Exemples de phrases avec le verbe pfeifen ⟨Passif processuel⟩ ⟨Proposition subordonnée⟩

Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe pfeifen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand pfeifen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe pfeifen sont disponibles.

Présent

  • Der Kessel pfeift . 
    Anglais The kettle whistles.
  • Abseits ist, wenn der Schiedsrichter pfeift . 
    Anglais Offside is when the referee blows the whistle.
  • Die Orgel pfeift , was man ihr einbläst. 
    Anglais The organ whistles what is blown into it.
  • Ich pfeife auf das, was du denkst. 
    Anglais I don't care about what you think.

Imparfait

  • Der Kessel pfiff . 
    Anglais The kettle whistled.
  • Die Männer applaudierten und pfiffen . 
    Anglais The men applauded and whistled.
  • Um die anderen zu warnen, pfiff er zweimal. 
    Anglais To warn the others, he whistled twice.
  • Er pfiff ein Liedchen. 
    Anglais He was whistling a tune.

Subj. Présent

-

Subj. imparf.

-

Impératif

-

Infinitif

  • Er kann nicht pfeifen . 
    Anglais He can't whistle.
  • Könnt ihr pfeifen ? 
    Anglais Can you whistle?
  • Seite pfeifen wird mit der Bootsmannspfeife durchgeführt. 
    Anglais Side whistling is done with the bosun's whistle.

Participe

  • Der Schiedsrichter hat zur Halbzeit gepfiffen . 
    Anglais The referee blew the whistle at halftime.
  • Im letzten Spiel hatte er schlecht gepfiffen . 
    Anglais In the last game, he whistled poorly.

 Tableau des verbes Règles  Définitions 

indicatif

Exemples de phrases à l'indicatif Passif processuel pour le verbe pfeifen


  • Der Kessel pfeift . 
    Anglais The kettle whistles.
  • Der Kessel pfiff . 
    Anglais The kettle whistled.
  • Die Männer applaudierten und pfiffen . 
    Anglais The men applauded and whistled.
  • Abseits ist, wenn der Schiedsrichter pfeift . 
    Anglais Offside is when the referee blows the whistle.
  • Die Orgel pfeift , was man ihr einbläst. 
    Anglais The organ whistles what is blown into it.
  • Ich pfeife auf das, was du denkst. 
    Anglais I don't care about what you think.
  • Um die anderen zu warnen, pfiff er zweimal. 
    Anglais To warn the others, he whistled twice.
  • Er pfiff ein Liedchen. 
    Anglais He was whistling a tune.
  • Die Politiker tanzen, wie die Großkapitalisten pfeifen . 
    Anglais The politicians dance as the big capitalists whistle.

 Tableau des verbes

Subjonctif

Utilisation du mode subjonctif Passif processuel pour le verbe pfeifen

Conditionnel II (würde)

Formes alternatives avec "würde"

