Exploits héroïques de Naomi 1429

Ici, nous honorons notre héros Naomi, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Naomi !

Traductions de Naomi

Notre héros Naomi a ajouté les nouvelles entrées suivantes


sich in feindlicher Absicht nähern
Allemand losgehen = espagnol acercarse

aus Teilen ein Ganzes machen
Allemand zusammenfügen = espagnol juntar

aus Teilen ein Ganzes machen
Allemand zusammenfügen = espagnol reunir

aus Teilen ein Ganzes machen
Allemand zusammenfügen = espagnol ensamblar

aus Teilen ein Ganzes machen
Allemand zusammenfügen = espagnol trabar

aus Teilen ein Ganzes werden
Allemand zusammenfügen = espagnol reunir

aus Teilen ein Ganzes werden
Allemand zusammenfügen = espagnol juntar

aus Teilen ein Ganzes werden
Allemand zusammenfügen = espagnol trabar

aus Teilen ein Ganzes werden
Allemand zusammenfügen = espagnol ensamblar

neu gestalten, verändern; verändern; erneuern
Allemand bearbeiten = espagnol cambiar

neu gestalten, verändern; verändern; erneuern
Allemand bearbeiten = espagnol editar

neu gestalten, verändern; verändern; erneuern
Allemand bearbeiten = espagnol rehacer

einreden; einwirken; drängen
Allemand bearbeiten = espagnol cambiar

sich denken, sich überlegen
Allemand sagen = espagnol pensar

sich denken, sich überlegen
Allemand sagen = espagnol pensarselo

durch Druck vervielfältigen; printen
Allemand drucken = espagnol fotocopiar

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
Allemand versterben = espagnol morir

zur Toilette gehen; austreten
Allemand verschwinden = espagnol salir

zur Toilette gehen; austreten
Allemand verschwinden = espagnol irse

verloren gehen; verloren gehen; wegkommen
Allemand verschwinden = espagnol desaparecer

jemandem etwas (vor allem eine Arznei in einer bestimmten festgesetzten Menge) zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben, jemanden etwas vorsichtig einnehmen lassen; einflößen; einnehmen; geben; verabreichen; applizieren
Allemand eingeben = espagnol dar

jemandem etwas (vor allem eine Arznei in einer bestimmten festgesetzten Menge) zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben, jemanden etwas vorsichtig einnehmen lassen; einflößen; einnehmen; geben; verabreichen; applizieren
Allemand eingeben = espagnol administrar

bei jemandem mit eindringlichen Worten bewirken, dass dieser etwas glaubt oder tut; einreden; jemandem etwas glauben machen wollen; einsuggerieren; suggerieren; aufbinden
Allemand eingeben = espagnol persuadir

beabsichtigt hervorrufen, auslösen; überreden
Allemand provozieren = espagnol provocar

etwas genüsslich und mit Vergnügen aufessen.; verdrücken; (sich) einverleiben; aufessen; essen; sich gütlichtun
Allemand verspeisen = espagnol degustar

etwas genüsslich und mit Vergnügen aufessen.; verdrücken; (sich) einverleiben; aufessen; essen; sich gütlichtun
Allemand verspeisen = espagnol comer

eine Sache kann etwas enthalten; enthalten
Allemand haben = espagnol tener

an etwas teilnehmen
Allemand haben = espagnol hacer

an etwas teilnehmen
Allemand haben = espagnol tener

erhältlich sein; ohne Partnerbeziehung sein
Allemand haben = espagnol tener

erhältlich sein; ohne Partnerbeziehung sein
Allemand haben = espagnol pertenecer

etwas tun müssen; zur Erfüllung einer Aufgabe/zum Vollzug einer Tätigkeit gezwungen oder verpflichtet sein; müssen
Allemand haben = espagnol tener

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Allemand wissen = espagnol tener conocimiento

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Allemand wissen = espagnol conocer

Allemand babysitten = espagnol cuidar a alguien

die Segel setzen, mit Takelwerk ausstatten; takeln; Segel setzen
Allemand auftakeln = espagnol grapar

herkommen von
Allemand entstammen = espagnol descender

herkommen von
Allemand entstammen = espagnol proceder

herkommen von
Allemand entstammen = espagnol provenir

herkommen von
Allemand entstammen = espagnol venir de

langsam und in geringer Menge fließen; ablaufen; gießen
Allemand rinnen = espagnol gotear

langsam und in geringer Menge fließen; ablaufen; gießen
Allemand rinnen = espagnol tener fugas

sich in kleinen Mengen bewegen; rieseln
Allemand rinnen = espagnol salirse

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Allemand auspacken = espagnol deshacer

