Conjugaison du verbe allemand freisprechen ⟨passif d'état⟩ ⟨Proposition subordonnée⟩

La conjugaison du verbe freisprechen (acquitter, absoudre) est irrégulière. Les formes de base sont ... freigesprochen ist, ... freigesprochen war et ... freigesprochen gewesen ist. L'alternance vocalique se fait avec les voyelles du radical e - a - o. Le verbe auxiliaire de freisprechen est "haben". La première syllabe frei- de freisprechen est séparable. La flexion se fait au passif d'état et s'utilise comme Proposition subordonnée. Pour une meilleure compréhension, d'innombrables exemples du verbe freisprechen sont disponibles. Pour s'entraîner et consolider, il y a aussi des fiches gratuites pour freisprechen. Vous pouvez non seulement conjuguer freisprechen, mais aussi tous les verbes allemands. Le verbe fait partie du vocabulaire du Zertifikat Deutsch ou du niveau C2. Commentaires

C2 · irrégulier · haben · séparable

frei·gesprochen sein

... freigesprochen ist · ... freigesprochen war · ... freigesprochen gewesen ist

 Changement de la voyelle du radical  e - a - o   Changement de e/i au présent et à l'impératif 

Anglais clear of, qualify, absolve, absolve (from), acquit of, acquit of a charge, clear of (doing), discharge, exculpate, exculpate from, exonerate (from), exonerate from, find not guilty, ransom, acquit, certify, dismiss

[Recht, Wirtschaft, …] durch Urteil erklären, dass die Anklage nicht zu halten ist; jemandem aufgrund bestandener Abschlussprüfung den Status eines Gesellen oder Facharbeiters verleihen; entlasten, lossprechen (von), entladen, für unschuldig befinden

(acc., von+D)

» Er wurde freigesprochen . Anglais He was acquitted.

Les formes verbales simples conjuguées au présent, passé, impératif et subjonctif de freisprechen

Présent

... ich freigesprochen bin
... du freigesprochen bist
... er freigesprochen ist
... wir freigesprochen sind
... ihr freigesprochen seid
... sie freigesprochen sind

Imparfait

... ich freigesprochen war
... du freigesprochen warst
... er freigesprochen war
... wir freigesprochen waren
... ihr freigesprochen wart
... sie freigesprochen waren

Impératif

-
sei (du) freigesprochen
-
seien wir freigesprochen
seid (ihr) freigesprochen
seien Sie freigesprochen

Subj. Présent

... ich freigesprochen sei
... du freigesprochen seiest
... er freigesprochen sei
... wir freigesprochen seien
... ihr freigesprochen seiet
... sie freigesprochen seien

Subj. imparf.

... ich freigesprochen wäre
... du freigesprochen wärest
... er freigesprochen wäre
... wir freigesprochen wären
... ihr freigesprochen wäret
... sie freigesprochen wären

Infinitif

freigesprochen sein
freigesprochen zu sein

Participe

freigesprochen seiend
freigesprochen gewesen

indicatif

Le verbe freisprechen conjugué à l’indicatif passif d'état aux temps présent, passé et futur


Présent

... ich freigesprochen bin
... du freigesprochen bist
... er freigesprochen ist
... wir freigesprochen sind
... ihr freigesprochen seid
... sie freigesprochen sind

Imparfait

... ich freigesprochen war
... du freigesprochen warst
... er freigesprochen war
... wir freigesprochen waren
... ihr freigesprochen wart
... sie freigesprochen waren

Passé composé

... ich freigesprochen gewesen bin
... du freigesprochen gewesen bist
... er freigesprochen gewesen ist
... wir freigesprochen gewesen sind
... ihr freigesprochen gewesen seid
... sie freigesprochen gewesen sind

Plus-que-parf.

... ich freigesprochen gewesen war
... du freigesprochen gewesen warst
... er freigesprochen gewesen war
... wir freigesprochen gewesen waren
... ihr freigesprochen gewesen wart
... sie freigesprochen gewesen waren

Futur I

... ich freigesprochen sein werde
... du freigesprochen sein wirst
... er freigesprochen sein wird
... wir freigesprochen sein werden
... ihr freigesprochen sein werdet
... sie freigesprochen sein werden

futur antérieur

... ich freigesprochen gewesen sein werde
... du freigesprochen gewesen sein wirst
... er freigesprochen gewesen sein wird
... wir freigesprochen gewesen sein werden
... ihr freigesprochen gewesen sein werdet
... sie freigesprochen gewesen sein werden

Subjonctif

La conjugaison du verbe freisprechen au subjonctif I et II ainsi qu’aux temps présent, passé, parfait, plus-que-parfait et futur.