Impératif

Phrases à l'impératif Passif processuel pour le verbe pfeifen

Traductions

Traductions de l’allemand pfeifen


Allemand pfeifen
Anglais whistle, ignore, referee, arbitrate, barrack, betray, blast on the whistle, blow a whistle
Russe свистеть, насвистывать, свистнуть, выдать, игнорировать, насвистать, настучать, не заботиться
Espagnol pitar, silbar, arbitrar, chiflar, delatar, desinteresarse, ignorar, no importar
Français siffler, arbitre, arbitrer, dénoncer, glapir, ignorer, ne pas s'intéresser, se ficher
Turc umursamamak, açığa çıkarmak, düdük öttürmek, göz ardı etmek, hakemlik yapmak, ihbar etmek, ıslık, ıslık çalmak
Portugais apitar, assobiar, arbitrar, delatar, denunciar, desinteressar-se, ignorar, não se importar
Italien fischiare, arbitrare, fischiettare, fischio, ignorare, non curarsi, sbattersene di, sibilare
Roumain nu-i păsa, arbitru, denunța, divulga, fluier, ignora, trăda
Hongrois fütyül, elárulni, feljelenteni, figyelmen kívül hagy, nem törődik, nem érdekelni, sípolni
Polonais gwizdać, śpiewać, donosić, gwizdnąć, ignorować, nie interesować się, nie przejmować się, pogwizdywać
Grec αδιαφορώ, σφυρίζω, αγνοώ, δε δίνω δεκάρα, καταδίδω, προδίδω, σφύριγμα
Néerlandais fluiten, een fluitsignaal geven, huilen, maling hebben aan, negeren, piepen, verklikken, verraden
Tchèque pískat, hvízdat, písknout, hvízdatdnout, ignorovat, kašlat, nebrat v úvahu, nezajímat se
Suédois blåsa, pipa, strunta i, vissla, bry sig, förråda, ignorera, signalera
Danois pibe, fløjte, afsløre, blæse, forråde, ignorerer, pifte
Japonais ホイッスルを吹く, 口笛, 口笛を吹く, 告げ口する, 密告する, 気にしない, 無視する, 無関心
Catalan xiular, arbitrar, delatar, desinteressar-se, ignorar, no preocupar-se, riure's, xiulet
Finnois viheltää, ilmiantaa, ohittaa, olla välinpitämätön, puhaltaa, puhua ulos, väheksyä, välittää
Norvégien fløyte, blåse i fløyta, forråde, ikke bry seg, pfeife, pfeife på noe, pipe, piping
Basque txistua, axola ez izan, ignoratzea, interesatu ez, salatu, txikitu
Serbe ne obazirati se, ne zanimati se, odati, prijaviti, suditi, zanemariti, zviždati, звиждати
Macédonien звижди, игнорирање, издадам, не се грижи, не се интересира, пријавам, свирање, свирење
Slovène izdati, ne marati, piskanje, povedati, soditi, zanimati se ne, zavrniti, žvižganje
Slovaque nezaujímať sa, pískať, fúkať, ignorovať, udávať, zradiť
Bosniaque ignorisati, izdati, ne brinuti, ne zanimati se, odati, svirati, zviždati
Croate izdati, ne brinuti, odati, svirati, zanemariti, zanimati se, zviždati
Ukrainien свистіти, викрити, зрадити, не звертати уваги, не цікавитися чимось, ігнорувати
Bulgare не се интересува, игнорирам, издавам, предавам, свирка, свиря
Biélorusse выдаць, здаць, не клапаціцца, не цікавіцца, свіст, свістаць, свісток, ігнараваць
Indonésien mengabaikan, tidak peduli, bersiul, melapor, membocorkan rahasia, memimpin pertandingan, meniup peluit
Vietnamien không quan tâm, phớt lờ, huýt sáo, không bận tâm, làm trọng tài, thổi còi, tiết lộ, tố cáo
Ouzbek parvo qilmaslik, e'tibor bermaslik, e'tiborsiz qoldirmoq, hakam bo'lish, hushtak chalmoq, kimdirga qarshi xabar berish