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Allemand auspacken = espagnol deshacer las maletas

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Allemand auspacken = espagnol desempaquetar

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Allemand auspacken = espagnol desenvolver

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Allemand auspacken = espagnol desembalar

ein Geständnis machen, etwas verraten; ausplaudern; enthüllen; gestehen; verraten; erzählen
Allemand auspacken = espagnol descubrir

ein Geständnis machen, etwas verraten; ausplaudern; enthüllen; gestehen; verraten; erzählen
Allemand auspacken = espagnol desvelar

ein Geständnis machen, etwas verraten; ausplaudern; enthüllen; gestehen; verraten; erzählen
Allemand auspacken = espagnol revelar

ein Geständnis machen, etwas verraten; ausplaudern; enthüllen; gestehen; verraten; erzählen
Allemand auspacken = espagnol desenvolver

etwas, jemanden vorfinden
Allemand finden = espagnol descubrir

stehlen
Allemand finden = espagnol robar

sich mit etwas abfinden; sich fügen
Allemand finden = espagnol encontrarse

etwas, jemanden für etwas halten, eine Meinung über etwas, jemanden haben, etwas, jemanden auf eine bestimmte Art einschätzen; denken; einschätzen; glauben; meinen
Allemand finden = espagnol pensar

etwas, jemanden erwerben oder erlangen
Allemand finden = espagnol descubrir

etwas, jemanden erwerben oder erlangen
Allemand finden = espagnol hallar

etwas, jemanden auf eine bestimmte Weise sehen
Allemand finden = espagnol encontrar

etwas, jemanden auf eine bestimmte Weise sehen
Allemand finden = espagnol ver

gemeinsam mit einem Partner leben
Allemand zusammenleben = espagnol viviendo juntos

gemeinsam mit einem Partner leben
Allemand zusammenleben = espagnol conviviendo/convivencia

gemeinsam mit einem Partner leben
Allemand zusammenleben = espagnol convivir

gemeinsam mit einem Partner leben
Allemand zusammenleben = espagnol cohabitar

gemeinsam mit anderen wohnen, auf engem Raum, in einem begrenzten Gebiet mit anderen leben; zusammenwohnen
Allemand zusammenleben = espagnol conviviendo/convivencia

im Laufe einer gewissen Zeit des gemeinsamen Lebens sich aufeinander einstellen, gut miteinander zurechtkommen
Allemand zusammenleben = espagnol vida en común

im Laufe einer gewissen Zeit des gemeinsamen Lebens sich aufeinander einstellen, gut miteinander zurechtkommen
Allemand zusammenleben = espagnol cohavitación

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
Allemand tun = espagnol completar

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
Allemand tun = espagnol realizar

jemanden in einer guten oder schlechten Weise behandeln; antun
Allemand tun = espagnol hacer

: seine Funktion erfüllen, vorschriftsmäßig arbeiten; funktionieren; gehen
Allemand tun = espagnol realizar

: seine Funktion erfüllen, vorschriftsmäßig arbeiten; funktionieren; gehen
Allemand tun = espagnol completar

seine Funktion erfüllen, vorschriftsmäßig arbeiten; funktionieren; gehen
Allemand tun = espagnol hacer

seine Funktion erfüllen, vorschriftsmäßig arbeiten; funktionieren; gehen
Allemand tun = espagnol realizar

seine Funktion erfüllen, vorschriftsmäßig arbeiten; funktionieren; gehen
Allemand tun = espagnol completar

im Rechner/Tablet/Handy an einen anderen Platz umlagern
Allemand verschieben = espagnol enviar

im Rechner/Tablet/Handy an einen anderen Platz umlagern
Allemand verschieben = espagnol mover

im Rechner/Tablet/Handy an einen anderen Platz umlagern
Allemand verschieben = espagnol desplazar

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Allemand verärgern = espagnol trastornado

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Allemand verärgern = espagnol traumado

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Allemand würdigen = espagnol valorar

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Allemand würdigen = espagnol ensalzar

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Allemand würdigen = espagnol encomiar

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Allemand würdigen = espagnol reputar

