Exploits héroïques de Vera 799

Ici, nous honorons notre héros Vera, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Vera !

Traductions de Vera

Notre héros Vera a ajouté les nouvelles entrées suivantes


bei jemandem Freude oder innere Heiterkeit hervorrufen
Allemand erfreuen = Serbe obradovati se

physisch an einem Ort vorhanden sein; bestehen; existieren; vorhanden sein
Allemand vorliegen = Serbe postojati

physisch an einem Ort vorhanden sein; bestehen; existieren; vorhanden sein
Allemand vorliegen = Serbe biti dostupan

sich so verhalten; bestehen; existieren; vorhanden sein; sich um etwas handeln
Allemand vorliegen = Serbe radi se o

bereit daliegen; angekommen sein; da sein; existieren; vorhanden sein; bestehen
Allemand vorliegen = Serbe dospeti

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
Allemand anstellen = Serbe prisloniti

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
Allemand anstellen = Serbe nasloniti

anmachen; anschalten; einschalten; anknipsen
Allemand anstellen = Serbe uključiti

jemandem eine Arbeitsstelle geben; einstellen; anheuern (Schifffahrt); engagieren (Theater/Musik); dingen
Allemand anstellen = Serbe nekoga zaposliti

sich einer Warteschlange anschließen; sich einreihen
Allemand anstellen = Serbe stati u red

etwas, jemanden mit positiven Worten hervorheben; besingen; glorifizieren; loben; lobpreisen; preisen
Allemand rühmen = Serbe pohvaliti

etwas, jemanden mit positiven Worten hervorheben; besingen; glorifizieren; loben; lobpreisen; preisen
Allemand rühmen = Serbe veličati

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
Allemand rühmen = Serbe dičiti se

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
Allemand rühmen = Serbe hvaliti se

etwas mit kleinen, schnellen Stößen bewegen
Allemand rütteln = Serbe prodrmati

jemandem etwas geben
Allemand reichen = Serbe nekome nešto dati

sich erstrecken
Allemand reichen = Serbe prostirati se

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Allemand sterben = Serbe umreti

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Allemand sterben = Serbe preminuti

der Sterbende; entschlafen; sein Leben aushauchen; verenden; umkommen; die Hufe hochreißen
Allemand sterben = Serbe izdahnuti

eine Person oder Sache eher als eine andere wählen; präferieren; vorziehen; auswählen
Allemand bevorzugen = Serbe favorizovati

eine Person oder Sache eher als eine andere wählen; präferieren; vorziehen; auswählen
Allemand bevorzugen = Serbe preferirati

jemanden, etwas besser behandeln als andere; begünstigen; bevorrechtigen; bevorteilen; privilegieren
Allemand bevorzugen = Serbe biti naklonjen

bevorzugter Schüler; begünstigen; bevorteilen; (jemanden) vorziehen; favorisieren; besserstellen
Allemand bevorzugen = Serbe dati prednost

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
Allemand fällen = Serbe oboriti

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
Allemand ernten = Serbe žnjeti

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
Allemand ernten = Serbe sakupljati letinu

jemand hat Anspruch auf etwas; zustehen
Allemand gebühren = Serbe pripadajuće

zustehen; angebracht sein; angemessen sein; (sich) gehören
Allemand gebühren = Serbe primeren

zustehen; angebracht sein; angemessen sein; (sich) gehören
Allemand gebühren = Serbe prikladan

jemandem die Kehle zudrücken; strangulieren
Allemand würgen = Serbe gušiti nekoga

strangulieren; erwürgen; erdrosseln; (jemanden) ersticken
Allemand würgen = Serbe daviti nekoga

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
Allemand loben = Serbe pohvaliti

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
Allemand loben = Serbe hvaliti

den Wert oder die Qualität von etwas abschätzen, bestimmen oder festlegen; würdigen; benoten; kategorisieren; beziffern (auf); beurteilen
Allemand bewerten = Serbe proceniti

den Wert oder die Qualität von etwas abschätzen, bestimmen oder festlegen; würdigen; benoten; kategorisieren; beziffern (auf); beurteilen
Allemand bewerten = Serbe odrediti vrednost

etwas durch eigene Arbeit verdienen; verdienen
Allemand erwerben = Serbe zaraditi

sich Wissen oder Fähigkeiten durch Lernen aneignen; sich etwas aneignen; erlernen; lernen
Allemand erwerben = Serbe obučiti se

sich ein bestimmtes Ansehen oder Vertrauen aneignen
Allemand erwerben = Serbe zaslužiti

erlernen; anerziehen; ankaufen; sammeln; bimsen; kaufen
Allemand erwerben = Serbe steći

dabei sein, beiwohnen; beiwohnen
Allemand teilnehmen = Serbe prisustvovati

sich beteiligen, sich aktiv mitbetätigen; sich beteiligen
Allemand teilnehmen = Serbe učestvovati

