Conjugaison du verbe allemand um-greifen ⟨Passif processuel⟩ ⟨Proposition subordonnée⟩

La conjugaison du verbe umgreifen (attraper, saisir) est irrégulière. Les formes de base sont ... umgegriffen wird, ... umgegriffen wurde et ... umgegriffen worden ist. L'alternance vocalique se fait avec les voyelles du radical ei - i - i. Le verbe auxiliaire de umgreifen est "haben". La première syllabe um- de umgreifen est séparable. Elle peut aussi apparaître comme inséparable. La flexion se fait au Passif processuel et s'utilise comme Proposition subordonnée. Pour une meilleure compréhension, d'innombrables exemples du verbe umgreifen sont disponibles. Pour s'entraîner et consolider, il y a aussi des fiches gratuites pour umgreifen. Vous pouvez non seulement conjuguer umgreifen, mais aussi tous les verbes allemands. Commentaires

inséparable
umgriffen werden
séparable
um·gegriffen werden

irrégulier · haben · séparable

um·gegriffen werden

... umgegriffen wird · ... umgegriffen wurde · ... umgegriffen worden ist

 Changement de la voyelle du radical  ei - i - i   Redoublement de consonne  ff - ff - ff 

Anglais change grip, encompass, grasp, seize

/ʊmˈɡʁaɪ̯fən/ · /ˈɡʁaɪ̯ft ʊm/ · /ɡʁɪf ʊm/ · /ˈɡʁɪfə ʊm/ · /ʊmɡəˈɡʁɪfən/

beim Zufassen mit der Hand eine andere Position einnehmen

(acc.)

Les formes verbales simples conjuguées au présent, passé, impératif et subjonctif de um-greifen

Présent

... ich umgegriffen werde
... du umgegriffen wirst
... er umgegriffen wird
... wir umgegriffen werden
... ihr umgegriffen werdet
... sie umgegriffen werden

Imparfait

... ich umgegriffen wurde
... du umgegriffen wurdest
... er umgegriffen wurde
... wir umgegriffen wurden
... ihr umgegriffen wurdet
... sie umgegriffen wurden

Impératif

-
-
-
-
-
-

Subj. Présent

... ich umgegriffen werde
... du umgegriffen werdest
... er umgegriffen werde
... wir umgegriffen werden
... ihr umgegriffen werdet
... sie umgegriffen werden

Subj. imparf.

... ich umgegriffen würde
... du umgegriffen würdest
... er umgegriffen würde
... wir umgegriffen würden
... ihr umgegriffen würdet
... sie umgegriffen würden

Infinitif

umgegriffen werden
umgegriffen zu werden

Participe

umgegriffen werdend
umgegriffen worden

indicatif

Le verbe um-greifen conjugué à l’indicatif Passif processuel aux temps présent, passé et futur


Présent

... ich umgegriffen werde
... du umgegriffen wirst
... er umgegriffen wird
... wir umgegriffen werden
... ihr umgegriffen werdet
... sie umgegriffen werden

Imparfait

... ich umgegriffen wurde
... du umgegriffen wurdest
... er umgegriffen wurde
... wir umgegriffen wurden
... ihr umgegriffen wurdet
... sie umgegriffen wurden

Passé composé

... ich umgegriffen worden bin
... du umgegriffen worden bist
... er umgegriffen worden ist
... wir umgegriffen worden sind
... ihr umgegriffen worden seid
... sie umgegriffen worden sind

Plus-que-parf.

... ich umgegriffen worden war
... du umgegriffen worden warst
... er umgegriffen worden war
... wir umgegriffen worden waren
... ihr umgegriffen worden wart
... sie umgegriffen worden waren

Futur I

... ich umgegriffen werden werde
... du umgegriffen werden wirst
... er umgegriffen werden wird
... wir umgegriffen werden werden
... ihr umgegriffen werden werdet
... sie umgegriffen werden werden

futur antérieur

... ich umgegriffen worden sein werde
... du umgegriffen worden sein wirst
... er umgegriffen worden sein wird
... wir umgegriffen worden sein werden
... ihr umgegriffen worden sein werdet
... sie umgegriffen worden sein werden

Subjonctif

La conjugaison du verbe um-greifen au subjonctif I et II ainsi qu’aux temps présent, passé, parfait, plus-que-parfait et futur.


Subj. Présent

... ich umgegriffen werde
... du umgegriffen werdest
... er umgegriffen werde
... wir umgegriffen werden
... ihr umgegriffen werdet
... sie umgegriffen werden

Subj. imparf.