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Allemand würdigen = espagnol valorizar

jemanden einer Kleinigkeit (einem Gruß, einer Beachtung, einem Blick, einem Gespräch) für Wert erachten; beachten
Allemand würdigen = espagnol reconocer

jemanden einer Kleinigkeit (einem Gruß, einer Beachtung, einem Blick, einem Gespräch) für Wert erachten; beachten
Allemand würdigen = espagnol valorar

jemanden einer Kleinigkeit (einem Gruß, einer Beachtung, einem Blick, einem Gespräch) für Wert erachten; beachten
Allemand würdigen = espagnol ensalzar

keine Schwierigkeiten, keine Mühe verursachen; keine Anstrengung, keine Überwindung kosten; (jemandem) zufliegen; unterfordern; leichten Herzens (tun); (jemandem) liegen
Allemand leichtfallen = espagnol es fácil

keine Schwierigkeiten, keine Mühe verursachen; keine Anstrengung, keine Überwindung kosten; (jemandem) zufliegen; unterfordern; leichten Herzens (tun); (jemandem) liegen
Allemand leichtfallen = espagnol fácilmente

leid tun, seelische Pein verursachen; schmerzen; weh tun
Allemand bluten = espagnol herir

viel von etwas Wichtigem herausgeben, büßen; aufkommen; blechen; büßen; bestraft werden; zahlen
Allemand bluten = espagnol pagar

ertappen; ergreifen; eintreten; verlegen; betroffen; hineingehen
Allemand betreten = espagnol hallar

ertappen; ergreifen; eintreten; verlegen; betroffen; hineingehen
Allemand betreten = espagnol encontrar

ertappen; ergreifen; eintreten; verlegen; betroffen; hineingehen
Allemand betreten = espagnol encontrarse

gemeinsam mit anderen an einer Aufgabe tätig sein
Allemand mitarbeiten = espagnol colaborar

gemeinsam mit anderen an einer Aufgabe tätig sein
Allemand mitarbeiten = espagnol cooperar

sich am Unterricht beteiligen
Allemand mitarbeiten = espagnol colaborar

sich am Unterricht beteiligen
Allemand mitarbeiten = espagnol cooperar

etwas Zurückgelassenes zu seinem eigentlichen Bestimmungsort bringen
Allemand nachholen = espagnol recuperar

etwas Versäumtes nachträglich erledigen; nacharbeiten
Allemand nachholen = espagnol alcanzar

Kleidung tragen; sich Kleidung anziehen
Allemand kleiden = roumain se imbraca

auf etwas Anderes aufmerksam machen; empfehlen; hinweisen; referenzieren; verlinken
Allemand verweisen = espagnol recomendar

eine Flüssigkeit sehr fein auf eine Oberfläche auftragen; feine Partikel verteilen
Allemand sprühen = espagnol pulverizar

eine Flüssigkeit sehr fein auf eine Oberfläche auftragen; feine Partikel verteilen
Allemand sprühen = espagnol echar

eine Flüssigkeit sehr fein auf eine Oberfläche auftragen; feine Partikel verteilen
Allemand sprühen = espagnol echarse

eine Flüssigkeit sehr fein auf eine Oberfläche auftragen; feine Partikel verteilen
Allemand sprühen = espagnol repartir

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Allemand ausmachen = espagnol sacar

ein Anliegen, eine Bitte oder Forderung jemandem vorbringen, an jemanden herantragen; anfragen; erbitten; fordern; herantragen; vorbringen
Allemand vortragen = espagnol protestar

nach vorne tragen; vorbringen
Allemand vortragen = espagnol traer

nach vorne tragen; vorbringen
Allemand vortragen = espagnol llevar por delante

einen Saldo auf eine neue Seite übernehmen, eine Summe auf ein anderes Konto buchen; übertragen; umbuchen
Allemand vortragen = espagnol entregar

etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen
Allemand räumen = espagnol quitar

einen Ort verlassen
Allemand räumen = espagnol salir

einen Ort verlassen
Allemand räumen = espagnol irse

Störendes beseitigen (z. B. Schnee, Minen)
Allemand räumen = espagnol recoger

Störendes beseitigen (z. B. Schnee, Minen)
Allemand räumen = espagnol quitar

um das Erteilen eines Befehls oder Auftrags auszudrücken; müssen
Allemand sollen = espagnol tener

um das Erteilen eines Befehls oder Auftrags auszudrücken; müssen
Allemand sollen = espagnol deber

