Exploits héroïques de Horte 159

Ici, nous honorons notre héros Horte, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Horte !

Traductions de Horte

Notre héros Horte a ajouté les nouvelles entrées suivantes


(sehr) übel schlecht riechen, üblen Geruch verbreiten; miefen; müffeln
Allemand stinken = Roumain a mirosi urât

prüfend befinden; prüfen; behandeln
Allemand bearbeiten = Roumain modifica

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Allemand enden = Roumain a înceta

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Allemand beteiligen = Roumain a participa

nicht gelingen; misslingen; misslingen; missglücken; schieflaufen; danebengehen
Allemand schiefgehen = Roumain a da greș

einen Tanz (beispielsweise einen Gesellschaftstanz) ausführen
Allemand tanzen = Roumain a dansa

etwas in seiner Ausdehnung oder seinem Umfang größer machen
Allemand vergrößern = Roumain a mări

sich distanzieren, sich etwas Besseres dünken, die Bodenhaftung verlieren, Maß oder Verstand verlieren; ausflippen; divergieren; anders sein (als); (die) Bodenhaftung verlieren; (sich) auszeichnen (durch)
Allemand abheben = Roumain a se distanta

heiß brennen; durchstechen; punktieren; stanzen; lochen; durchlöchern
Allemand stechen = Roumain a străpunge

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Allemand erledigen = Roumain a finaliza

erhalten; bekommen
Allemand kriegen = Roumain a primi

etwas ist dringlich, schnell von Nöten; dringend sein; sich beeilen; sputen
Allemand eilen = Roumain a urgenta

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
Allemand flüchten = Roumain a scăpa

die Form eines Gegenstandes bogenartig verändern; abknicken; formen; knicken; umbiegen; umformen
Allemand abbiegen = Roumain a îndoi

rufen, um jemandem ein Signal zu geben
Allemand jodeln = Roumain vocalize

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Allemand filmen = Roumain a regiza

stornieren; (seinen) Abschied nehmen; entlassen; zurückziehen; (ein Unternehmen) verlassen; freistellen
Allemand kündigen = Roumain a demisiona

mit einem Wasserfahrzeug ans Land gelangen; anlegen
Allemand landen = Roumain a ateriza

einen aggressiven Kampf führen, um etwas zu erlangen
Allemand streiten = Roumain a se război

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
Allemand einsetzen = Roumain a introduce

sich etwas geben lassen; annehmen; entgegennehmen
Allemand abnehmen = Roumain a primi

ändern; umkrempeln; (sich) ändern; umsteigen; modifizieren; beeinflussen
Allemand verändern = Roumain a modifica

schließen; sich beeilen; abschließen; abblocken; abdichten; schließen
Allemand zumachen = Roumain a încheia

verbotener Weg; untersagen; nicht gestatten; zensurieren; prohibieren; unterbinden
Allemand verbieten = Roumain interzis

Mittelpunkt und Schaltstelle einer Organisation oder einer Firma
Allemand Zentrale = Roumain dispecerat

Mittelpunkt und Schaltstelle einer Organisation oder einer Firma
Allemand Zentrale = Roumain sediu

zentraler Raum in einem Gebäude in dem technische Anlage installiert sind
Allemand Zentrale = Roumain camera tehnică

eine Schauspielstätte; Festspielhaus; Kammerspiele; Musentempel; Schaubühne; Schauplatz
Allemand Theater = Roumain teatru

ein verschließbares Kästchen zur Aufbewahrung von Geld oder Wertsachen; Kasse
Allemand Kassette = Roumain seif

Musikinstrument
Allemand Bass = Roumain intrument muzical

Ort, an dem jemand wohnt oder seine Wohnung hat; Heimatort; Residenz; Wohnsitz
Allemand Wohnort = Roumain reședință

traditionelle Musik verschiedener Völker und Regionen, die teils gesungen wird; Folklore
Allemand Volksmusik = Roumain muzică folk

religiöses Ritual, in der ein Gläubiger zu einem geistlichen Amt gesegnet und beauftragt wird; Weihe; Ordinierung
Allemand Ordination = Roumain ritual religios

unduldbar, unentschuldbar, nicht akzeptabel, unpassend
Allemand unmöglich = Roumain de neacceptat

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
Allemand kraftlos = Roumain fără putere

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Allemand zuverlässig = Roumain de incredere

zur Sprache Ungarisch gehörig
Allemand ungarisch = Roumain unguresc