Exploits héroïques de Ruud 368

Ici, nous honorons notre héros Ruud, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Ruud !

Traductions de Ruud

Notre héros Ruud a ajouté les nouvelles entrées suivantes


einen Ort verlassen
Allemand wegkommen = Néerlandais wegkomen

einen Ort verlassen
Allemand wegkommen = Néerlandais verlaten

einen Ort verlassen können
Allemand wegkommen = Néerlandais vluchten

verlorengehen, nicht mehr auffindbar sein
Allemand wegkommen = Néerlandais verdwijnen

entfernt werden
Allemand wegkommen = Néerlandais verwijderen

sich entfernen; loskommen; flöten gehen; (sich) loseisen; Ergebnis erzielen; abhandenkommen
Allemand wegkommen = Néerlandais ontsnappen

sich aus Mauern, Gittern, Gefängnis, Konventionen oder Ähnlichem befreien; befreien; fliehen
Allemand ausbrechen = Néerlandais uitbreken

sich aus Mauern, Gittern, Gefängnis, Konventionen oder Ähnlichem befreien; befreien; fliehen
Allemand ausbrechen = Néerlandais vluchten

sich aus Mauern, Gittern, Gefängnis, Konventionen oder Ähnlichem befreien; befreien; fliehen
Allemand ausbrechen = Néerlandais ontsnappen

plötzliches beginnen eines neues Ereignisses, z. B. von Krieg, Brand, Krankheit oder Vulkantätigkeit; anfangen
Allemand ausbrechen = Néerlandais uitbreken (van oorlog)

aus dem Magen hochwürgen; auskotzen; erbrechen; rauswürgen; herauswürgen
Allemand ausbrechen = Néerlandais spugen

aus dem Magen hochwürgen; auskotzen; erbrechen; rauswürgen; herauswürgen
Allemand ausbrechen = Néerlandais overgeven

aus dem Magen hochwürgen; auskotzen; erbrechen; rauswürgen; herauswürgen
Allemand ausbrechen = Néerlandais kotsen

Gegenstände entfernen; entfernen; abbrechen
Allemand ausbrechen = Néerlandais verwijderen

Gegenstände entfernen; entfernen; abbrechen
Allemand ausbrechen = Néerlandais afbreken

eine bestimmte Stimmung annehmen
Allemand ausbrechen = Néerlandais stellingname

sich seitwärts aus der ursprünglich vorgesehenen Richtung bewegen
Allemand ausbrechen = Néerlandais ontwijken

sich seitwärts aus der ursprünglich vorgesehenen Richtung bewegen
Allemand ausbrechen = Néerlandais uitwijken

plötzlich beginnen; zum Ausbruch kommen; hervorkommen; eintreten; türmen; hervorbrechen
Allemand ausbrechen = Néerlandais uitbraak (epidemie)

etwas, meist um ein Ziel zu erreichen, verwenden oder einsetzen; benützen; verausgaben; einsetzen; erschöpfen; gebrauchen
Allemand aufwenden = Néerlandais aanwenden

etwas, meist um ein Ziel zu erreichen, verwenden oder einsetzen; benützen; verausgaben; einsetzen; erschöpfen; gebrauchen
Allemand aufwenden = Néerlandais inzetten

etwas, meist um ein Ziel zu erreichen, verwenden oder einsetzen; benützen; verausgaben; einsetzen; erschöpfen; gebrauchen
Allemand aufwenden = Néerlandais benutten

etwas, meist um ein Ziel zu erreichen, verwenden oder einsetzen; benützen; verausgaben; einsetzen; erschöpfen; gebrauchen
Allemand aufwenden = Néerlandais gebruiken

gemeinsam an einer Sache arbeiten; zusammenarbeiten; mitspielen; auspacken (ausplaudern); sich unterstützen; gemeinsam handeln
Allemand kooperieren = Néerlandais Samenwerken

sich unter Wasser begeben und dort bleiben
Allemand tauchen = Néerlandais scuba duiken

sich, auch nur scheinbar, in etwas begeben und nicht mehr sichtbar sein
Allemand tauchen = Néerlandais verstoppen

sich aus dem Wasser begeben; auftauchen
Allemand tauchen = Néerlandais opduiken

jemanden oder jemandes Kopf gewaltsam unter Wasser drücken
Allemand tauchen = Néerlandais kopje onder duwen

eintauchen; eintunken; stippen; tunken
Allemand tauchen = Néerlandais onderdompelen