Fell vom Fleisch reinigen; abaasen; abfleischen; abschaben; ausweiden; häuten
Allemand aasen = espagnol derrochar

Fell vom Fleisch reinigen; abaasen; abfleischen; abschaben; ausweiden; häuten
Allemand aasen = espagnol malgastar

Fell vom Fleisch reinigen; abaasen; abfleischen; abschaben; ausweiden; häuten
Allemand aasen = espagnol dilapidar

Fell vom Fleisch reinigen; abaasen; abfleischen; abschaben; ausweiden; häuten
Allemand aasen = espagnol despilfarrar

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Allemand helfen = espagnol ser útil

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Allemand helfen = espagnol favorecer

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Allemand helfen = espagnol respaldar

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Allemand helfen = espagnol auxiliar

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Allemand helfen = espagnol apoyar

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Allemand helfen = espagnol servir

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Allemand helfen = espagnol asistir

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Allemand helfen = espagnol hechar mano

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Allemand helfen = espagnol socorer

anhäufen
Allemand sammeln = espagnol retener

anhäufen
Allemand sammeln = espagnol coleccionar

etwas aus Angst vermeiden oder meiden; etwas aus irgendwelchen Gründen vermeiden oder meiden
Allemand scheuen = espagnol tener miedo

etwas aus Angst vermeiden oder meiden; etwas aus irgendwelchen Gründen vermeiden oder meiden
Allemand scheuen = espagnol espantarse

etwas aus Angst vermeiden oder meiden; etwas aus irgendwelchen Gründen vermeiden oder meiden
Allemand scheuen = espagnol desmandarse

etwas (aus Angst oder anderen Gründen) vermeiden
Allemand scheuen = espagnol tener miedo

etwas (aus Angst oder anderen Gründen) vermeiden
Allemand scheuen = espagnol espantarse

etwas (aus Angst oder anderen Gründen) vermeiden
Allemand scheuen = espagnol desmandarse

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
Allemand engagieren = espagnol organizar

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
Allemand engagieren = espagnol contratar

sich für etwas einsetzen, für eine Sache stark machen; sich einsetzen; eintreten
Allemand engagieren = espagnol desplegar

sich für etwas einsetzen, für eine Sache stark machen; sich einsetzen; eintreten
Allemand engagieren = espagnol entregarse

etwas (in der Regel die Haare) mit einem Föhn trocknen; fönen
Allemand föhnen = espagnol secarse el pelo

stark, heftig wehen; föhnig werden
Allemand föhnen = espagnol secar

seinen beruflichen Platz finden
Allemand unterkommen = espagnol encontrar empleo

seinen beruflichen Platz finden
Allemand unterkommen = espagnol hallar empleo

einen Platz zum Übernachten oder Wohnen finden; logieren
Allemand unterkommen = espagnol hallar alojamiento

einen Platz zum Übernachten oder Wohnen finden; logieren
Allemand unterkommen = espagnol encontrar alojamiento

bemerkt werden; passieren
Allemand unterkommen = espagnol suceder

bemerkt werden; passieren
Allemand unterkommen = espagnol ser advertido

einen Orgasmus erleben
Allemand kommen = espagnol pasar

einen Orgasmus erleben
Allemand kommen = espagnol venir

etwas erhalten oder erlangen
Allemand kommen = espagnol venir

etwas erhalten oder erlangen
Allemand kommen = espagnol sugerir

etwas erhalten oder erlangen
Allemand kommen = espagnol ocurrir

in Empfang nehmen; entgegennehmen; in Empfang nehmen; empfangen
Allemand annehmen = espagnol aceptar

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Allemand stellen = espagnol poner

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Allemand stellen = espagnol meter

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Allemand stellen = espagnol disponer

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Allemand stellen = espagnol situar

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Allemand stellen = espagnol fijar

einstellen, etwas justieren; einstellen
Allemand stellen = espagnol pararse

einstellen, etwas justieren; einstellen
Allemand stellen = espagnol fijar

einstellen, etwas justieren; einstellen
Allemand stellen = espagnol posicionar

sich einer Situation aussetzen; sich bewusst von der Polizei verhaften lassen)
Allemand stellen = espagnol encontrarse

fragen; beantragen
Allemand stellen = espagnol imagina

fragen; beantragen
Allemand stellen = espagnol preguntate

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
Allemand ankommen = espagnol enterarse

etwas nach Art, Größe, Farbe ordnen; ordnen; aufräumen
Allemand sortieren = espagnol ordenar

etwas nach Art, Größe, Farbe ordnen; ordnen; aufräumen
Allemand sortieren = espagnol separar

etwas nach Art, Größe, Farbe ordnen; ordnen; aufräumen
Allemand sortieren = espagnol seleccionar

im Straßenverkehr auf eine bestimmte Fahrbahn fahren; einordnen; ordnen
Allemand sortieren = espagnol separar

