.
Présent
-
Tom
geht
wirklich auf die Leuteein
.
Tom really pays attention to people.
-
Ich
gehe
Risikenein
.
I take risks.
-
Warum
gehst
du ein solches Risikoein
?
Why do you take such a risk?
-
Wer kein Risiko
eingeht
,geht
das größte Risikoein
.
Whoever does not take a risk takes the biggest risk.
-
Er
geht
ein enormes Risikoein
.
He is taking an enormous risk.
-
Leute, die jedes Risiko scheuen,
gehen
das größte Risikoein
.
People who avoid any risk take the greatest risk.
-
Sie
geht
ein gewaltiges Risikoein
.
She takes a huge risk.
-
Diesen Pullover darf man nicht heiß waschen, weil dann das Risiko besteht, dass er
eingeht
.
This sweater should not be washed in hot water, as there is a risk that it will shrink.
-
Tom
geht
nicht gerne Risikenein
.
Tom doesn't like taking risks.
Imparfait
-
Heute
ging
das Geld auf dem Kontoein
.
Today the money was credited to the account.
-
Er
ging
nicht auf die Provokationenein
.
He did not respond to the provocations.
-
Maria
ging
Risikenein
.
Mary took risks.
-
Blitzmädel
gingen
daein
und aus.
Blitz girls went in and out.
-
Deutschland
ging
ein Bündnis mit Italienein
.
Germany formed an alliance with Italy.
-
Die meisten Pflanzen
gingen
ein
.
Most of the plants died.
-
Es würd' ein jeder Doktor sein, wenn' s Wissen
einging
wie der Wein.
Everyone would be a doctor if knowledge came in like wine.
-
Bald
gingen
täglich Dutzende Briefe bei ihmein
, und sein Ruf als Vogelfachmann breitete sich über alle Bundesstaaten aus.
Soon dozens of letters arrived for him daily, and his reputation as a bird expert spread across all states.
Subj. Présent
-
Ich überlegte kurz, ob ich mit ihm eine Scheinehe
eingehe
, damit sich mein Handicap durch einen neuen Namen auf dem ohnehin schon angespannten Wohnungsmarkt wie ein Schweizer Kräuterbonbon auflöst.
I briefly considered whether I should enter into a sham marriage with him, so that my handicap would dissolve like a Swiss herbal candy on the already strained housing market with a new name.
Subj. imparf.
-
Impératif
-
Infinitif
-
Tom will keine Risiken
eingehen
.
Tom doesn't want to take risks.
-
Das Risiko bin ich bereit
einzugehen
.
I'm willing to take that risk.
-
Das wird in die Geschichte
eingehen
.
This will go down in history.
-
Darauf werde ich hier nicht genauer
eingehen
.
I will not go into more detail about this here.
-
Er sagte, er würde ein Risiko
eingehen
.
He said he would take a risk.
-
Die vorhandene Neigung, exzessive Risiken
einzugehen
, müsse beschränkt werden.
The existing tendency to take excessive risks must be limited.
-
Wollen Sie dieses Risiko
eingehen
?
Do you want to take that risk?
-
Wenn wir auf diese Bedingungen
eingehen
würden, würde uns das teuer zu stehen kommen.
If we were to agree to these conditions, it would cost us dearly.
-
Wenn ich auf diese Frage näher
eingehen
würde, würden wir wohl doch den ganzen Abend darauf verwenden müssen.
If I were to go into this question in more detail, we would probably have to spend the whole evening on it.
Participe
-
Die Pflanze ist
eingegangen
.
The plant has died.
-
Die Hosen sind nicht
eingegangen
.
The trousers haven't shrunk.
-
Die Blumen sind ohne Wasser
eingegangen
.
The flowers have wilted without water.
-
Er ist auf das Angebot
eingegangen
.
He accepted the offer.
-
Ist das Geld schon auf dem Konto
eingegangen
?
Has the money already arrived in the account?
-
Bei mir sind Drohungen
eingegangen
.
I've received threats.
-
Er ist in die ewigen Jagdgründe
eingegangen
.
He has entered the eternal hunting grounds.
-
Eine der beiden Schildkröten ist leider
eingegangen
.
One of the two turtles has unfortunately passed away.
-
Einige der ältesten Affenbrotbäume Afrikas sind plötzlich
eingegangen
.
Some of Africa's oldest baobab trees have died suddenly.
-
Das Baumwollhemd ist beim Waschen
eingegangen
.
The cotton shirt shrank in the wash.
Tableau des verbes Règles
- Comment conjuguer eingehen au Présent ?
- Comment conjuguer eingehen au Imparfait ?
- Comment conjuguer eingehen au Impératif ?
- Comment conjuguer eingehen au Subjonctif I ?
- Comment conjuguer eingehen au Subjonctif imparfait ?
- Comment conjuguer eingehen au Infinitif ?
- Comment conjuguer eingehen au Participe ?
- Comment conjugue-t-on les verbes en allemand ?
Présent Imparfait Impératif Subjonctif I Subjonctif II Infinitif Participe
indicatif
Exemples de phrases à l'indicatif Passif processuel pour le verbe eingehen
-
Tom
geht
wirklich auf die Leuteein
.
Tom really pays attention to people.
-
Ich
gehe
Risikenein
.
I take risks.
-
Warum
gehst
du ein solches Risikoein
?
Why do you take such a risk?
-
Heute
ging
das Geld auf dem Kontoein
.
Today the money was credited to the account.
-
Wer kein Risiko
eingeht
,geht
das größte Risikoein
.
Whoever does not take a risk takes the biggest risk.
-
Er
geht
ein enormes Risikoein
.
He is taking an enormous risk.
-
Er
ging
nicht auf die Provokationenein
.
He did not respond to the provocations.
