Exemples de phrases avec le verbe entfachen ⟨Passif processuel⟩

Exemples d'utilisation de la conjugaison du verbe entfachen. Il s'agit de phrases réelles et de phrases issues du projet Tatoeba. Pour chaque forme conjuguée, un exemple de phrase est affiché. La forme verbale est mise en évidence. S'il y a plusieurs phrases, un exemple avec le verbe allemand entfachen est sélectionné au hasard. Pour comprendre la conjugaison non seulement à travers les exemples mais aussi pour s'entraîner, des fiches d'exercices pour le verbe entfachen sont disponibles.

Présent

  • Wer Zorn entfacht , stiftet Unfrieden. 
    Anglais Whoever ignites anger creates discord.

Imparfait

  • Die Partei, die stets das Ideal der Gleichberechtigung verkündet hatte, entfachte nun selbst eine antijüdische Hexenjagd. 
    Anglais The party that had always proclaimed the ideal of equality has now itself ignited an anti-Jewish witch hunt.

Subj. Présent

-

Subj. imparf.

-

Impératif

-

Infinitif

  • Wenn man geschickt genug ist, kann man mit Feuersteinen Flammen entfachen . 
    Anglais If one is skilled enough, one can ignite flames with flint stones.
  • Die Linke trifft nicht den Bauch des Landes, deshalb ist sie nicht mehr in der Lage, große Leidenschaften zu entfachen . 
    Anglais The left does not hit the belly of the country, therefore it is no longer able to ignite great passions.

Participe

  • Ich betreibe Recherchen, weil es mein Interesse entfacht hat. 
    Anglais I am conducting research because it has sparked my interest.
  • Dabei kann ich nicht behaupten, solch Gefasel hätte in mir einen geistigen Aufstand entfacht . 
    Anglais I cannot claim that such nonsense has sparked a spiritual uprising in me.
  • Brandstiftung war nicht im Spiel, wahrscheinlich haben sich die Lithium-Ionen-Akkus überhitzt und das Feuer entfacht . 
    Anglais Arson was not in play, probably the lithium-ion batteries overheated and ignited the fire.

 Tableau des verbes Règles  Définitions 

indicatif

Exemples de phrases à l'indicatif Passif processuel pour le verbe entfachen


  • Wer Zorn entfacht , stiftet Unfrieden. 
    Anglais Whoever ignites anger creates discord.
  • Die Partei, die stets das Ideal der Gleichberechtigung verkündet hatte, entfachte nun selbst eine antijüdische Hexenjagd. 
    Anglais The party that had always proclaimed the ideal of equality has now itself ignited an anti-Jewish witch hunt.

 Tableau des verbes

Subjonctif

Utilisation du mode subjonctif Passif processuel pour le verbe entfachen

Conditionnel II (würde)

Formes alternatives avec "würde"

Impératif

Phrases à l'impératif Passif processuel pour le verbe entfachen

Traductions

Traductions de l’allemand entfachen


Allemand entfachen
Anglais ignite, arouse, kindle, provoke, spark, inflame, spark off, stir up
Russe разжигать, раздувать, разжечь, вызывать, воспламенять
espagnol encender, provocar, atizar, avivar, desatar, enardecer, desencadenar, despertar
français déclencher, attiser, déchainer, allumer, provoquer, susciter, éveiller
turc alevlendirmek, alevlenmek, ateş yakmak, kışkırtmak, tahrik etmek, uyandırmak
portugais provocar, atiçar, desencadear, incitar, acender, despertar, inflamar
italien accendere, attizzare, provocare, scatenare, suscitare, appiccare, avviare, infiammare
roumain provoca, aprinde, provoca un incendiu, stârni
Hongrois gerjeszt, felkelt, kivált, lángra lobbanás, provokálni, tüzet gyújt
Polonais rozniecać, rozbudzać, rozniecić, wszczynać, wzniecać, zapalać, zapalić, rozpalić
Grec ανάβω, εξάπτω, ενθουσιασμός, πάθος, προκαλώ, φωτιά
Néerlandais ontsteken, doen ontvlammen, ontketenen, stichten, stoken, aansteken, opwekken, provoceren
tchèque rozdmýchat, podněcovat, podněcovatnítit, podnítit, vyvolat, vzbudit, vzplanout, zapálit
Suédois underblåsa, upptända, tända, antända, provocera, utmana, väcka
Danois antænde, opflamme, udløse, anføre, vække
Japonais 引き起こす, 火を起こす, 炎を生じさせる, 煽る, 誘発する
catalan provocar, atiar, inflamar, suscitar, encendre, despertar, iniciar un foc
finnois herättää, sytyttää, provosoida
norvégien tenne, antenn, fremkalle, utløse, vekke
basque haserre egitea, sorrarazi, suhartzea, sutea piztu, sutsuki
serbe izazvati, pobuditi, pokrenuti, pokrenuti vatru, uzburkati, zapali
macédonien палење, провоцирање, разбуди, разгоре, разгорување
Slovène vzbuditi, izzvati, prižgati, sprožiti
Slovaque podnietenie, vyvolať, vzbudenie, vzplanúť, započať oheň
bosniaque izazvati, pobuditi, pokrenuti vatru, uzburkati, zapali
croate izazvati, jariti, raspiriti, izazvati požar, pobuditi, uzburkati, zapali
Ukrainien розпалювати, викликати, викликати вогонь, запалити, спровокувати
bulgare разпалвам, възбуждам, паля, предизвиквам
Biélorusse разгарэць, запаліць, разбудзіць, разгортваць, узбудзіць
Hébreuהצתה، לגרום למחלוקת، להבעיר، להתלהט، להתעורר
arabeأثار، أشعل، إثارة، إشعال، اشتعال، تحريض، تحفيز
Persanشعله ور کردن، آتش زدن، برانگیختن، تحریک کردن
ourdouآگ لگانا، جذبات کو بھڑکانا، جذبہ پیدا کرنا، شعلہ بھڑکانا، پروان چڑھانا، چھیڑنا

entfachen in dict.cc


Traductions 

Participer


Aide-nous et deviens un héros en ajoutant de nouvelles entrées et en évaluant celles existantes. En remerciement, tu pourras utiliser ce site sans publicité une fois un certain score atteint.



Se connecter

Tous les héros 

Définitions

Sens et synonymes de entfachen

Règles de conjugaison

Règles détaillées de conjugaison

Commentaires



Se connecter

* Les phrases du Wiktionary (de.wiktionary.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via les liens suivants : 284014, 17838, 216333, 532572, 216333

* Les phrases de Tatoeba (tatoeba.org) sont librement disponibles sous la licence CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Certaines ont été modifiées. Les auteurs des phrases peuvent être consultés via : 2260251, 6084224

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 216333, 216333

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) : entfachen