Hindi अंपायर करना, अनदेखा करना, क Kisi के खिलाफ खबर देना, किसी के बारे में सूचना देना, ध्यान न देना, परवाह न करना, परवाह नहीं करना, सीटी बजाना
Chinois 不在乎, 不理会, 吹口哨, 吹哨子, 告发, 告密, 忽视, 裁判比赛
Thaï ไม่สนใจ, ทำหน้าที่ผู้ตัดสิน, ผิวปาก, เป่านกหวีด, แจ้งความ, ไม่แยแส
Coréen 신경 쓰지 않다, 개의치 않다, 고발하다, 무시하다, 신고하다, 심판하다, 호루라기를 불다, 휘파람을 불다
Azerbaïdjanais diqqət etməmək, fit çalmaq, hakim olmak, kiməsə qarşı şikayət etmək, laqeyd olmaq, umursamamaq, vecinə almamaq
Géorgien არ ადარდებს, არ აინტერესებს, არ მაინტერესებს, დაბეზღება, დასმენა, მსაჯად მუშაობა, სტვენა
Bengali অ্যাম্পায়ার করা, উপেক্ষা করা, কাউকে বিরুদ্ধে খবর দেওয়া, খেয়াল না করা, খেয়াল না দেওয়া, পরোয়া না করা, শিস দেওয়া, সিটি বাজানো
Albanais denoncoj, fishkëllij, gjyqtoj, injoroj, nuk i intereson, nuk më intereson, shpërfill
Marathi अंपायर करणे, अनदेखा करणे, काळजी न करणे, काळजी न घेणे, कोणाबद्दल खबर देणे, परवा न करणे, शिट्टी वाजवणे, शीळ वाजवणे
Népalais उपेक्षा गर्नु, कसैको विरुद्ध खबर दिनु, चासो नहुनु, परवाह नगर्नु, बेवास्ता गर्नु, रेफ्री गर्नु, सीटी बजाउनु
Télougou అవగణించడం, ఏ వ్యక్తిపై ఫిర్యాదు చెయ్యడం, పట్టించుకోకపోవడం, పట్టించుకోకపోవు, రిఫరీ చేయడం, లెక్కచేయకపోవు, విసిల్ ఊదు, విసిల్ వేయు
Letton ignorēt, nerūpēt, neuztraukties, neņemt vērā, svilpt, tiesnešot, ziņot par kādu
Tamoul அலட்சியப்படுத்து, அலட்சியம் செய்யுதல், கவலைப்படாதிருத்தல், புறக்கணி, புறக்கணிக்க, யாராவோவுக்கு புகார் சொல்லுதல், ரீபரி செய்யும், விசில் அடிக்க
Estonien eirama, ignoreerida, kellegi kohta teavitama, kohtunikuna tegutseda, mitte hoolida, vilistama, ükskõik olla
Arménien անտեսել, անտարբեր լինել, արհամարհել, թքել, խաղի դատավոր լինել, հաղորդել մեկի դեմ, սուլել
Kurde bêparwa bûn, fîşk kirin, parwa nekirin, refere kirin, şikayet kirin, پشتگوێ کردن
Hébreuלא אכפת، לשרוק، לְבַשֵּׁר، לְהַסְגִּיר، להתעלם
Arabeلا مبالاة، تجاهل، صافرة، صفر، صفر محتجا، صفَّر، صوت صفير، يخبر
Persanسوت زدن، بی‌توجهی، بی‌توجهی کردن، خبرچینی، خیانت، نادیده گرفتن
Ourdouبتانا، بے پرواہ ہونا، سٹیورڈ، سیٹی، فاش کرنا، نظرانداز کرنا، پرواہ نہ کرنا

pfeifen in dict.cc


Traductions 

Participer


Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.



Se connecter

Tous les héros 

Définitions

Sens et synonymes de pfeifen

  • ein auffälliges Geräusch durch schnellen Luftzug durch eine kleine Öffnung natürlich (bei Menschen durch die angespitzten, geformten Lippen) oder künstlich erzeugen
  • sich für etwas nicht interessieren, etwas, jemanden ignorieren
  • [Sport] als Schiedsrichter in einem Spiel agieren, schiedsrichtern, schiedsen
  • etwas, jemanden verpfeifen (sehr viel häufiger), verraten, etwas ausplaudern
  • sich nicht scheren
  • ...

pfeifen in openthesaurus.de

Sens  Synonymes 

Règles de conjugaison

Règles détaillées de conjugaison

Commentaires



Se connecter

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 85494, 85494, 85494, 85494, 85494

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) : pfeifen

* Les phrases de Tatoeba (tatoeba.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via : 2184707, 2246074, 3847491, 2977909, 7789006, 3430833, 11212055

* Les phrases du Wiktionary (de.wiktionary.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via les liens suivants : 85494, 91289, 1071, 131887, 85494