Subj. Présent

... ich freigesprochen sei
... du freigesprochen seiest
... er freigesprochen sei
... wir freigesprochen seien
... ihr freigesprochen seiet
... sie freigesprochen seien

Subj. imparf.

... ich freigesprochen wäre
... du freigesprochen wärest
... er freigesprochen wäre
... wir freigesprochen wären
... ihr freigesprochen wäret
... sie freigesprochen wären

Subj. perf.

... ich freigesprochen gewesen sei
... du freigesprochen gewesen seiest
... er freigesprochen gewesen sei
... wir freigesprochen gewesen seien
... ihr freigesprochen gewesen seiet
... sie freigesprochen gewesen seien

Subj. Plus-que-parf.

... ich freigesprochen gewesen wäre
... du freigesprochen gewesen wärest
... er freigesprochen gewesen wäre
... wir freigesprochen gewesen wären
... ihr freigesprochen gewesen wäret
... sie freigesprochen gewesen wären

Subj. Futur I

... ich freigesprochen sein werde
... du freigesprochen sein werdest
... er freigesprochen sein werde
... wir freigesprochen sein werden
... ihr freigesprochen sein werdet
... sie freigesprochen sein werden

Subj. fut. ant.

... ich freigesprochen gewesen sein werde
... du freigesprochen gewesen sein werdest
... er freigesprochen gewesen sein werde
... wir freigesprochen gewesen sein werden
... ihr freigesprochen gewesen sein werdet
... sie freigesprochen gewesen sein werden

Conditionnel II (würde)

Les formes alternatives du subjonctif II sont conjuguées avec « würde » comme verbe fini.


Subjonctif II

... ich freigesprochen sein würde
... du freigesprochen sein würdest
... er freigesprochen sein würde
... wir freigesprochen sein würden
... ihr freigesprochen sein würdet
... sie freigesprochen sein würden

Cond. plus-que-parf.

... ich freigesprochen gewesen sein würde
... du freigesprochen gewesen sein würdest
... er freigesprochen gewesen sein würde
... wir freigesprochen gewesen sein würden
... ihr freigesprochen gewesen sein würdet
... sie freigesprochen gewesen sein würden

Impératif

Les formes de conjugaison à l'impératif passif d'état présent pour le verbe freisprechen


Présent

sei (du) freigesprochen
seien wir freigesprochen
seid (ihr) freigesprochen
seien Sie freigesprochen

Infinitif/Participe

Les formes infinies participe et infinitif (avec « zu ») en passif d'état pour freisprechen


Infinitif I


freigesprochen sein
freigesprochen zu sein

Infinitif II


freigesprochen gewesen sein
freigesprochen gewesen zu sein

Participe I


freigesprochen seiend

Participe II


freigesprochen gewesen

  • Er wurde freigesprochen . 
  • Er ist freigesprochen worden. 
  • Tom wurde vom Gericht freigesprochen . 

Exemples

Exemples de phrases pour freisprechen


  • Er wurde freigesprochen . 
    Anglais He was acquitted.
  • Er ist freigesprochen worden. 
    Anglais He was acquitted.
  • Tom wurde vom Gericht freigesprochen . 
    Anglais Tom was exonerated by the court.
  • Rolf wurde von der Fahrerflucht freigesprochen . 
    Anglais Rolf was acquitted of hit and run.
  • Tom wurde wegen Mangels an Beweisen freigesprochen . 
    Anglais Tom was acquitted for lack of evidence.
  • Ein Jahr später hat ein Gericht ihn freigesprochen . 
    Anglais A year later, a court acquitted him.
  • Der Beschuldigte wurde freigesprochen . 
    Anglais The accused was found not guilty.