Gedanken sammeln und auf eine Situation einstellen; ordnen
Allemand sortieren = espagnol escoger

Gedanken sammeln und auf eine Situation einstellen; ordnen
Allemand sortieren = espagnol separar

Gedanken sammeln und auf eine Situation einstellen; ordnen
Allemand sortieren = espagnol clasificar

sich in Bewegung setzen, starten, anfangen; anfangen; starten
Allemand beginnen = espagnol comenzar

seinen Zustand ändern; einer Änderung unterlaufen
Allemand werden = espagnol quedar

seinen Zustand ändern; einer Änderung unterlaufen
Allemand werden = espagnol resultar

in Zukunft geschehen; in Zukunft sein
Allemand werden = espagnol llegar a ser

sich entwickeln; entstehen
Allemand werden = espagnol convertirse

sich entwickeln; entstehen
Allemand werden = espagnol llegar a ser

sich entwickeln; entstehen
Allemand werden = espagnol resultar

Ausdruck einer Vermutung mit dem Infinitiv
Allemand werden = espagnol ser

Allemand werden = espagnol ser

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Allemand verdeutlichen = espagnol aclarar

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Allemand verdeutlichen = espagnol dilucidar

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Allemand verdeutlichen = espagnol poner en claro

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Allemand verdeutlichen = espagnol ilustrar

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Allemand verdeutlichen = espagnol explicitar

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Allemand verdeutlichen = espagnol explicar

erobern; entziehen; entgegennehmen; heranziehen; zulangen; einsetzen
Allemand nehmen = espagnol agarrar

sich am genannten Ort befinden
Allemand sein = espagnol encontrarse

existieren
Allemand sein = espagnol ser

existieren
Allemand sein = espagnol estar

einen Ausgleich für etwas darstellen; kompensieren; einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; abgelten; gegenfinanzieren
Allemand aufwiegen = espagnol pesar más que

einen Ausgleich für etwas darstellen; kompensieren; einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; abgelten; gegenfinanzieren
Allemand aufwiegen = espagnol compensar

einen Ausgleich für etwas darstellen; kompensieren; einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; abgelten; gegenfinanzieren
Allemand aufwiegen = espagnol equilibrar

einen Ausgleich für etwas darstellen; kompensieren; einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; abgelten; gegenfinanzieren
Allemand aufwiegen = espagnol contrapesar

einen Ausgleich für etwas darstellen; kompensieren; einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; abgelten; gegenfinanzieren
Allemand aufwiegen = espagnol concitar

einen Ausgleich für etwas darstellen; kompensieren; einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; abgelten; gegenfinanzieren
Allemand aufwiegen = espagnol contrabalancear

etwas unter Kontrolle bekommen
Allemand besiegen = espagnol controlar

bei jemandem etwas durchsetzen oder erzwingen; aufoktroyieren; aufzwingen; durchsetzen; erzwingen; oktroyieren
Allemand diktieren = espagnol dictar

etwas auf Wunsch einer anderen Person tun sollen; sollen
Allemand können = espagnol deber

die Erlaubnis, die Möglichkeit haben, etwas tun zu dürfen
Allemand können = espagnol poder

noch die nötige Kraft für etwas haben
Allemand können = espagnol poder

etwas beherrschen, wissen; fähig sein, etwas zu tun; beherrschen; verstehen; wissen
Allemand können = espagnol entender

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
Allemand abgeben = espagnol dar

die Nichtmehrteilnahme bekanntgeben
Allemand abmelden = espagnol darse de baja

wegnehmen (z. B. Geld, Vermögen); vereinfachen
Allemand erleichtern = espagnol llevarse

wegnehmen (z. B. Geld, Vermögen); vereinfachen
Allemand erleichtern = espagnol robar

einen Orden verleihen
Allemand dekorieren = espagnol organizar

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Allemand besehen = espagnol mirar

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Allemand besehen = espagnol examinar

