Exploits héroïques de Benula 176

Ici, nous honorons notre héros Benula, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Benula !

Traductions de Benula

Notre héros Benula a ajouté les nouvelles entrées suivantes


(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Allemand beeilen = Roumain se grabi

Reue über etwas empfinden; bedauern; Reue zeigen; im Büßergewand herumlaufen; im Büßerhemd gehen; (jemandem) leidtun
Allemand bereuen = Roumain regreta

deutlich/verständlich machen; darlegen; klarlegen; verdeutlichen
Allemand klarmachen = Roumain clarifica

bereit machen; vorbereiten
Allemand klarmachen = Roumain prepara

mit Farbe bestreichen, anstreichen; mit Pinsel und Farbe Gegenständliches auf einer Fläche erschaffen, welches sich zumeist als Bild darstellt; anstreichen; sich anmalen; pinseln; kolorieren
Allemand malen = Roumain picta

einem Gegenstand oder Prozess eine Form oder ein Konzept geben; ausrichten; aufstellen; aufziehen; prägen; einrichten
Allemand gestalten = Roumain forma

etwas an seinen Absender senden; jemanden an seinen Ursprungsort schicken
Allemand zurückschicken = Roumain trimite înapoi

zurücksenden; zurückstellen; retour senden; wiederbringen; remittieren; zurückgeben
Allemand zurückschicken = Roumain trimite înapoi

eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit; Zeitabschnitt; Zeitintervall; Zeitspanne
Allemand Zeitraum = Roumain perioadă

am Unterarm und Oberarm verbindendem Gelenk sitzender Knochenfortsatz
Allemand Ellbogen = Roumain cot

Niedergeschlagenheit und Freudlosigkeit; Verzweiflung; Freudlosigkeit; Melancholie; Niedergeschlagenheit; Trübsal
Allemand Depression = Roumain Depresie

Land, welches unter dem Meeresspiegel liegt; Senke
Allemand Depression = Roumain Depresie

Misserfolg, unglücklicher Zufall; Missgeschick; Unglück
Allemand Pech = Roumain ghinion

Bootstyp, der sich aus dem arktischen Paddelboot der Inuit entwickelt hat
Allemand Kajak = Roumain Caiac

typische Eigenschaft der Aussprache oder des Tonfalls einer Sprache; Ton
Allemand Akzent = Roumain Accent

Betonung eines Satzes, Wortes, einer Silbe oder eines Lauts; Betonung
Allemand Akzent = Roumain Accent

Zeichen, das Betonungen oder abweichende Aussprache kennzeichnet; Tonzeichen
Allemand Akzent = Roumain Accent

Zeichen in der Notation, das angibt, welche Musiknoten betont werden sollen
Allemand Akzent = Roumain Accent

besondere Betonung oder Hervorhebung eines Sachverhalts
Allemand Akzent = Roumain Accent

starkes Streben nach Erfolg; Ambition; Eifer; Geltungsdrang; Geltungsstreben; Ruhmbegierde
Allemand Ehrgeiz = Roumain Ambitie

die Ideologie, die sich für den Frieden einsetzt und den Krieg und die Gewalt ablehnt; Gewaltlosigkeit
Allemand Pazifismus = Roumain Pacifism

Aufgabe, welche ein Lehrer Schülern aufgibt und in der Regel zu Hause gemacht werden soll; Hausarbeit; Schularbeit; Schulaufgabe; Hausübung
Allemand Hausaufgabe = Roumain Temă

süßliche, orangefarbene Zitrusfrucht; Süßorange; Apfelsine; Chinaapfel
Allemand Orange = Roumain portocala

Name eines Abschnitts im sichtbaren Bereich des Spektrums der elektromagnetischen Wellen, Malfarbe, Streichfarbe
Allemand Orange = Roumain portocaliu

kurz für Mittelpunkt, Zentrum; Mittelpunkt; Zentrum
Allemand Mitte = Roumain mijloc

Hälfte einer Strecke, Zeitdauer und dergleichen
Allemand Mitte = Roumain mijloc

kleine Glocke; Glöcklein; Bimmel
Allemand Glöckchen = Roumain clopoțel

der intensive negative Gefühlszustand von Menschen, wenn sie etwas einem anderen missgönnen; soziale Missgunst; sündhafte Missgunst
Allemand Neid = Roumain invidie

Widerstandsfähigkeit des Organismus gegen Ermüdung und die schnelle Regenerationsfähigkeit nach einer Belastung; Durchhaltevermögen; Kondition
Allemand Ausdauer = Roumain Rezistenta

Fähigkeit, etwas über längere Zeit unnachgiebig, beständig durchzuhalten; Beharrlichkeit; Durchhaltevermögen; Geduld; Hartnäckigkeit; Unermüdlichkeit
Allemand Ausdauer = Roumain Rezistenta

dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald; Dschungelwald
Allemand Dschungel = Roumain Jungla

großes, langbeiniges, pflanzenfressendes Säugetier; Steppengiraffe; Gieraffe
Allemand Giraffe = Roumain Girafă

oben offenes Behältnis, das in einem Möbelstück eingebaut ist
Allemand Schublade = Roumain Sertar

ein Schüler, der für einen bestimmten Zeitraum eine Schule in einem anderen Land besucht; Austauschpartner
Allemand Austauschschüler = Roumain student strain

Hülle, Behälter, Umhüllung, in die etwas verwahrt ist, um es zu schützen
Allemand Verpackung = Roumain Ambalaj

die äußere Form, der Umriss, das Schema; Form; Umriss
Allemand Gestalt = Roumain forma

eine unbekannte, nicht oder nur der Form, dem Umriss nach, schemenhaft zu erkennende Person; Person; Charakter
Allemand Gestalt = Roumain figura

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
Allemand Schulter = Roumain Umar

Teil der Kleidung, der die Schulter bedeckt
Allemand Schulter = Roumain Umar

mehrzelliges, gliederfüßiges Tier mit sechs Beinen; Kerbtier; Kerf; Krabbeltier
Allemand Insekt = Roumain Insectă