Exploits héroïques de Катя 293

Ici, nous honorons notre héros Катя, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Катя !

Traductions de Катя

Notre héros Катя a ajouté les nouvelles entrées suivantes


Unebenheit verringern, etwas glatter machen; bügeln; mangeln; plätten; feilen; hobeln
Allemand glätten = Russe разглаживать

eine noch nicht perfekte Arbeit überarbeiten; verbessern
Allemand glätten = Russe полировать

eine noch nicht perfekte Arbeit überarbeiten; verbessern
Allemand glätten = Russe выравнивать

eine noch nicht perfekte Arbeit überarbeiten; verbessern
Allemand glätten = Russe шлифовать

jemandes Zorn oder Erregung vermindern; beruhigen; besänftigen
Allemand glätten = Russe сглаживать

servieren
Allemand reichen = Russe подавать

hinreichend vorhanden sein; sich ausgehen; auslangen; ausreichen; genügen; hinreichen
Allemand reichen = Russe хватать

sich erstrecken
Allemand reichen = Russe простираться

jemandem etwas entgegenstrecken
Allemand reichen = Russe протягивать

etwas, oder selten jemanden mit einem Dienstleister von einem Ort zum anderen schicken; abschicken; absenden; versenden
Allemand verschicken = Russe посылать

so verändern, dass jemand im Geiste/Auftreten härter) wird
Allemand verhärten = Russe ожесточать

(mit der Zeit) kompakter, härter werden
Allemand verhärten = Russe затвердевать

(mit der Zeit) kompakter, härter werden
Allemand verhärten = Russe уплотняться

(mit der Zeit) kompakter, härter werden
Allemand verhärten = Russe черстветь

sich so verändern, dass etwas, jemand weniger anpassungsfähig/formbar/elastisch ist als zuvor
Allemand verhärten = Russe черстветь

sich so verändern, dass etwas, jemand weniger anpassungsfähig/formbar/elastisch ist als zuvor
Allemand verhärten = Russe твердеть

sich darstellen, sich präsentieren, sich zeigen; sich darstellen; präsentieren oder zeigen; starten
Allemand anlassen = Russe показать себя

Kleidung anbehalten; anbehalten
Allemand anlassen = Russe оставлять надетым

jemanden heftig, scharf kritisieren, schelten; jemanden angehen oder anfahren
Allemand anlassen = Russe напуститься

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
Allemand abwaschen = Russe смывать

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
Allemand abwaschen = Russe отмывать

mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln reinigen
Allemand abwaschen = Russe мыть

einen mündlichen (veraltet auch einen schriftlichen) und oft eher kürzeren Beitrag leisten; etwas sagen; anmerken; äußern; einflechten; einwerfen
Allemand bemerken = Russe делать замечание

einen mündlichen (veraltet auch einen schriftlichen) und oft eher kürzeren Beitrag leisten; etwas sagen; anmerken; äußern; einflechten; einwerfen
Allemand bemerken = Russe заметить

einen mündlichen (veraltet auch einen schriftlichen) und oft eher kürzeren Beitrag leisten; etwas sagen; anmerken; äußern; einflechten; einwerfen
Allemand bemerken = Russe возразить

sich auf etwas beziehen; anbelangen; angehen; zugehören
Allemand betreffen = Russe относиться

von etwas berührt sein
Allemand betreffen = Russe поражать

von etwas berührt sein
Allemand betreffen = Russe задевать

von etwas berührt sein
Allemand betreffen = Russe затрагивать

bei einer Handlung beobachten; antreffen; betreten
Allemand betreffen = Russe заставать

mit stark angewinkelten Knien aufrecht sitzen; kauern; glucken (zusammenglucken)
Allemand hocken = Russe сидеть на корточках

längere Zeit immer nur an ein und demselben Ort bleiben; bleiben; herumsitzen; verweilen
Allemand hocken = Russe остаться сидеть

an etwas riechen, schnüffeln
Allemand schnuppern = Russe нюхать

an etwas riechen, schnüffeln
Allemand schnuppern = Russe обнюхивать

jemandem eine Bleibe, Unterkunft verschaffen; einquartieren
Allemand unterbringen = Russe разместить

Platz oder Zeit für etwas einräumen, finden
Allemand unterbringen = Russe помещать

Platz oder Zeit für etwas einräumen, finden
Allemand unterbringen = Russe размещать

Platz oder Zeit für etwas einräumen, finden
Allemand unterbringen = Russe укладывать

von seinem derzeitigen Wohnort oder Arbeitsraum weggehen, um sich meist an einem anderen Ort niederzulassen
Allemand ausziehen = Russe переселяться

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
Allemand ausziehen = Russe вытягивать

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
Allemand ausziehen = Russe вырывать