Exemples 

Traductions

Traductions de l’allemand freisprechen


Allemand freisprechen
Anglais clear of, qualify, absolve, absolve (from), acquit of, acquit of a charge, clear of (doing), discharge
Russe оправдать, оправдывать, позволить, присвоить
espagnol absolver, absolver de, declarar inocente, exculpar, indultar, certificar, freisprechen, freispruch
français acquitter, absoudre, déclarer non coupable, innocenter, libérer, relaxer, certifier, diplômer
turc beraat ettirmek, beraat etmek, ustalık belgesi verme, çıraklıktan çıkarma
portugais absolver, descriminar, freisprechen, Gesellenprüfung, acquittar
italien assolvere, dichiarare innocente, prosciogliere, Gesellenbrief, freisprechen, freispruch
roumain absolvi, admite, certifica
Hongrois felment, mesteri cím, mesterképzés
Polonais uniewinniać, uniewinnić, awansować, oczyścić z zarzutów, przyznać tytuł
Grec αθωώνω, απαλλάσσω, αθώωση, κατάταξη, πιστοποίηση
Néerlandais vrijspreken, niet schuldig verklaren, afstudeerder, vakman
tchèque zprošťovat obžaloby, zprošťovatstit obžaloby, osvobodit, povýšit
Suédois frikänna, fackarbetare, fria, gesäll
Danois frifinde, frikende, få sit svendebrev, anerkende, frigive
Japonais 無罪を宣告する, 認定する, 資格を与える
catalan absoldre, certificar, exonerar, reconèixer
finnois mestari, vapauttaa
norvégien frikjenne, frigi
basque askatzea, baldintzape, berritzea
serbe dodeliti status, osloboditi, priznati
macédonien ослободен, ослободување, прием во занает
Slovène oprostiti, podeliti naziv
Slovaque oslobodiť, osvobodiť, prijať za majstra
bosniaque osloboditi, priznati
croate osloboditi, priznati
Ukrainien виправдати, зняти обвинувачення, присвоїти звання
bulgare оправдаване, професионално удостоверение
Biélorusse адпускаць, апраўдаць, даваць статус
Hébreuהסמכה، זיכוי، שחרור
arabeبرأ، حكم ببراءته، إجازة، تأهيل، تبرئة
Persanتبرئه کردن، گواهی دادن
ourdouبری کرنا، بے گناہ قرار دینا، کسی کو کاریگر کا درجہ دینا

freisprechen in dict.cc


Traductions 

Participer


Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.



Se connecter

Tous les héros 

Définitions

Sens et synonymes de freisprechen

  • [Recht, Wirtschaft, …] durch Urteil erklären, dass die Anklage nicht zu halten ist, jemandem aufgrund bestandener Abschlussprüfung den Status eines Gesellen oder Facharbeiters verleihen, entlasten, lossprechen (von), entladen, für unschuldig befinden
  • [Recht, Wirtschaft, …] durch Urteil erklären, dass die Anklage nicht zu halten ist, jemandem aufgrund bestandener Abschlussprüfung den Status eines Gesellen oder Facharbeiters verleihen, entlasten, lossprechen (von), entladen, für unschuldig befinden
  • [Recht, Wirtschaft, …] durch Urteil erklären, dass die Anklage nicht zu halten ist, jemandem aufgrund bestandener Abschlussprüfung den Status eines Gesellen oder Facharbeiters verleihen, entlasten, lossprechen (von), entladen, für unschuldig befinden

freisprechen in openthesaurus.de

Sens  Synonymes 

Prépositions

Prépositions pour freisprechen


  • jemand/etwas spricht jemanden von etwas frei
  • jemand/etwas spricht von etwas frei

Usages  Prépositions 

Règles de conjugaison

Règles détaillées de conjugaison

Dictionnaires

Tous les dictionnaires de traduction

Conjuguer le verbe allemand freisprechen

Résumé de tous les temps du verbe freisprechen


La conjugaison du verbe frei·gesprochen sein est présentée en ligne sous forme de tableau avec toutes les formes verbales au singulier et au pluriel, pour toutes les personnes (1re, 2e, 3e personne). La flexion du verbe frei·gesprochen sein est donc une aide pour les devoirs, les tests, les examens, les cours d’allemand à l’école, l’apprentissage de l’allemand, les études et la formation des adultes. Savoir conjuguer correctement le verbe et former correctement ses formes (... freigesprochen ist - ... freigesprochen war - ... freigesprochen gewesen ist) est essentiel, surtout pour les apprenants en allemand. Plus d’informations sont disponibles sur Wiktionary freisprechen et sur freisprechen dans le Duden.

Conjugaison de freisprechen

Présent Imparfait Subjonctif I Subjonctif II Impératif
ich ... freigesprochen bin... freigesprochen war... freigesprochen sei... freigesprochen wäre-
du ... freigesprochen bist... freigesprochen warst... freigesprochen seiest... freigesprochen wärestsei freigesprochen
er ... freigesprochen ist... freigesprochen war... freigesprochen sei... freigesprochen wäre-
wir ... freigesprochen sind... freigesprochen waren... freigesprochen seien... freigesprochen wärenseien freigesprochen
ihr ... freigesprochen seid... freigesprochen wart... freigesprochen seiet... freigesprochen wäretseid freigesprochen
sie ... freigesprochen sind... freigesprochen waren... freigesprochen seien... freigesprochen wärenseien freigesprochen