-
Leute, die jedes Risiko scheuen,
gehen
das größte Risikoein
.
People who avoid any risk take the greatest risk.
-
Sie
geht
ein gewaltiges Risikoein
.
She takes a huge risk.
-
Maria
ging
Risikenein
.
Mary took risks.
-
Blitzmädel
gingen
daein
und aus.
Blitz girls went in and out.
-
Deutschland
ging
ein Bündnis mit Italienein
.
Germany formed an alliance with Italy.
-
Diesen Pullover darf man nicht heiß waschen, weil dann das Risiko besteht, dass er
eingeht
.
This sweater should not be washed in hot water, as there is a risk that it will shrink.
-
Die meisten Pflanzen
gingen
ein
.
Most of the plants died.
-
Tom
geht
nicht gerne Risikenein
.
Tom doesn't like taking risks.
Tableau des verbes
Subjonctif
Utilisation du mode subjonctif Passif processuel pour le verbe eingehen
-
Ich überlegte kurz, ob ich mit ihm eine Scheinehe
eingehe
, damit sich mein Handicap durch einen neuen Namen auf dem ohnehin schon angespannten Wohnungsmarkt wie ein Schweizer Kräuterbonbon auflöst.
I briefly considered whether I should enter into a sham marriage with him, so that my handicap would dissolve like a Swiss herbal candy on the already strained housing market with a new name.
Tableau des verbes
Conditionnel II (würde)
Formes alternatives avec "würde"
Impératif
Phrases à l'impératif Passif processuel pour le verbe eingehen
Fiches de travail
Traductions
Traductions de l’allemand eingehen
-
eingehen
go into, die, accept, arrive, be received, agree (to), answer, be adopted
входить, войти, вступать, вступить, рискнуть, садиться, гибнуть, заключать
morir, aceptar, cerrar, pasar, concertar, contraer, correr, disolverse
aborder, accepter, mourir, rétrécir, arriver, conclure, contracter, courir
daralmak, kabul etmek, dahil olmak, değinmek, ele almak, gebermek, gelmek, görüşmek
aceitar, encolher, morrer, acabar, aceder, assumir, chegar, consentir
entrare, morire, restringersi, accondiscendere a, acconsentire a, arrivare, condiscendere a, morire di
muri, abordare, accepta, discutare, plată, se alătura, se integra, se micșora
befut, bemegy, elhervad, elpusztul, megérkezik, rááll, belépni, csatlakozni
brać na siebie, kurczyć, marnieć, napłynąć, napływać, podejmować, podjąć, skurczyć
πεθαίνω, αναλαμβάνω, βάζω, δείχνω κατανόηση, εξετάζω, κλείνω, μαζεύω, μαραίνομαι
aangaan, afgaan, begrepen worden, binnengaan, binnenkomen, er in gaan, erbij inschieten, ingaan
vstoupit, akceptovat, brát na sebe, chcípnout, docházet, docházetjít, dostat se, pojít
dö, ingå, dö ut, inflyta, inkomma, komma in på, krympa, nedläggas
indgå, ankomme, gå ind, indløbe, komme ind, krybe ind, ophøre, acceptere
届く, 枯れる, 縮む, テーマにする, 加わる, 参加する, 受け入れる, 受け取る
acceptar, acceptar una oferta, afegir-se, discutir, estreta, falleixer, incorporar-se, morir
kuolla, kuihtua, kutistua, saapua, hyväksyä tarjous, keskustella, käsitellä, liittyä
ankomme, dø ut, gå inn, gå ut, inngå, krympe, akseptere, behandle
azaldu, eskatu, estutu, gehitu, hil, hiltzeko, jorratu, murriztu
dobiti, izumreti, odgovoriti, pridružiti se, pridruživanje, prihoditi, prihvatiti ponudu, razgovarati
вклучува, одговара, плаќање, прием, прифатити понуда, разговара, сужава, темизира
obravnavati, ozko postati, prejeti denarno plačilo, pridružiti se, razpravljati, sprejeti ponudbo, umreti, vključiti se
diskutovať, pridať sa, prijať platbu, prijať ponuku, pripojiť sa, riešiť, rozoberať, umrieť
dobiti, odgovoriti, pridružiti se, pridruživanje, prihvatiti ponudu, primiti, razgovarati, sužavati se
dobiti, odgovoriti, pridružiti se, pridruživanje, prihvatiti ponudu, primiti, raspraviti, sužavati se
зануритись, звужуватися, отримати гроші, приймати, приймати пропозицію, відповісти, темати
включавам се, обсъждам, отговарям, плащане, приемам, присъединявам се, стеснявам се, тематицирам
абмяркоўваць, адказваць, атрымаць грошы, долучацца, змяншацца, памерці, прыняць прапанову, тэма
לדון، להצטרף، להתכווץ، למות، לענות، לעסוק، לקבל، קבלת תשלום
انكمش، كش، مات، ورد، وصل، إجابة، استلام المال، الانضمام
مردن، آب رفتن، بررسی کردن، خشک شدن، رسیدن، موضوع قرار دادن، وارد شدن، (بهموضوعی) پرداختن
مرنا، ادائیگی، بحث کرنا، تنگ ہونا، جواب دینا، حصہ بننا، شامل ہونا، قبول کرنا
eingehen in dict.cc
Traductions
Participer
Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.
|
Se connecter |
Définitions
Sens et synonymes de eingehenRègles de conjugaison
Règles détaillées de conjugaison
- Formation de Présent de eingehen
- Formation de Imparfait de eingehen
- Formation de Impératif de eingehen
- Formation de Subjonctif I de eingehen
- Formation de Subjonctif imparfait de eingehen
- Formation de Infinitif de eingehen
- Formation de Participe de eingehen
- Comment conjugue-t-on les verbes en allemand ?