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
Allemand ausziehen = Russe выдёргивать

etwas zu einer Linie vervollständigen
Allemand ausziehen = Russe обводить

etwas die farbliche Intensität nehmen, bleich machen; ausbleichen
Allemand ausziehen = Russe обесцвечивать

etwas herauslösen, indem es ausgekocht wird; einen Extrakt von etwas herstellen; extrahieren
Allemand ausziehen = Russe извлекать

etwas herauslösen, indem es ausgekocht wird; einen Extrakt von etwas herstellen; extrahieren
Allemand ausziehen = Russe экстрагировать

etwas häufig in gekürzter Fassung herausschreiben; exzerpieren
Allemand ausziehen = Russe делать выписки

etwas häufig in gekürzter Fassung herausschreiben; exzerpieren
Allemand ausziehen = Russe конспектировать

etwas Gezeichnetes mit Tusche nachziehen, um es gut sichtbar zu machen
Allemand ausziehen = Russe прорисовывать

aus einem Gebäude ins Freie gehen; aufbrechen; ausrücken; ausmarschieren; hinausziehen
Allemand ausziehen = Russe выселяться

elektrische Schleifkontakte eines Elektromotors oder Generators
Allemand Kohle = Russe угольная щётка

Geld; Asche; Kies; Geld; Kiesel; Knete
Allemand Kohle = Russe нагар

kleine Tasche oder Beutel, worin hauptsächlich Bargeld aufbewahrt wird
Allemand Geldbeutel = Russe бумажник

die Deckplatte des katholischen Altars, die nach Möglichkeit aus einem einzigen, beschädigungsfreien Naturstein bestehen soll; mensa domini
Allemand Mensa = Russe доска алтаря

durch Gefühle oder Fieber hervorgerufene Wärme im Körper oder in einem Körperteil; Temperatur; Fieber
Allemand Hitze = Russe жар

hohe, als unangenehm empfundene Wärme
Allemand Hitze = Russe зной

Mitgefühl mit anderen
Allemand Bedauern = Russe сострадание

negatives Gefühl über seine eigenen Handlungen; Reue
Allemand Bedauern = Russe сожаление

von Freude erfüllte Stimmung; Fröhlichkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Humor; Lebensfreude
Allemand Frohsinn = Russe весёлое настроение

von Freude erfüllte Stimmung; Fröhlichkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Humor; Lebensfreude
Allemand Frohsinn = Russe весёлый нрав

gesponnener Faden; Nähfaden; Zwirn
Allemand Garn = Russe нитки

Netz, das zum Fangen von Wild, Vögeln und Fischen dient
Allemand Garn = Russe сеть

Netz, das zum Fangen von Wild, Vögeln und Fischen dient
Allemand Garn = Russe силок

ein bestimmter Ort; Ort; Platz; Stelle
Allemand Sitz = Russe местонахождение

Art und Weise, wie jemand sitzt
Allemand Sitz = Russe сидячее положение

Art und Weise, wie jemand sitzt
Allemand Sitz = Russe посадка

ein Ort, an dem sich die Verwaltungszentrale einer Körperschaft, einer Institution befindet beziehungsweise der aktenkundige Registrierungseintrag gemacht worden ist
Allemand Sitz = Russe юридический адрес

ein herrschaftliches Anwesen; Ort an dem man wohnt; Residenz; Anwesen; Quartier; Unterkunft
Allemand Sitz = Russe местожительство

Art und Weise, ob oder wie etwas passt
Allemand Sitz = Russe посадка

weibliche Person, die ein Flugzeug oder ein ähnliches Flugobjekt steuert
Allemand Pilotin = Russe женщина-пилот

weibliche Person, die ein Flugzeug oder ein ähnliches Flugobjekt steuert
Allemand Pilotin = Russe лётчица

weibliche Person, die ein Rennfahrzeug steuert
Allemand Pilotin = Russe гонщица

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
Allemand Statut = Russe устав

vielfach wiederholte, stilistisch durchgeformte Werbeaussage in Politik und Werbung; Abbinder; Schlagwort
Allemand Slogan = Russe лозунг

vielfach wiederholte, stilistisch durchgeformte Werbeaussage in Politik und Werbung; Abbinder; Schlagwort
Allemand Slogan = Russe девиз

vielfach wiederholte, stilistisch durchgeformte Werbeaussage in Politik und Werbung; Abbinder; Schlagwort
Allemand Slogan = Russe слоган

durch thermische Verbrennung entstehende Gase, Dämpfe und Partikel; Abgase; Brodem; Dampf; Dunst; Qualm
Allemand Rauch = Russe чад

Zigarettenrauch; blauer Dunst
Allemand Rauch = Russe дым

Handwerker, der die Gesellenprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
Allemand Geselle = Russe подмастерье

männliche Person, die nicht besonders geschätzt wird
Allemand Geselle = Russe парень

männliche Person, die nicht besonders geschätzt wird
Allemand Geselle = Russe малый

gesichertes Wissen, das kaum mehr Zweifel zulässt; Sicherheit
Allemand Gewissheit = Russe уверенность

gesichertes Wissen, das kaum mehr Zweifel zulässt; Sicherheit
Allemand Gewissheit = Russe достоверность

vereinbarter oder gesetzlicher Zeitraum, in der ein Rechtsverhältnis einfach gelöst werden kann
Allemand Probezeit = Russe испытательный срок

Zeitraum, in dem der vollständige oder teilweise Aufschub einer Strafe widerrufen werden kann; Bewährungsfrist
Allemand Probezeit = Russe испытательный срок