... ich umgegriffen würde
... du umgegriffen würdest
... er umgegriffen würde
... wir umgegriffen würden
... ihr umgegriffen würdet
... sie umgegriffen würden

Subj. perf.

... ich umgegriffen worden sei
... du umgegriffen worden seiest
... er umgegriffen worden sei
... wir umgegriffen worden seien
... ihr umgegriffen worden seiet
... sie umgegriffen worden seien

Subj. Plus-que-parf.

... ich umgegriffen worden wäre
... du umgegriffen worden wärest
... er umgegriffen worden wäre
... wir umgegriffen worden wären
... ihr umgegriffen worden wäret
... sie umgegriffen worden wären

Subj. Futur I

... ich umgegriffen werden werde
... du umgegriffen werden werdest
... er umgegriffen werden werde
... wir umgegriffen werden werden
... ihr umgegriffen werden werdet
... sie umgegriffen werden werden

Subj. fut. ant.

... ich umgegriffen worden sein werde
... du umgegriffen worden sein werdest
... er umgegriffen worden sein werde
... wir umgegriffen worden sein werden
... ihr umgegriffen worden sein werdet
... sie umgegriffen worden sein werden

Conditionnel II (würde)

Les formes alternatives du subjonctif II sont conjuguées avec « würde » comme verbe fini.


Subjonctif II

... ich umgegriffen werden würde
... du umgegriffen werden würdest
... er umgegriffen werden würde
... wir umgegriffen werden würden
... ihr umgegriffen werden würdet
... sie umgegriffen werden würden

Cond. plus-que-parf.

... ich umgegriffen worden sein würde
... du umgegriffen worden sein würdest
... er umgegriffen worden sein würde
... wir umgegriffen worden sein würden
... ihr umgegriffen worden sein würdet
... sie umgegriffen worden sein würden

Impératif

Les formes de conjugaison à l'impératif Passif processuel présent pour le verbe um-greifen


Présent

-
-
-
-

Infinitif/Participe

Les formes infinies participe et infinitif (avec « zu ») en Passif processuel pour um-greifen


Infinitif I


umgegriffen werden
umgegriffen zu werden

Infinitif II


umgegriffen worden sein
umgegriffen worden zu sein

Participe I


umgegriffen werdend

Participe II


umgegriffen worden

Traductions

Traductions de l’allemand um-greifen


Allemand um-greifen
Anglais change grip, encompass, grasp, seize
Russe захватывать, обхватывать
Espagnol agarrar, asir
Français attraper, saisir
Turc kavramak, sarmak
Portugais agarrar, cobrir
Italien afferrare, cambiare appiglio, catturare
Roumain cuprinde, întreba
Hongrois megfogni, megragadni
Polonais uchwycić, chwycić
Grec αγκαλιάζω, περιβάλλω
Néerlandais omarmen, vastgrijpen
Tchèque přehmout, uchopit
Suédois greppa, omfatta
Danois gribe, omfatte
Japonais 掴む, 握る
Catalan agafar, prendre
Finnois käsin tarttuminen, sijoittaminen
Norvégien gribe, omfatte
Basque hartu, heldu
Serbe obuhvatiti, uhvatiti
Macédonien загрбување, обгрнување
Slovène obviti, zagrabiti
Slovaque objať, uchopiť
Bosniaque obuhvatiti, uhvatiti
Croate obuhvatiti, uhvatiti
Ukrainien захопити, обхопити
Bulgare захващам, обхващам
Biélorusse ахапіць, захапіць
Indonésien menggenggam lagi
Vietnamien nắm lại
Ouzbek qayta ushlab olish
Hindi फिर से पकड़ना
Chinois 重新握紧
Thaï จับใหม่
Coréen 다시 움켜쥐다
Azerbaïdjanais yenidən tutmaq
Géorgien ხელის ხელახლა დაჭერა
Bengali আবার ধরা
Albanais kap përsëri
Marathi पुन्हा पकडणे
Népalais फेरी समात्नु
Télougou మళ్లీ పట్టుకోవడం
Letton pārgrābt
Tamoul மீண்டும் பிடிக்க
Estonien uuesti haarama
Arménien կրկին բռնել
Kurde ducar girtin
Hébreuלְהַקְפִיץ، לְתָפֵס
Arabeالإمساك، القبض
Persanاحاطه کردن، دست گرفتن
Ourdouپکڑنا، گھیرنا

um-greifen in dict.cc


Traductions 

Participer


Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.



!!!/ANMELDUNG.anmelden!!!