indicatif passif d'état

  • Présent: ... ich freigesprochen bin, ... du freigesprochen bist, ... er freigesprochen ist, ... wir freigesprochen sind, ... ihr freigesprochen seid, ... sie freigesprochen sind
  • Imparfait: ... ich freigesprochen war, ... du freigesprochen warst, ... er freigesprochen war, ... wir freigesprochen waren, ... ihr freigesprochen wart, ... sie freigesprochen waren
  • Passé composé: ... ich freigesprochen gewesen bin, ... du freigesprochen gewesen bist, ... er freigesprochen gewesen ist, ... wir freigesprochen gewesen sind, ... ihr freigesprochen gewesen seid, ... sie freigesprochen gewesen sind
  • Plus-que-parfait: ... ich freigesprochen gewesen war, ... du freigesprochen gewesen warst, ... er freigesprochen gewesen war, ... wir freigesprochen gewesen waren, ... ihr freigesprochen gewesen wart, ... sie freigesprochen gewesen waren
  • Futur I: ... ich freigesprochen sein werde, ... du freigesprochen sein wirst, ... er freigesprochen sein wird, ... wir freigesprochen sein werden, ... ihr freigesprochen sein werdet, ... sie freigesprochen sein werden
  • futur antérieur: ... ich freigesprochen gewesen sein werde, ... du freigesprochen gewesen sein wirst, ... er freigesprochen gewesen sein wird, ... wir freigesprochen gewesen sein werden, ... ihr freigesprochen gewesen sein werdet, ... sie freigesprochen gewesen sein werden

Subjonctif passif d'état

  • Présent: ... ich freigesprochen sei, ... du freigesprochen seiest, ... er freigesprochen sei, ... wir freigesprochen seien, ... ihr freigesprochen seiet, ... sie freigesprochen seien
  • Imparfait: ... ich freigesprochen wäre, ... du freigesprochen wärest, ... er freigesprochen wäre, ... wir freigesprochen wären, ... ihr freigesprochen wäret, ... sie freigesprochen wären
  • Passé composé: ... ich freigesprochen gewesen sei, ... du freigesprochen gewesen seiest, ... er freigesprochen gewesen sei, ... wir freigesprochen gewesen seien, ... ihr freigesprochen gewesen seiet, ... sie freigesprochen gewesen seien
  • Plus-que-parfait: ... ich freigesprochen gewesen wäre, ... du freigesprochen gewesen wärest, ... er freigesprochen gewesen wäre, ... wir freigesprochen gewesen wären, ... ihr freigesprochen gewesen wäret, ... sie freigesprochen gewesen wären
  • Futur I: ... ich freigesprochen sein werde, ... du freigesprochen sein werdest, ... er freigesprochen sein werde, ... wir freigesprochen sein werden, ... ihr freigesprochen sein werdet, ... sie freigesprochen sein werden
  • futur antérieur: ... ich freigesprochen gewesen sein werde, ... du freigesprochen gewesen sein werdest, ... er freigesprochen gewesen sein werde, ... wir freigesprochen gewesen sein werden, ... ihr freigesprochen gewesen sein werdet, ... sie freigesprochen gewesen sein werden

Conditionnel II (würde) passif d'état

  • Imparfait: ... ich freigesprochen sein würde, ... du freigesprochen sein würdest, ... er freigesprochen sein würde, ... wir freigesprochen sein würden, ... ihr freigesprochen sein würdet, ... sie freigesprochen sein würden
  • Plus-que-parfait: ... ich freigesprochen gewesen sein würde, ... du freigesprochen gewesen sein würdest, ... er freigesprochen gewesen sein würde, ... wir freigesprochen gewesen sein würden, ... ihr freigesprochen gewesen sein würdet, ... sie freigesprochen gewesen sein würden

Impératif passif d'état

  • Présent: sei (du) freigesprochen, seien wir freigesprochen, seid (ihr) freigesprochen, seien Sie freigesprochen

Infinitif/Participe passif d'état

  • Infinitif I: freigesprochen sein, freigesprochen zu sein
  • Infinitif II: freigesprochen gewesen sein, freigesprochen gewesen zu sein
  • Participe I: freigesprochen seiend
  • Participe II: freigesprochen gewesen

Commentaires



Se connecter

* Les phrases de Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) sont soumises aux conditions qui y sont enregistrées. Celles-ci et l'article associé peuvent être consultés via les liens suivants : Urteil gegen Enthüller, Weniger Schmerzens-Geld für Kachelmann

* Les phrases du Wiktionary (de.wiktionary.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via les liens suivants : 116517

* Les phrases de Tatoeba (tatoeba.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via : 4943054, 4943055, 8056107, 2828375, 3186665

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 300160, 300160

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) : freisprechen