Exemples de phrases avec le verbe auseinandergehen 〈passif d'état〉
Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe auseinandergehen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand auseinandergehen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe auseinandergehen sont disponibles.
Présent
-
Unsere Ansichten
gehen
weitauseinander
.
Our views are far apart.
-
Hinter dem Bahnhof
gehen
die Gleise wiederauseinander
.
Behind the train station, the tracks spread apart again.
-
Unmittelbar darauf
gingen
die Generäleauseinander
, mit jener feierlichen und wortkargen Zurückhaltung, mit der man nach einer Beerdigungauseinandergeht
.
Immediately afterwards, the generals parted ways, with that solemn and taciturn restraint with which one parts after a funeral.
-
Die Meinungen über die Steuerfrage
gehen
auseinander
.
Opinions are divided on the issue of taxes.
-
Die Ansichten über sogenannte Babyklappen
gehen
weitauseinander
.
Opinions on so-called baby boxes vary widely.
-
Was die Stimmabgabe bei Wahlen betrifft, so
gehen
die Meinungen deutlichauseinander
.
As for voting in elections, opinions are clearly divided.
Imparfait
-
Die Partnerschaft
ging
nun endgültigauseinander
.
The partnership has now finally broken up.
-
Das Parlament
ging
im Durcheinanderauseinander
.
The Diet broke up in confusion.
-
Mit einem Aufschrei
gingen
die Zuschauerauseinander
.
With a scream, the spectators dispersed.
-
Der Wecker gab seinen Geist endgültig auf und
ging
auseinander
.
The alarm clock finally gave up and fell apart.
-
Unmittelbar darauf
gingen
die Generäleauseinander
, mit jener feierlichen und wortkargen Zurückhaltung, mit der man nach einer Beerdigungauseinandergeht
.
Immediately afterwards, the generals parted ways, with that solemn and taciturn restraint with which one parts after a funeral.
-
Ihre Beziehung
ging
auseinander
.
Their relationship was falling apart.
-
Wir
gingen
als beste Freundeauseinander
.
We parted the best of friends.
Subj. Présent
-
Subj. imparf.
-
Impératif
-
Infinitif
Participe
-
Ich habe gehört, dass Bob und Lucy
auseinandergegangen
sind.
I hear that Bob and Lucy have broken up.
Tableau des verbes Règles
- Comment conjuguer auseinandergehen au Présent ?
- Comment conjuguer auseinandergehen au Imparfait ?
- Comment conjuguer auseinandergehen au Impératif ?
- Comment conjuguer auseinandergehen au Subjonctif I ?
- Comment conjuguer auseinandergehen au Subjonctif imparfait ?
- Comment conjuguer auseinandergehen au Infinitif ?
- Comment conjuguer auseinandergehen au Participe ?
- Comment conjugue-t-on les verbes en allemand ?
Présent Imparfait Impératif Subjonctif I Subjonctif II Infinitif Participe
indicatif
Exemples de phrases à l'indicatif passif d'état pour le verbe auseinandergehen
-
Unsere Ansichten
gehen
weitauseinander
.
Our views are far apart.
-
Die Partnerschaft
ging
nun endgültigauseinander
.
The partnership has now finally broken up.
-
Das Parlament
ging
im Durcheinanderauseinander
.
The Diet broke up in confusion.
-
Mit einem Aufschrei
gingen
die Zuschauerauseinander
.
With a scream, the spectators dispersed.
-
Hinter dem Bahnhof
gehen
die Gleise wiederauseinander
.
Behind the train station, the tracks spread apart again.
-
Der Wecker gab seinen Geist endgültig auf und
ging
auseinander
.
The alarm clock finally gave up and fell apart.
-
Unmittelbar darauf
gingen
die Generäleauseinander
, mit jener feierlichen und wortkargen Zurückhaltung, mit der man nach einer Beerdigungauseinandergeht
.
Immediately afterwards, the generals parted ways, with that solemn and taciturn restraint with which one parts after a funeral.
-
Ihre Beziehung
ging
auseinander
.
Their relationship was falling apart.
-
Wir
gingen
als beste Freundeauseinander
.
We parted the best of friends.
-
Die Meinungen über die Steuerfrage
gehen
auseinander
.
Opinions are divided on the issue of taxes.
-
Die Ansichten über sogenannte Babyklappen
gehen
weitauseinander
.
Opinions on so-called baby boxes vary widely.
-
Was die Stimmabgabe bei Wahlen betrifft, so
gehen
die Meinungen deutlichauseinander
.