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Allemand prophezeien = Néerlandais voorspelling

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Allemand prophezeien = Néerlandais profeteren

eine Schusswaffe mit Munition versehen; munitionieren
Allemand laden = Néerlandais laden (wapen)

von einem Datenspeicher lesen (lassen)
Allemand laden = Néerlandais laden (bestand)

etwas auf oder in ein Fahrzeug, Transportmittel oder auf ein Lasttier schaffen; packen; stauen
Allemand laden = Néerlandais inladen

etwas auf oder in ein Fahrzeug, Transportmittel oder auf ein Lasttier schaffen; packen; stauen
Allemand laden = Néerlandais opleggen

etwas auf oder in ein Fahrzeug, Transportmittel oder auf ein Lasttier schaffen; packen; stauen
Allemand laden = Néerlandais pakken

etwas auf oder in ein Fahrzeug, Transportmittel oder auf ein Lasttier schaffen; packen; stauen
Allemand laden = Néerlandais proppen

aus einem Netzwerk empfangen; downloaden
Allemand laden = Néerlandais downloaden

einen Akkumulator (Akku) oder Kondensator mit elektrischer Energie auffüllen; auffüllen; auftanken
Allemand laden = Néerlandais opladen

jemanden (zu einer Veranstaltung) einladen; bitten
Allemand laden = Néerlandais uitnodigen

jemanden (zu einer Veranstaltung) einladen; bitten
Allemand laden = Néerlandais vragen

jemanden auffordern, bei einer (staatlichen) Institution (z. B. vor Gericht) zu erscheinen; auffordern; herbeizitieren; herzitieren; hinzitieren; herbestellen
Allemand laden = Néerlandais uitnodigen

jemanden auffordern, bei einer (staatlichen) Institution (z. B. vor Gericht) zu erscheinen; auffordern; herbeizitieren; herzitieren; hinzitieren; herbestellen
Allemand laden = Néerlandais verzoeken

Allemand laden = Néerlandais bestellen

Allemand laden = Néerlandais kopiëren

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Allemand konzentrieren = Néerlandais destilleren

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Allemand konzentrieren = Néerlandais inkoken

Ggs dekonzentrieren; sich sammeln; kumulieren; streben nach; subsumieren; fokussieren
Allemand konzentrieren = Néerlandais verzamelen

Ggs dekonzentrieren; sich sammeln; kumulieren; streben nach; subsumieren; fokussieren
Allemand konzentrieren = Néerlandais tezamen komen

wirken; wirken; (sich) ausnehmen; anmuten; erscheinen; rüberkommen
Allemand aussehen = Néerlandais verschijnen

wirken; wirken; (sich) ausnehmen; anmuten; erscheinen; rüberkommen
Allemand aussehen = Néerlandais komen opdagen

einen Schalter betätigen
Allemand schalten = Néerlandais inschakelen

einen Schalter betätigen
Allemand schalten = Néerlandais uitschakelen

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Allemand schalten = Néerlandais iets begrijpen

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Allemand schalten = Néerlandais iets doorgronden

(nach Gutdünken) Macht ausüben
Allemand schalten = Néerlandais macht uitoefenen

(nach Gutdünken) Macht ausüben
Allemand schalten = Néerlandais macht aanwenden

(sich) vereinigen, verbinden mit einer Gemeinschaft, sich angliedern; sich anschließen; (sich jemandem) anschließen
Allemand assoziieren = Néerlandais aansluiten

(sich) vereinigen, verbinden mit einer Gemeinschaft, sich angliedern; sich anschließen; (sich jemandem) anschließen
Allemand assoziieren = Néerlandais lid worden

(sich) vereinigen, verbinden mit einer Gemeinschaft, sich angliedern; sich anschließen; (sich jemandem) anschließen
Allemand assoziieren = Néerlandais verenigen