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Allemand gebrauchen = Serbe upotrebljavati

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Allemand gebrauchen = Serbe koristiti

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Allemand erhalten = Serbe primiti

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Allemand erhalten = Serbe dobiti

mit einer Flüssigkeit (oftmals Wasser) benetzen, mit der Absicht anhaltend und gleichmäßig zu befeuchten; befeuchten; begießen; benetzen; besprengen; besprenkeln
Allemand berieseln = Serbe poprskati

mit einer Flüssigkeit (oftmals Wasser) benetzen, mit der Absicht anhaltend und gleichmäßig zu befeuchten; befeuchten; begießen; benetzen; besprengen; besprenkeln
Allemand berieseln = Serbe nakvasiti

jemanden einer langen, leisen, eintönigen Folge an Lauten/Musik aussetzen; bedudeln; beeinflussen; beschallen; betäuben; einschläfern
Allemand berieseln = Serbe podvrgnuti

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
Allemand entwickeln = Serbe smisliti nešto

das Bild auf einem belichteten Film oder Ähnlichem sichtbar machen
Allemand entwickeln = Serbe razviti film

aus etwas entstehen
Allemand entwickeln = Serbe proizići iz nečega

sich zum Erwachsenen, erwachsenen Tier verändern
Allemand entwickeln = Serbe razviti se

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Allemand ergreifen = Serbe zgrabiti

jemanden gefangen nehmen; fassen; erwischen; kriegen; bekommen
Allemand ergreifen = Serbe uhvatiti

festnehmen; jemandem nahegehen; am Schlafittchen packen; nicht verstreichen lassen; (sich) greifen; (jemanden) übermannen
Allemand ergreifen = Serbe uhapsiti

nach vorne bewegen
Allemand vorziehen = Serbe pomeriti napred

etwas lieber mögen, bevorzugen; bevorzugen; präferieren
Allemand vorziehen = Serbe preferirati

hervorziehen; lieber mögen; favorisieren; priorisieren; begünstigen; nach vorne verlegen
Allemand vorziehen = Serbe naklonost

Teil von etwas sein
Allemand gehören = Serbe biti deo nečega

viel (und häufig Unsinn) reden/erzählen; quasseln; schwatzen
Allemand quatschen = Serbe brbljati

viel (und häufig Unsinn) reden/erzählen; quasseln; schwatzen
Allemand quatschen = Serbe blebetati

sich ungezwungen unterhalten, ein lockeres Gespräch führen; sich unterhalten
Allemand quatschen = Serbe ćaskati

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
Allemand quatschen = Serbe tračati

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
Allemand quatschen = Serbe ogovarati

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
Allemand lösen = Serbe rešiti

etwas in einer Flüssigkeit zur Lösung bringen; auflösen
Allemand lösen = Serbe rastopiti

etwas aus einer Befestigung entfernen; ablösen; loslösen
Allemand lösen = Serbe odvezati

eine Verbindung trennen
Allemand lösen = Serbe razrešiti

abgehen; loshaken; trennen; abhelfen; abtrennen; entsichern
Allemand lösen = Serbe otpadati

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Allemand abstimmen = Serbe prilagoditi

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Allemand abstimmen = Serbe urediti

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Allemand abstimmen = Serbe glasati

eine einfache Form einer Konsensfindung; (sich) verständigen; (sich) arrangieren (mit); (sich) absprechen
Allemand abstimmen = Serbe dogovoriti se

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Allemand renovieren = Serbe obnoviti

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Allemand renovieren = Serbe renovirati

rütteln; aufwühlen; ekelhaft finden; schlackern; durchschütteln; Ekel empfinden
Allemand schütteln = Serbe mućkati