As for voting in elections, opinions are clearly divided.
Tableau des verbes
Subjonctif
Utilisation du mode subjonctif passif d'état pour le verbe auseinandergehen
Conditionnel II (würde)
Formes alternatives avec "würde"
Impératif
Phrases à l'impératif passif d'état pour le verbe auseinandergehen
Fiches de travail
Traductions
Traductions de l’allemand auseinandergehen
-
auseinandergehen
part, diverge, separate, differ, break, break up, come apart, come asunder
разойтись, расходиться, расстаться, полнеть, пополнеть, попрощаться, проститься, прощаться
separarse, discrepar, divergir, achiguarse, bifurcarse, descomponerse, desgraciarse, deshacerse
se séparer, diverger, disloquer, se briser, se disperser, se déglinguer, se quitter, se diviser
birbirinden ayrılmak, fikirlerde ihtilaf var, ayrılmak, artmak, büyümek, dalmak, dağılmak, farklı düşünmek
divergir, afastar-se, dispersar-se, dissolver-se, engordar, ramificar, separar-se, dividir
separarsi, dividersi, divergere, andare in frantumi, andare in pezzi, biforcarsi, differire, discostarsi
se despărți, crește, diverge, se diviza, se extinde, se ramifica, se separa
széjjelmegy, bővülni, eltérni, elválik, elválni, elágazik, különbözni, növekedni
rozchodzić, rozejść, rozchodzić się, rozdzielać się, powiększać się, rozejść się, rozgałęziać, rozpaść się
χωρίζω, διαλύομαι, διαφέρω, διχάζομαι, παχαίνω, αυξάνομαι, διακλαδίζομαι, διαφορετικός
scheiden, verschillen, af raken, afscheid nemen, dik worden, kapotgaan, opengaan, stukgaan
rozcházet se, rozejít se, rozdělit se, narůstat, oddělit se, větvit se, zvětšovat se
gå ifrån varandra, gå isär, gå sönder, avskiljas, avvika, förgrena sig, gabel, skilja sig
gå fra hinanden, skilles ad, spredes, skille, adskille, dividere, forgrene, forstørre
分かれる, 離れる, 分岐する, 別れる, 増加する, 意見が異なる, 拡大する
separar-se, augmentar, creixer, distanciar-se, divergir, dividir-se, ramificar-se
erota, eroaa, eroaminen, erotella, haarautua, jakautua, kasvaa, laajentua
gå fra hverandre, skille seg, avvike, forgreining, forstørre, skille lag, øke
banandu, adarkatu, banaketa, banatu, desberdinak izan, handik joan, handitzea
razdvajati se, razdvojiti se, grana, povećati se, rasti, različito mišljenje
разделување, зголемување, разгранување, разделување на патишта, различно
raziti, raziti se, ločiti se, razdružiti se
rozchádzať sa, rozísť sa, narastať, odlišovať sa, rozišli, rozvetvovať sa, zväčšiť sa
razdvojiti se, odvojiti se, povećati se, rasti, razilaziti se
razdvojiti se, razdvajati se, odvojiti se, povećati se, rasti, razilaziti se
розходитися, розділятися, відрізнятися, збільшуватися, зростати
разделям се, разделям, нараствам, разделяме се, разклонявам се, увеличавам се
разыходзіцца, павялічвацца, развяжацца, разгалосіцца, раздзяляцца, разлучацца, разрастацца
להתפרק، להתפצל، לגדול، להיפרד، להתרחב، להתרחק
انفصل، تفرق، اختلف، افترق، اختلاف، تباين، تزايد، زيادة
جدا شدن، پراکنده شدن، اختلاف نظر، افزایش یافتن، انشعاب، بزرگ شدن، جدایی
الگ ہونا، جدا ہونا، اختلاف، بچھڑنا، بڑھنا، دور ہونا، زیادہ ہونا
auseinandergehen in dict.cc
Traductions
Participer
Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.
|
Se connecter |
Définitions
Sens et synonymes de auseinandergehenRègles de conjugaison
Règles détaillées de conjugaison
- Formation de Présent de auseinandergehen
- Formation de Imparfait de auseinandergehen
- Formation de Impératif de auseinandergehen
- Formation de Subjonctif I de auseinandergehen
- Formation de Subjonctif imparfait de auseinandergehen
- Formation de Infinitif de auseinandergehen
- Formation de Participe de auseinandergehen
- Comment conjugue-t-on les verbes en allemand ?