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Allemand reinigen = Néerlandais reinigen

ohne Wasser säubern
Allemand reinigen = Néerlandais afstoffen

etwas (Produkt, Rohstoff) veredeln, verbessern, verfeinern, von bestimmten unerwünschten Bestandteilen trennen, filtern; destillieren; durchseihen; filtern; sieben
Allemand reinigen = Néerlandais zeven

etwas (Produkt, Rohstoff) veredeln, verbessern, verfeinern, von bestimmten unerwünschten Bestandteilen trennen, filtern; destillieren; durchseihen; filtern; sieben
Allemand reinigen = Néerlandais filteren

einen Reinigungseid ablegen
Allemand reinigen = Néerlandais gelofte afleggen

rainen, reinen, Raine anlegen, beseitigen, verlegen; Flure bereinigen
Allemand reinigen = Néerlandais dweilen

läutern; radieren; zensieren; purifizieren; klären; entfernen
Allemand reinigen = Néerlandais zuiveren

etwas am laufen halten
Allemand betreiben = Néerlandais (machine) voeren

sich um etwas bemühen, sich für etwas einsetzen, etwas erreichen wollen
Allemand betreiben = Néerlandais inzetten

mit Rechtsmitteln eine fällige Zahlung eintreiben
Allemand betreiben = Néerlandais aanmanen

vorantreiben; antreiben; nachgehen; forcieren; bewirtschaften; praktizieren
Allemand betreiben = Néerlandais duwen

vorantreiben; antreiben; nachgehen; forcieren; bewirtschaften; praktizieren
Allemand betreiben = Néerlandais aandrijven

vorantreiben; antreiben; nachgehen; forcieren; bewirtschaften; praktizieren
Allemand betreiben = Néerlandais forceren

vorantreiben; antreiben; nachgehen; forcieren; bewirtschaften; praktizieren
Allemand betreiben = Néerlandais uitvoeren

jemanden auffordern, etwas zu tun
Allemand einladen = Néerlandais vragen

jemanden auffordern, etwas zu tun
Allemand einladen = Néerlandais opdracht geven

jemanden auffordern, etwas zu tun
Allemand einladen = Néerlandais verzoeken

jemandem die unentgeltliche Teilnahme an etwas anbieten
Allemand einladen = Néerlandais Aanbieden

für jemanden die Kosten einer gemeinsamen Unternehmung tragen, z. B. die Rechnung für ein Essen bezahlen
Allemand einladen = Néerlandais kosten delen

etwas in ein Fahrzeug schaffen
Allemand einladen = Néerlandais inladen

etwas in ein Fahrzeug schaffen
Allemand einladen = Néerlandais laden

bitten; zu kommen bitten; anhalten; zu sich bitten; auffordern; herbitten
Allemand einladen = Néerlandais verzoeken

etwas als Opfer darbringen; etwas einem Gott während einer Zeremonie geben
Allemand opfern = Néerlandais Offerande

etwas als Opfer darbringen; etwas einem Gott während einer Zeremonie geben
Allemand opfern = Néerlandais offer brengen

etwas für einen Zweck aufgeben; bewusst den Verlust von etwas zu einem höheren Zweck hinnehmen
Allemand opfern = Néerlandais opofferen

darangeben; (sich) aufopfern; (sein) Leben opfern; verheizen; drangeben; sein Leben aufopfern
Allemand opfern = Néerlandais toegeven

darangeben; (sich) aufopfern; (sein) Leben opfern; verheizen; drangeben; sein Leben aufopfern
Allemand opfern = Néerlandais offeren

aus etwas entstehen; aus etwas resultieren; entstehen; sich ergeben; folgen; resultieren
Allemand hervorgehen = Néerlandais voortkomen uit iets

aus etwas entstehen; aus etwas resultieren; entstehen; sich ergeben; folgen; resultieren
Allemand hervorgehen = Néerlandais resulteren

herstammen; entspringen (aus); (sich) herauskristallisieren; zurückgehen (auf); (sich) entwickeln (aus); folgen (aus)
Allemand hervorgehen = Néerlandais ontstaan uit iets

herstammen; entspringen (aus); (sich) herauskristallisieren; zurückgehen (auf); (sich) entwickeln (aus); folgen (aus)
Allemand hervorgehen = Néerlandais ontwikkelen

elektrisches Gerät, das die Lufteigenschaften an die Bedürfnisse anpasst
Allemand Klimaanlage = Néerlandais klimaatregeling