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Allemand helfen = Serbe pomoći

in gröbere Teilchen zerkleinern
Allemand schroten = Serbe usitniti

schwere Lasten rollen, wälzen oder schieben
Allemand schroten = Serbe kotrljati

schwere Lasten rollen, wälzen oder schieben
Allemand schroten = Serbe valjati

nicht ganz zumachen, ein Stückchen offen lassen
Allemand anlehnen = Serbe pritvoriti

sich leicht in eine Richtung neigen und dabei irgendwo Halt finden; (sich) zurechtfinden; (sich) beziehen (auf); (sich) richten nach; (sich) ausrichten (nach); (sich) orientieren (an)
Allemand anlehnen = Serbe prisloniti

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Allemand aufregen = Serbe iritirati

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Allemand aufregen = Serbe uznemiriti

jemandem (aufmerksam) zuhören; jemandem (vor allem vor Gericht) Gehör schenken
Allemand anhören = Serbe saslušanje

jemandem (aufmerksam) zuhören; jemandem (vor allem vor Gericht) Gehör schenken
Allemand anhören = Serbe pažljivo slušati

mithören; vernehmen; zuhören
Allemand anhören = Serbe preslušati

(sich) ennuyieren; (jemanden) anöden; (sich) fadisieren; Langeweile erzeugen (bei); Däumchen drehen; (jemanden) ermüden
Allemand langweilen = Serbe dosađivati se

mit sich führen, bei sich haben; mithaben
Allemand dabeihaben = Serbe imati sa sobom

Kleidung, Schmuck, etc. am Körper haben; anhaben
Allemand tragen = Serbe nositi

Früchte hervorbringen; etwas einbringen, Erfolg haben
Allemand tragen = Serbe doprineti

Kosten übernehmen; finanzieren
Allemand tragen = Serbe podneti

etwas aushalten, etwas ertragen, etwas auf sich nehmen
Allemand tragen = Serbe trpeti

etwas mit den anderen Ort transportieren; sich fortbewegen und dabei etwas mit sich transportieren; schleppen; schwanzen
Allemand tragen = Serbe prenositi

sehr feuchte, feinkörnige Mischung aus Substanz und Flüssigkeit bilden
Allemand schlammen = Serbe blićkavo

Schlamm absetzen;
Allemand schlammen = Serbe taložiti mulj

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Allemand kündigen = Serbe raskinuti ugovor

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
Allemand blamieren = Serbe osramotiti nekoga

sich selbst bloßstellen, sich lächerlich machen
Allemand blamieren = Serbe osramotiti se

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Allemand fürchten = Serbe plašiti se

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Allemand fürchten = Serbe strahovati

mündlich einen Termin, Treffpunkt oder Treffen vereinbaren; abmachen; absprechen
Allemand verabreden = Serbe dogovoriti se

Wörter, Sätze oder Zahlen in Form von Zeichen festhalten; notieren
Allemand schreiben = Serbe beleška

langfristig sehr bedeutsam oder wichtig sein; ein angesehen werden wird
Allemand schreiben = Serbe zapis

zu Papier bringen; hacken; brieflich verkehren mit; notieren; eingeben; korrespondieren
Allemand schreiben = Serbe pisati

zu Papier bringen; hacken; brieflich verkehren mit; notieren; eingeben; korrespondieren
Allemand schreiben = Serbe dopisivati se

sich mit einer Bitte um etwas bei jemandem bemerkbar machen; bitten; heischen; bitten (um); fragen (nach); erbetteln
Allemand angehen = Serbe zamoliti

sich mit einer Bitte um etwas bei jemandem bemerkbar machen; bitten; heischen; bitten (um); fragen (nach); erbetteln
Allemand angehen = Serbe obratiti se

mit etwas zu tun haben oder in Verbindung stehen; betreffen; tangieren; wirken auf; beeinflussen; zutreffen
Allemand angehen = Serbe ticati se

mit etwas zu tun haben oder in Verbindung stehen; betreffen; tangieren; wirken auf; beeinflussen; zutreffen
Allemand angehen = Serbe odnositi se na

bekämpfen; torpedieren; bekämpfen; (etwas) eindämmen; angehen gegen; vorgehen (gegen)
Allemand angehen = Serbe boriti se

sich etwas erlauben, was einem nicht zusteht; etwas tun, wozu man nicht fähig ist; sich erdreisten; (sich) erdreisten; sich erkühnen; (sich) erlauben
Allemand anmaßen = Serbe usuditi se