Tous les héros 

Définitions

Sens et synonymes de um-greifen

  • beim Zufassen mit der Hand eine andere Position einnehmen
  • seine Hand um etwas schließen
  • in sich einschließen
  • Oups ... Le site a malheureusement une erreur | Dictionnaire Netzverb
     

    500

    Oups ... Le site a malheureusement une erreur

    La page https://fr.verbformen.net/conjugation/vpassiv/nebensatz/um-greifen.htm comporte une erreur. Nous venons d'être informés de cette erreur. Nous travaillons activement à la résoudre afin que la page soit bientôt de nouveau disponible.

    Rechercher dans le dictionnaire Netzverb

      Tous les verbes allemands

    A1 · verbe · sein · irrégulier · séparable · passif · <aussi : intransitif · transitif>

    ab·fahren <ist>

    fährt ab · fuhr ab (führe ab) · ist abgefahren

    Anglais depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off

    /ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/

    sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren

    (acc., von+D, auf+A, nach+D)


    A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · réflexif · passif>

    ab·fahren <hat>

    fährt ab · fuhr ab (führe ab) · hat abgefahren

    Anglais leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate

    /ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/

    […, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen

    (sich+A, acc., dat., von+D, auf+A)


    A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · passif>

    ab·fliegen <hat>

    fliegt ab · flog ab (flöge ab) · hat abgeflogen

    Anglais 1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off

    /ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/

    mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen

    (acc., von+D, nach+D)


    A1 · verbe · sein · irrégulier · séparable · <aussi : intransitif · transitif>

    ab·fliegen <ist>

    fliegt ab · flog ab (flöge ab) · ist abgeflogen

    Anglais depart, take off, fly away, leave, start

    /ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/

    einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten

    (acc., von+D, nach+D)

    » Angela Merkel ist Montag erst einmal nach Vietnam und in die Mongolei abgeflogen . Anglais Angela Merkel flew to Vietnam and Mongolia on Monday first.


    A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif · réflexif>

    ab·geben

    gibt ab · gab ab (gäbe ab) · hat abgegeben

    Anglais hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield

    /ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/

    […, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen

    (sich+A, acc., dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)

    » Am Schluss geben Sie bitte Ihre Klausur bei mir ab . Anglais At the end, please submit your exam to me.


    A1 · verbe · haben · régulier · séparable · transitif · passif

    ab·holen

    holt ab · holte ab · hat abgeholt

    Anglais pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away

    /apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/

    von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln

    acc.

    » Sie hat die Karten an der Kasse abgeholt . Anglais She picked up the tickets at the box office.


    A1 · verbe · haben · régulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif · passif>

    ab·rechnen

    rechnet ab · rechnete ab · hat abgerechnet

    Anglais settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)

    /apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/

    […, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen

    (acc., von+D, mit+D)

    » Das Opfer hat gleich am nächsten Tag mit dem Täter abgerechnet . Anglais The victim settled accounts with the perpetrator the very next day.


    A1 · verbe · haben · régulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif · passif>

    ab·sagen

    sagt ab · sagte ab · hat abgesagt

    Anglais call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off

    /ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/

    […, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen

    (acc., dat.)

    » Die angekündigte Party wurde abgesagt . Anglais The announced party was canceled.


    A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · passif · <aussi : transitif · réflexif>

    an·bieten

    bietet an · bot an (böte an) · hat angeboten

    Anglais offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer

    /ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/

    etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen

    acc., (sich+A, dat., zu+D, für+A, als)

    » Ich biete euch für die Zukunft eine bessere Zusammenarbeit an . Anglais I offer you a better collaboration for the future.


    A1 · verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · intransitif>

    an·fangen

    fängt an · fing an (finge an) · hat angefangen

    Anglais start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake

    /ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/

    etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen

    (acc., von+D, bei+D, mit+D, als)

    » Morgen fange ich einen neuen Artikel an . Anglais Tomorrow I will start a new article.


    A1 · verbe · haben · régulier · séparable · transitif · <aussi : passif>

    an·klicken

    klickt an · klickte an · hat angeklickt

    Anglais click, click on, press, select

    /aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/

    [Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen

    acc.

    » Wenn du das Bild anklickst , dann wird es größer. Anglais If you click on the image, it will get bigger.


    A1 · verbe · sein · irrégulier · séparable · <aussi : intransitif · transitif>

    an·kommen

    kommt/kömmtan · kam an (käme an) · ist angekommen

    Anglais arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to

    /aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/

    ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden

    (acc., dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)

    » Meine Verbesserungsvorschläge kamen gut an . Anglais My suggestions for improvement were well received.

    ⁷ obsolète


      Tous les verbes allemands