Ort, an dem mit Würfeln oder Karten gespielt wird; Spielraum
Allemand Spielplatz = Néerlandais speelhal

Ort im Freien, an dem Theaterstücke aufgeführt werden; Spielbühne
Allemand Spielplatz = Néerlandais Bühne

Ort im Freien, an dem Theaterstücke aufgeführt werden; Spielbühne
Allemand Spielplatz = Néerlandais toneel

ein Gericht der ordentlichen Gerichtsbarkeit; Erstinstanz
Allemand Amtsgericht = Néerlandais Rechtbank

ein Gericht der ordentlichen Gerichtsbarkeit; Erstinstanz
Allemand Amtsgericht = Néerlandais gerechtshof

ein Gericht der ordentlichen Gerichtsbarkeit; Erstinstanz
Allemand Amtsgericht = Néerlandais gerechtsgebouw

ein Widerspruch; Antithese; Antistrophe; Kontrapunkt
Allemand Gegensatz = Néerlandais tegenstrijdig

ein Widerspruch; Antithese; Antistrophe; Kontrapunkt
Allemand Gegensatz = Néerlandais tegenstrijdigheid

ein Widerspruch; Antithese; Antistrophe; Kontrapunkt
Allemand Gegensatz = Néerlandais contrast

Komplement
Allemand Gegensatz = Néerlandais Aanvullingen

Unterhaltung über einen Telefonapparat; Telefonat
Allemand Telefongespräch = Néerlandais telefoongesprek

die nach außen verlängerte Ausbuchtung zum Ausgießen einer Kanne
Allemand Schnabel = Néerlandais tuit

die nach außen verlängerte Ausbuchtung zum Ausgießen einer Kanne
Allemand Schnabel = Néerlandais tuut

das Mundstück bei Klarinetteninstrumenten
Allemand Schnabel = Néerlandais Riet

das Mundstück bei Klarinetteninstrumenten
Allemand Schnabel = Néerlandais mondstuk

der spitz zulaufende Bug bei antiken Schiffen
Allemand Schnabel = Néerlandais Boeg

der spitz zulaufende Bug bei antiken Schiffen
Allemand Schnabel = Néerlandais voorsteven

der Mund; Mund
Allemand Schnabel = Néerlandais mond

der Mund; Mund
Allemand Schnabel = Néerlandais snuit

der Mund; Mund
Allemand Schnabel = Néerlandais waffel

der Mund; Mund
Allemand Schnabel = Néerlandais kanis

Urzustand vor Entstehung der Erde, unförmlicher Klumpen der ungeordneten Elemente, ungeordneter Urstoff, unermessliche Leere, leerer Raum, die Unermesslichkeit des großen Raumes
Allemand Chaos = Néerlandais oneindig niets

ein Zustand nichtlinearer, dynamischer Systeme, Gegenstand der Chaosforschung
Allemand Chaos = Néerlandais wirwar

Chaosphase bei Einsatzlagen aufgrund einer fehlenden Führungsstruktur oder eines fehlenden Lagebildes
Allemand Chaos = Néerlandais onoverzichtelijk

Begriff bei der Betrachtung des Übergangs von Gleichgewicht in Ungleichgewicht
Allemand Chaos = Néerlandais instabiliteit

Darstellung eines Bühnenwerkes oder Konzerts vor einem Publikum; Darbietung; Vorstellung
Allemand Aufführung = Néerlandais uitvoering

Darstellung eines Bühnenwerkes oder Konzerts vor einem Publikum; Darbietung; Vorstellung
Allemand Aufführung = Néerlandais voorstelling

Darstellung eines Bühnenwerkes oder Konzerts vor einem Publikum; Darbietung; Vorstellung
Allemand Aufführung = Néerlandais opvoering

Darstellung eines Bühnenwerkes oder Konzerts vor einem Publikum; Darbietung; Vorstellung
Allemand Aufführung = Néerlandais toneelstuk