Wanzen anbringen
Allemand verwanzen = Serbe prisluškivanje

sich einer Sache oder auch Person widmen
Allemand zuwenden = Serbe posvetiti se

widmen; stiften; (sich) hinwenden; Zeit haben (für); übergeben; ausstatten
Allemand zuwenden = Serbe obratiti se

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
Allemand platzen = Serbe eksplodirati

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
Allemand platzen = Serbe detonirati

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
Allemand platzen = Serbe emotivan izliv

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
Allemand platzen = Serbe planuti

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Allemand platzen = Serbe neuspeh

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Allemand platzen = Serbe propasti

plötzlich hinzustoßen zu einer Veranstaltung, auftreten an einem Ort; auftauchen
Allemand platzen = Serbe iznenada se pojaviti

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
Allemand platzen = Serbe razjariti se

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Allemand ausgeben = Serbe novčani izdatak

für jemanden bezahlen; spendieren
Allemand ausgeben = Serbe donirati

vorgeben etwas, jemand zu sein; so tun, als wäre man etwas, jemand; vorgeben
Allemand ausgeben = Serbe lažno se predstavljati

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
Allemand verändern = Serbe promeniti

etwas als Darlehen zur Verfügung stellen
Allemand darleihen = Serbe pozajmiti

aus, hinter, unter, zwischen etwas ziehend hervor bewegen; aus, hinter, unter, zwischen etwas nach vorn ziehen, sodass es zum Vorschein kommt; zücken; blankziehen; herausziehen; ziehen
Allemand hervorziehen = Serbe izvaditi

verbotener Weg; untersagen; nicht gestatten; zensurieren; prohibieren; unterbinden
Allemand verbieten = Serbe zabraniti

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
Allemand Nachweis = Serbe dokaz

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
Allemand Nachweis = Serbe potvrda

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
Allemand Nachweis = Serbe priznanica

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
Allemand Gruß = Serbe pozdrav

die Handlung des erwerbens, das Erwerben; Anschaffung; Erwerben
Allemand Erwerb = Serbe sticanje

die Handlung des erwerbens, das Erwerben; Anschaffung; Erwerben
Allemand Erwerb = Serbe dobijanje

bezahlte, berufliche Arbeit; Arbeit
Allemand Erwerb = Serbe plaćeni stručni posao

bezahlte, berufliche Arbeit; Arbeit
Allemand Erwerb = Serbe zarada

der Kauf, das Kaufen; Kauf
Allemand Erwerb = Serbe kupovina

der Kauf, das Kaufen; Kauf
Allemand Erwerb = Serbe nabavka

das Erworbene
Allemand Erwerb = Serbe stečeno

Einrichtungsgegenstand, meist aus Brettern und Trägern, der als Ablage dient; Regal; Stellage
Allemand Gestell = Serbe stalak

Vorrichtung, die für etwas zur Befestigung oder als Träger dient
Allemand Gestell = Serbe podupirač

beliebige männliche Person, die nicht ernst genommen wird
Allemand Fuzzi = Serbe neozbiljan muškarac

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
Allemand Trennung = Serbe segregacija

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
Allemand Trennung = Serbe odvajanje

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung einer persönlichen Verbindung; Abschied; Auseinandergehen; Ehescheidung; Entzweiung; Lebewohl
Allemand Trennung = Serbe razvod

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung einer persönlichen Verbindung; Abschied; Auseinandergehen; Ehescheidung; Entzweiung; Lebewohl
Allemand Trennung = Serbe razilazak

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung einer technischen Verbindung; Abbruch; Unterbrechung
Allemand Trennung = Serbe prekid veze

zeitliche Verschiebung auf einen Zeitpunkt nach dem Erwarteten oder Angekündigten
Allemand Verzögerung = Serbe odlaganje

elektrisch betriebenes Gerät, mit dem man einen Raum heizen kann
Allemand Heizlüfter = Serbe ventilator sa grejačem

aus Ziffern bestehende Bezeichnung eines Kontos
Allemand Kontonummer = Serbe broj bankovnog računa

Allemand Mistfink = Serbe musavko

wespenartig aussehender Vertreter von diversen Familien der Hautflügler
Allemand Wespe = Serbe zolja

schwarz-gelbes, stachelbewehrtes Insekt der Faltenwespen mit längsgefalteten Vorderflügeln und starken Oberkiefern
Allemand Wespe = Serbe osa

Ende oder Handlung des Beendens; Abschluss; Beenden; Beendigung; Ende
Allemand Schluss = Serbe završetak