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Allemand besehen = espagnol inspeccionar

ein Nahrungsmittel in kleine Stücke, Würfel schneiden
Allemand würfeln = espagnol cuadricular

ein Nahrungsmittel in kleine Stücke, Würfel schneiden
Allemand würfeln = espagnol cortar en dados

einen hohen Ton verursachen
Allemand quietschen = espagnol rechinar

einen hohen Ton verursachen
Allemand quietschen = espagnol chirriar

einen hohen Ton verursachen
Allemand quietschen = espagnol gruñir

bei etwas nicht mehr mitwirken, teilnehmen; ruhen/sterben lassen; ausscheren; abmelden; stecken; austreten
Allemand aussteigen = espagnol salirse

aus dem Wasser steigen
Allemand aussteigen = espagnol salirse

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Allemand Hilfsmittel = espagnol herramientas

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Allemand Hilfsmittel = espagnol remadio

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Allemand Hilfsmittel = espagnol recurso

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Allemand Hilfsmittel = espagnol medio

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Allemand Hilfsmittel = espagnol arbitrio

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Allemand Hilfsmittel = espagnol adminículo

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Allemand Hilfsmittel = espagnol expediente

der Zustand einer Sache, die zerstört wurde; Vernichtung
Allemand Zerstörung = espagnol destrucción

Nachdrücklichkeit; Nachdruck; Nachdrücklichkeit
Allemand Dringlichkeit = espagnol urgencia

Nachdrücklichkeit; Nachdruck; Nachdrücklichkeit
Allemand Dringlichkeit = espagnol emergencia

Nachdrücklichkeit; Nachdruck; Nachdrücklichkeit
Allemand Dringlichkeit = espagnol emergente

Eigenschaft, dringlich, dringend, notwendig zu sein; Eiligkeit; Notwendigkeit; Urgenz
Allemand Dringlichkeit = espagnol emergencia

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
Allemand Verlust = espagnol pérdida

etwas, das verloren gegangen ist; Schwund; Verlorenes
Allemand Verlust = espagnol pérdida

ein Verstorbener oder die Trauer, um einen Verstorbenen; Trauer; Verstorbene
Allemand Verlust = espagnol pérdida

wirtschaftlicher Misserfolg; Gewinneinbußen; Gewinneinbuße; Einbuße
Allemand Verlust = espagnol déficit

wirtschaftlicher Misserfolg; Gewinneinbußen; Gewinneinbuße; Einbuße
Allemand Verlust = espagnol desamparo

die ganze Pflanze
Allemand Rose = espagnol rosal

ein Zweig mit Blüte
Allemand Rose = espagnol rosa

Schale einer Muschel oder Wasserschnecke
Allemand Muschel = espagnol molusco

wie eine Muschel geformter Gegenstand
Allemand Muschel = espagnol marisco

wie eine Muschel geformter Gegenstand
Allemand Muschel = espagnol mejillón

Wassertier mit zweiklappiger Schale; Schalentier
Allemand Muschel = espagnol concha

Person, die ein Jubiläum begeht
Allemand Jubilar = espagnol aniversario

Person, die ein Jubiläum begeht
Allemand Jubilar = espagnol homenajeado

Menstruation
Allemand Tag = espagnol regla

Menstruation
Allemand Tag = espagnol menstruación

geführte Fahrt, oftmals eine Busfahrt, zwecks Besichtigung wichtiger Objekte
Allemand Rundfahrt = espagnol excursión

Rennen mit Fahrrädern oder Kraftfahrzeugen in einem bestimmten Gebiet
Allemand Rundfahrt = espagnol vuelta

Rennen mit Fahrrädern oder Kraftfahrzeugen in einem bestimmten Gebiet
Allemand Rundfahrt = espagnol circuito

Die Beendigung einer Tätigkeit, eines Verfahrens, eines Vorhabens; Beendigung
Allemand Einstellung = espagnol graduación

Die Beendigung einer Tätigkeit, eines Verfahrens, eines Vorhabens; Beendigung
Allemand Einstellung = espagnol cesación

Dosierung von Medikamenten
Allemand Einstellung = espagnol relaje

Dosierung von Medikamenten
Allemand Einstellung = espagnol regulación

Erreichen oder Übertreffen eines bestehenden Rekords
Allemand Einstellung = espagnol ajuste

Erreichen oder Übertreffen eines bestehenden Rekords
Allemand Einstellung = espagnol graduación

Kameraposition beiFilmaufnahmen oder Dreharbeiten
Allemand Einstellung = espagnol enfocado

