Exploits héroïques de palkov 249

Ici, nous honorons notre héros palkov, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, palkov !

Traductions de palkov

Notre héros palkov a ajouté les nouvelles entrées suivantes


aufschwatzen; jemanden zu etwas überreden
Allemand aufreden = Tchèque promluvit

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Allemand trennen = Tchèque separovat

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Allemand trennen = Tchèque oddělit

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
Allemand gewöhnen = Tchèque zvyknout si

(sich) akklimatisieren; vertraut werden (mit); (sich) einleben; (sich) anpassen; (sich) eingewöhnen
Allemand gewöhnen = Tchèque zvyknout si

jemanden, etwas durch äußere Umstände in existenzielle Not geraten lassen
Allemand bedrohen = Tchèque ohrozit

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Allemand überprüfen = Tchèque zkontrolovat

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Allemand heilen = Tchèque uzdravit se

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Allemand heilen = Tchèque uzdravit

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Allemand heilen = Tchèque zahojit se

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Allemand heilen = Tchèque zahojit

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Allemand heilen = Tchèque léčit se

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Allemand heilen = Tchèque léčit

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Allemand heilen = Tchèque vyléčit

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Allemand heilen = Tchèque vyléčit se

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Allemand heilen = Tchèque uzdravit se

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Allemand heilen = Tchèque uzdravit

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Allemand heilen = Tchèque zahojit

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Allemand heilen = Tchèque zahojit se

anfangen, für jemanden Liebe zu empfinden; sich vergucken; (sich) verknallen (in); sich verknallen; (sich) vergucken (in); sich verschießen
Allemand verlieben = Tchèque zamilovat se

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Allemand bewerben = Tchèque propagovat

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Allemand bewerben = Tchèque inzerovat

werben; aspirieren; Reklame machen; auf Stellensuche (sein); umwerben; kandidieren
Allemand bewerben = Tchèque inzerovat

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Allemand absagen = Tchèque zrušit

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Allemand ausmachen = Tchèque vypnout

eine Vereinbarung treffen; einen Termin festsetzen; verabreden; vereinbaren; abmachen
Allemand ausmachen = Tchèque dohodnout se

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Allemand ernähren = Tchèque živit

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Allemand ernähren = Tchèque krmit

sich regelmäßig mit Nahrung versorgen; essen
Allemand ernähren = Tchèque pravidelně se stravovat

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Allemand gießen = Tchèque lít

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Allemand gießen = Tchèque vylít

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Allemand gießen = Tchèque vylévat

Pflanzen mit Wasser versorgen; wässern
Allemand gießen = Tchèque polévat

Pflanzen mit Wasser versorgen; wässern
Allemand gießen = Tchèque zalévat

stark regnen; schütten; schiffen; pissen
Allemand gießen = Tchèque silně pršet

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
Allemand erreichen = Tchèque zastihnout

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Allemand scheiden = Tchèque separovat

die Ehe auflösen; die Ehe beenden
Allemand scheiden = Tchèque rozvést se

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Allemand aufregen = Tchèque nadchnout

über etwas in Erregung, Unruhe geraten; entrüsten; ereifern
Allemand aufregen = Tchèque iritovat

über etwas in Erregung, Unruhe geraten; entrüsten; ereifern
Allemand aufregen = Tchèque naštvat

über etwas in Erregung, Unruhe geraten; entrüsten; ereifern
Allemand aufregen = Tchèque nervovat se

entrüsten; erregen; einen Tanz aufführen; wütend sein; (sich) (gespielt) empören; zur Weißglut bringen
Allemand aufregen = Tchèque rozzuřit

entrüsten; erregen; einen Tanz aufführen; wütend sein; (sich) (gespielt) empören; zur Weißglut bringen
Allemand aufregen = Tchèque pobouřit

glätten von (hauptsächlich) Stoffen mit einem Bügeleisen oder einem sonstigen heißen, flachen Gegenstand; glätten; plätten
Allemand bügeln = Tchèque vyžehlit

jemanden aus dem Schlaf holen, wach machen; aufwecken
Allemand wecken = Tchèque vzbudit

jemanden aus dem Schlaf holen, wach machen; aufwecken
Allemand wecken = Tchèque probudit

deutlich/verständlich machen; darlegen; klarlegen; verdeutlichen
Allemand klarmachen = Tchèque objasnit

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
Allemand aufwachen = Tchèque vzbudit se

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
Allemand aufwachen = Tchèque probudit se

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Allemand ausgeben = Tchèque utratit

für jemanden bezahlen; spendieren
Allemand ausgeben = Tchèque zaplatit

Person oder Institution, welche in einen Wettkampf oder Wettstreit unterlegen ist
Allemand Verlierer = Tchèque poražený

Person oder Institution, welche keinen Erfolg haben
Allemand Verlierer = Tchèque ztroskotanec

ein im Volk gepflegtes und tradiertes Lied unbekannter Herkunft mit einfacher, häufig auch mehrstimmiger Melodie
Allemand Volkslied = Tchèque lidová píseň

Eine im internationalen Leben aufgrund ihrer Verbreitung und wegen der Leistungen, des politischen oder wirtschaftlichen Einflusses ihrer Träger bevorzugt verwendete Sprache
Allemand Weltsprache = Tchèque světový jazyk

befestigte Oberseite, Fahrfläche einer Straße; Straßendecke
Allemand Fahrbahn = Tchèque vozovka

natürliche Rohstoffvorkommen
Allemand Ressource = Tchèque zdroj

Tod einer Person; Sterbefall; Trauerfall
Allemand Todesfall = Tchèque úmrtí

separater Bereich im Stall für ein oder mehrere Tiere; Stallabteil; Box
Allemand Abteil = Tchèque kupé

ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Antonym; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Allemand Gegenteil = Tchèque protiklad

ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Antonym; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Allemand Gegenteil = Tchèque opak

fertiges Textstück, das in einen Text eingefügt oder mit anderen zu einem Text kombiniert werden kann
Allemand Textbaustein = Tchèque textový modul