Ende oder Handlung des Beendens; Abschluss; Beenden; Beendigung; Ende
Allemand Schluss = Serbe kraj

Allemand Verödung = Serbe neplodan

Allemand Verödung = Serbe jalov

walzenförmiger Anhänger eines Traktors; Walze
Allemand Rolle = Serbe valjak

Übung beim Turnen, bei welcher der Körper um die eigene Quer- oder Längsachse gedreht wird; Purzelbaum
Allemand Rolle = Serbe salto

Figur in einem Drama oder der dazugehörige Text
Allemand Rolle = Serbe uloga u filmu

Aufsehen, Raserei, höchste Begeisterung; Aufheben; Aufsehen; Begeisterung; Raserei; Sensation
Allemand Furore = Serbe komešanje

Formular zur Erfassung von Antworten
Allemand Fragebogen = Serbe pismeni upitnik

Tat oder Leistung, die große Anerkennung verdient; Verdienst
Allemand Meritum = Serbe zasluga

ein erst unlängst fertiggestelltes Gebäude
Allemand Neubau = Serbe novogradnja

die Tätigkeit des Neubauens; Errichtung; Wiedererrichtung; Wiederaufbau
Allemand Neubau = Serbe rekonstrukcija

Handschrift; Klaue; Pfote; Sauklaue
Allemand Hand = Serbe rukopis

Handschrift; Klaue; Pfote; Sauklaue
Allemand Hand = Serbe manuskript

Seite
Allemand Hand = Serbe šaka

Seite
Allemand Hand = Serbe ruka

Tätigkeit von Praktikanten in Betrieben außerhalb der Ausbildung, aber häufig im Rahmen einer Weiterbildung, um Einblicke in die Berufswelt zu gewinnen
Allemand Praktikum = Serbe praksa

Einnahme des Essens, des Mahls
Allemand Mahlzeit = Serbe obed

Wort der Fachsprache eines Sachgebietes
Allemand Terminus = Serbe stručni termin

Wort der Fachsprache eines Sachgebietes
Allemand Terminus = Serbe stručni pojam

meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche; Treppenstufe
Allemand Stufe = Serbe stepenik

meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche; Treppenstufe
Allemand Stufe = Serbe stepenica

Geld, das man für seine Arbeit bekommt
Allemand Verdienst = Serbe zarada

vergangenes Tun oder Verhalten, für das Dank und Anerkennung angemessen sind; Meritum
Allemand Verdienst = Serbe zasluga

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
Allemand Treffen = Serbe susret

gefrorener Block aus Wasser, zum Kühlen von Getränken oder Wunden verwendet; Eis
Allemand Eiswürfel = Serbe kocka leda

leichter Widerwille gegen etwas oder eine Person, oft ohne das genau begründen zu können; ablehnende Haltung; Ablehnung; Abscheu; Ekel; Feindschaft
Allemand Abneigung = Serbe antipatija

Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist; Schmach; Schande; Bloßstellung; Peinlichkeit
Allemand Blamage = Serbe sramota

Arbeit während der Nacht; Nachtarbeit
Allemand Nachtdienst = Serbe noćna služba

Arbeit während der Nacht; Nachtarbeit
Allemand Nachtdienst = Serbe noćna smena

Schaumkrone auf einem gefüllten Bierglas; Bierblume; Bierschaum; Schaumkrone
Allemand Blume = Serbe pivska pena

Schwanz eines Hasen oder eines Kaninchens
Allemand Blume = Serbe zečiji repić

Dinge, die über etwas fein verteilt werden oder in großer Anzahl zur Erde niedergehen
Allemand Regen = Serbe padavina

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Allemand Treffpunkt = Serbe mesto susreta

Bestattungsinstitut, Beerdigungsunternehmen
Allemand Pietät = Serbe pogrebno preduzeće

die Gesamtheit aller Maßnahmen wie Produktgestaltung, -werbung oder Kundendienst, die den Verkauf eines Produktes oder einer Ware fördern
Allemand Merchandising = Serbe promocija

die Vermarktung von Produkten, die mit einem bestimmten Film, einem bestimmten Sportereignis oder einem gesellschaftlichen Großereignis in Verbindung stehen
Allemand Merchandising = Serbe marketing

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
Allemand Konsequenz = Serbe posledica