Einrichtung in einer Organisation, in der Telefongespräche vermittelt werden
Allemand Telefonzentrale = espagnol central telefónica

Einrichtung in einer Organisation, in der Telefongespräche vermittelt werden
Allemand Telefonzentrale = espagnol tablero de conmutadores

Person, die nicht in einer Gruppe integriert ist; Outsider
Allemand Außenseiter = espagnol excluido

Stelle, an der ein Körperglied ansitzt
Allemand Ansatz = espagnol enfoque

Stelle, an der ein Körperglied ansitzt
Allemand Ansatz = espagnol inserción

die Gesamtheit der Edukte
Allemand Ansatz = espagnol inserción

Mathematisierung einer Textaufgabe
Allemand Ansatz = espagnol planteamiento

feines Pulver, das durch Mahlen einer Substanz entsteht
Allemand Mehl = espagnol harina

Wanderung von Menschen oder ganzen Volksgruppen; Völkerwanderung
Allemand Migration = espagnol migración de pueblos

Tierwanderung, Vogelzug
Allemand Migration = espagnol migración animal

an jemand anderen gerichtete Worte, in denen man ausdrückt, dass man ihn liebt
Allemand Liebeserklärung = espagnol declaración de amor

das Abstimmen verschiedener Aktivitäten aufeinander, die Verbesserung des Zusammenspiels, des Zusammenwirkens, das Ordnen unter Berücksichtigung mehrerer Aspekte
Allemand Koordination = espagnol coordinación

das Abstimmen verschiedener Aktivitäten aufeinander, die Verbesserung des Zusammenspiels, des Zusammenwirkens, das Ordnen unter Berücksichtigung mehrerer Aspekte
Allemand Koordination = espagnol sincronización

Verbindung gleichrangiger Elemente im Satz
Allemand Koordination = espagnol coordinación

Verbindung gleichrangiger Elemente im Satz
Allemand Koordination = espagnol sincronización

lautes Rufen; fröhliches, lautes Durcheinander; Gejohle
Allemand Hallo = espagnol hola

lautes Rufen; fröhliches, lautes Durcheinander; Gejohle
Allemand Hallo = espagnol buenas

durch Flussarme durchzogenes Mündungsgebiet eines Flusses aus Schwemmland in Delta-Form; Binnendelta; Flussdelta; Mündungsdelta
Allemand Delta = espagnol delta

vierter Buchstabe des griechischen Alphabets
Allemand Delta = espagnol delta

menschliches Lebewesen
Allemand Blut = espagnol sangre

Person, der zusammen mit mindestens einer weiteren Person etwas gehört; Miteigentümer
Allemand Mitinhaber = espagnol copropietario

Person, der zusammen mit mindestens einer weiteren Person etwas gehört; Miteigentümer
Allemand Mitinhaber = espagnol cotitular

Gebäude auf einem Fabrikgelände; Fabrikgebäude
Allemand Fabrik = espagnol fábrica

Ausflug, Reise mit dem Fahrrad; Fahrradtour; Radwanderung; Velotour
Allemand Radtour = espagnol ruta en bicicleta

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Allemand Zusage = espagnol promesa

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Allemand Zusage = espagnol afirmación

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Allemand Zusage = espagnol aprobación

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Allemand Zusage = espagnol aceptación

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Allemand Zusage = espagnol asentimiento

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Allemand Zusage = espagnol consentimiento

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Allemand Zusage = espagnol palabra

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Allemand Zusage = espagnol afirmativa

Kleintransporter, der zum Transport von Personen mit bis zu neun Sitzen und Fenstern im Fond ausgestattet ist
Allemand Kleinbus = espagnol microbús

Bekanntgabe einer Wahrnehmung oder die Beurteilung von etwas, die wiederum zur Veränderung oder Verbesserung dieser Sache genutzt werden kann; Antwort; Reaktion; Rückkopplung; Rückmeldung
Allemand Feedback = espagnol retroalimentación

Urinflasche für Männer; Urinflasche
Allemand Ente = espagnol pato

Ente als Speise
Allemand Ente = espagnol pato

ein Automodell Citroën
Allemand Ente = espagnol pato

Fest, das aus einem familiären Anlass stattfindet und an dem vor allem Mitglieder einer Familie teilnehmen
Allemand Familienfest = espagnol fiesta familiar

Fest, das aus einem familiären Anlass stattfindet und an dem vor allem Mitglieder einer Familie teilnehmen
Allemand Familienfest = espagnol reunión familiar

Stück eines Weges
Allemand Strecke = espagnol el camino

beidseitig begrenzte gerade Linie
Allemand Strecke = espagnol línea

horizontaler Grubenbau; Tunnel
Allemand Strecke = espagnol el camino

horizontaler Grubenbau; Tunnel
Allemand Strecke = espagnol el tunel

beschnittenes Stück Papier
Allemand Blatt = espagnol papel

beschnittenes Stück Papier
Allemand Blatt = espagnol folio

Organ der Presse; Zeitung
Allemand Blatt = espagnol periódico

zweidimensionales Kunstwerk; Kunstblatt
Allemand Blatt = espagnol folio

zweidimensionales Kunstwerk; Kunstblatt
Allemand Blatt = espagnol papel

zweidimensionales Kunstwerk; Kunstblatt
Allemand Blatt = espagnol hoja

allgemein Folie oder Lappen, Teig und dünnes oder flaches Metall
Allemand Blatt = espagnol hoja

die Karten, die man beim Kartenspiel auf, in der Hand hält
Allemand Blatt = espagnol cartas

Zahlklassifikator für Papier und ähnlich geformte Gegenstände; Seite
Allemand Blatt = espagnol papel

Zahlklassifikator für Papier und ähnlich geformte Gegenstände; Seite
Allemand Blatt = espagnol hoja

Zahlklassifikator für Papier und ähnlich geformte Gegenstände; Seite
Allemand Blatt = espagnol folio

Knoten in einem Baum, der keine ausgehenden Verbindungen hat; ein Endknoten; Endknoten
Allemand Blatt = espagnol hoja

Schulterblatt eines Tieres; Schulterblatt
Allemand Blatt = espagnol hoja

flächiges Werkzeug oder Hilfsmittel
Allemand Blatt = espagnol hoja

flächiges Werkzeug oder Hilfsmittel
Allemand Blatt = espagnol papel

ein Schwingungserzeuger bei Holzblasinstrumenten, beispielsweise der Klarinette
Allemand Blatt = espagnol hoja

ein Schwingungserzeuger bei Holzblasinstrumenten, beispielsweise der Klarinette
Allemand Blatt = espagnol folio

kristalliner, in Wasser gut löslicher chemischer Stoff, der aus Sacchariden besteht
Allemand Zucker = espagnol azúcar

maßvolle Haltung, innere Ruhe, seelisches Gleichgewicht; Ausgeglichenheit; Beherrschtheit; Besonnenheit; Gemütsruhe; Gleichmut
Allemand Gelassenheit = espagnol sosiego

maßvolle Haltung, innere Ruhe, seelisches Gleichgewicht; Ausgeglichenheit; Beherrschtheit; Besonnenheit; Gemütsruhe; Gleichmut
Allemand Gelassenheit = espagnol paciencia

maßvolle Haltung, innere Ruhe, seelisches Gleichgewicht; Ausgeglichenheit; Beherrschtheit; Besonnenheit; Gemütsruhe; Gleichmut
Allemand Gelassenheit = espagnol serenidad

städtischer Bezirk außerhalb der Kernstadt
Allemand Vorstadt = espagnol suburbio

städtischer Bezirk außerhalb der Kernstadt
Allemand Vorstadt = espagnol alfoz

städtischer Bezirk außerhalb der Kernstadt
Allemand Vorstadt = espagnol arrabal

kleinstes, einzelnes Zeichen zur schriftlichen Wiedergabe von sprachlichen Äußerungen; Buchstabe; Graphem; Grafem; Letter; Schrift
Allemand Schriftzeichen = espagnol caracteres

kleinstes, einzelnes Zeichen zur schriftlichen Wiedergabe von sprachlichen Äußerungen; Buchstabe; Graphem; Grafem; Letter; Schrift
Allemand Schriftzeichen = espagnol trazos

kleinstes, einzelnes Zeichen zur schriftlichen Wiedergabe von sprachlichen Äußerungen; Buchstabe; Graphem; Grafem; Letter; Schrift
Allemand Schriftzeichen = espagnol rasgos

kleinstes, einzelnes Zeichen zur schriftlichen Wiedergabe von sprachlichen Äußerungen; Buchstabe; Graphem; Grafem; Letter; Schrift
Allemand Schriftzeichen = espagnol líneas