Beharrlichkeit, Zielstrebigkeit, Ausdauer
Allemand Konsequenz = Serbe istrajnost

Mönch ohne Priesterweihe
Allemand Bruder = Serbe brat

meist durch Vorauszahlung gesichertes Anrecht auf regelmäßige Inanspruchnahme bestimmter Leistungen oder Waren
Allemand Abonnement = Serbe pretplata

plötzliches, heftiges Auftreten einer Krankheit; Ausbruch; Attacke; Kolik; Kollaps; Schock
Allemand Anfall = Serbe napad

wirtschaftliches oder kulturelles Zentrum einer Stadt; City; Innenstadt; Stadtmitte; Stadtzentrum; Zentrum
Allemand Stadt = Serbe grad

verschließbarer, quaderförmiger Behälter; Kiste
Allemand Kasten = Serbe sanduk

das Fußballtor
Allemand Kasten = Serbe gol

offener Behälter zum Transport von Flaschen; Kiste; Getränkekasten
Allemand Kasten = Serbe gajba

hölzernes höheres Aufbewahrungsmöbel mit Türen; Schrank
Allemand Kasten = Serbe orman

in Gegenständen mit aneinandergereihten Spitzen eine Zacke; Spitze; Zacke; Zinke
Allemand Zahn = Serbe zupčanik

kranke Person, die medizinisch behandelt oder betreut wird
Allemand Patient = Serbe pacijent

das Beteiligtsein, die Betätigung an etwas, das Mitmachen; Anteilnahme
Allemand Teilnahme = Serbe učestvovati

das Mitfühlen, das Mitempfinden; Anteilnahme; Mitgefühl
Allemand Teilnahme = Serbe saosećati

die kontrollierte Vermehrung von Pflanzen oder Tieren mit dem Ziel, die gewünschten Eigenschaften an die Nachkommen weiterzuvererben; Züchtung
Allemand Zucht = Serbe uzgoj

Disziplin und Gehorsam; Gehorsam; Disziplin
Allemand Zucht = Serbe disciplina i poslušnost

unangenehmer, lästiger oder zeitraubender Prozess
Allemand Zucht = Serbe neprijatan proces

unangenehmer, lästiger oder zeitraubender Prozess
Allemand Zucht = Serbe dosadan proces

unangenehmer, lästiger oder zeitraubender Prozess
Allemand Zucht = Serbe gnjavaža

geripptes Gewebe, meist aus Baumwolle
Allemand Cord = Serbe rebrasta tkanina

geripptes Gewebe, meist aus Baumwolle
Allemand Cord = Serbe somot

zeitliche Abfolge von Ereignissen; Verlauf
Allemand Lauf = Serbe hronološki sled događaja

Weg eines fließenden Gewässers
Allemand Lauf = Serbe tok

Allemand Befindlichkeit = Serbe rsspoloženje

Allemand Befindlichkeit = Serbe duševno stanje

ein Näherkommen durch Marschieren; Anmarschieren
Allemand Anmarsch = Serbe prilazak marširajući

eine Annäherung; Annäherung; Näherkommen; Näherrücken
Allemand Anmarsch = Serbe približavanje

Person, mit der man in dieselbe Schulklasse geht oder ging; Mitschüler
Allemand Klassenkamerad = Serbe drug iz razreda

Zugangs- und oft auch Mitwirkungsberechtigung bei einem bestimmten Internetangebot; Account; Benutzerkonto; Nutzerkonto
Allemand Konto = Serbe bankovni račun

Gegenstand, den man für einen bestimmten Zweck benützt; Accessoir; Arbeitsgerät; Bedarfsartikel; Gebrauchsgegenstand; Gerät
Allemand Utensil = Serbe pribor

eine bestimmte, feststehende oder durch einen runden Wert gekennzeichnete, oft auch symbolisch zu verstehende Marke auf einer Wegstrecke; ein festgelegtes Etappenziel, Teilziel einer Wegstrecke
Allemand Meilenstein = Serbe prekretnica

nicht zerbrochen, unversehrt; heil; intakt; komplett; unbeschädigt; unzerstört
Allemand ganz = Serbe ceo

nicht zerbrochen, unversehrt; heil; intakt; komplett; unbeschädigt; unzerstört
Allemand ganz = Serbe kompletan

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Allemand ganz = Serbe potpun

die Nennung wert sein; erwähnenswert; relevant; signifikant
Allemand nennenswert = Serbe vredno pomena