Exploits héroïques de Lukáš 647

Ici, nous honorons notre héros Lukáš, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Lukáš !

Traductions de Lukáš

Notre héros Lukáš a ajouté les nouvelles entrées suivantes


sich verhalten, sich auf bestimmte Weise in der Umwelt zeigen
Allemand benehmen = Slovaque správať sa

etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; anläuten; bimmeln; gellen; hallen; klingen
Allemand klingeln = Slovaque zvoniť

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Allemand integrieren = Slovaque integrovať

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Allemand enden = Slovaque končiť

einen Partner, einen Verein oder eine Partei verlassen (sich entfernen); verlassen
Allemand trennen = Slovaque rozísť sa

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Allemand anhaben = Slovaque mať na sebe

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Allemand anhaben = Slovaque mať oblečené

mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen; Schluss machen; ablassen; ablassen (von); aufgeben; enden
Allemand aufhören = Slovaque prestať

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
Allemand aufhören = Slovaque zastaviť

einer Anweisung Folge leisten; einen Befehl ausführen; befolgen; fügen; kuschen; parieren
Allemand gehorchen = Slovaque poslúchnuť

einer Anweisung Folge leisten; einen Befehl ausführen; befolgen; fügen; kuschen; parieren
Allemand gehorchen = Slovaque poslúchať

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
Allemand grillen = Slovaque grilovať

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Allemand beeilen = Slovaque ponáhľať sa

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Allemand schenken = Slovaque darovať

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Allemand schenken = Slovaque podarovať

etwas, jemanden mit dem Verstand erfassen; durchdacht haben; durchdringen; erfassen; kapieren; nachvollziehen
Allemand begreifen = Slovaque pochopiť

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Allemand sprechen = Slovaque hovoriť

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Allemand sprechen = Slovaque rozprávať

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Allemand gebrauchen = Slovaque používať

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Allemand gebrauchen = Slovaque použiť

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Allemand erhalten = Slovaque dostať

etwas bewahren; bewahren; konservieren
Allemand erhalten = Slovaque uchovať

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Allemand anwenden = Slovaque používať

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Allemand anwenden = Slovaque uplatniť

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Allemand anwenden = Slovaque aplikovať

in Geschäftsbücher eintragen; verbuchen
Allemand buchen = Slovaque objednať

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
Allemand flüchten = Slovaque utiecť

stärker, belastbarer machen
Allemand verstärken = Slovaque zosilniť

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
Allemand irren = Slovaque mýliť sa

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Allemand respektieren = Slovaque rešpektovať

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Allemand respektieren = Slovaque vážiť si

avancieren; höher steigen; befördert werden; Karriere machen; aufsteigen; (sich) verbessern
Allemand aufrücken = Slovaque postupovať

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Allemand bremsen = Slovaque brzdiť

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; regieren
Allemand herrschen = Slovaque vládnuť

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
Allemand überleben = Slovaque prežiť

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Allemand stoppen = Slovaque zastaviť

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Allemand gratulieren = Slovaque blahoželať

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Allemand gratulieren = Slovaque gratulovať

ein Fahrzeug auf einem dafür vorgesehenen Platz abstellen; einparken; parkieren
Allemand parken = Slovaque parkovať

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
Allemand besitzen = Slovaque vlastniť

die Herrschaft ausüben, die Macht haben; befehligen; gebieten; herrschen; verwalten; walten
Allemand regieren = Slovaque vládnuť

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Allemand ankommen = Slovaque prísť

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Allemand ankommen = Slovaque prichádzať

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Allemand einkaufen = Slovaque nakupovať

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Allemand einkaufen = Slovaque nakúpiť

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Allemand einkaufen = Slovaque kúpiť

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Allemand passieren = Slovaque stať sa

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Allemand gucken = Slovaque kuknúť

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Allemand gucken = Slovaque pozrieť

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Allemand abfahren = Slovaque odísť

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Allemand abfahren = Slovaque odchádzať

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Allemand erklären = Slovaque objasniť

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Allemand erklären = Slovaque vyjasniť

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Allemand erklären = Slovaque vysvetliť

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Allemand mitbringen = Slovaque priniesť so sebou

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Allemand zulassen = Slovaque pripustiť

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Allemand zulassen = Slovaque tolerovať

eine Erlaubnis erteilen, Zugang zu etwas gewähren; freigeben; erlauben
Allemand zulassen = Slovaque povoliť

etwas ermöglichen, die Möglichkeit zu etwas geben (auch passiv); ermöglichen
Allemand zulassen = Slovaque umožniť

ein Formular ergänzen; vollschreiben
Allemand ausfüllen = Slovaque vyplniť

etwas einnehmen (Raum, Zeit, Person), voll machen; einnehmen; beanspruchen
Allemand ausfüllen = Slovaque naplniť

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Allemand ordnen = Slovaque zoradiť

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Allemand ordnen = Slovaque usporiadať

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Allemand einigen = Slovaque zjednotiť

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Allemand einigen = Slovaque zjednocovať

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Allemand einigen = Slovaque spojiť

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Allemand einigen = Slovaque spájať

Allemand rausbringen = Slovaque vyniesť

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Allemand verschmutzen = Slovaque špiniť

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Allemand verschmutzen = Slovaque znečisťovať

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Allemand verschmutzen = Slovaque znečistiť

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Allemand verschmutzen = Slovaque zašpiniť

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Allemand klettern = Slovaque šplhať

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Allemand klettern = Slovaque liezť

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Allemand aufpassen = Slovaque dávať pozor

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Allemand Lage = Slovaque pozícia

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Allemand Lage = Slovaque umiestnenie

Art, wie etwas liegt
Allemand Lage = Slovaque poloha

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Allemand Lage = Slovaque situácia

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
Allemand Herrschaft = Slovaque panstvo

Bezeichnung für Regierende, Personen mit Leitungsfunktion; Führung; Leitung; Regierung
Allemand Herrschaft = Slovaque vláda

Regierungsgewalt, Art und Weise, in der jemand regiert wird; Befehlsgewalt; Regierungsgewalt; Gewalt; Macht
Allemand Herrschaft = Slovaque moc

Sitzmöbel für zwei Schüler in Klassenräumen, bei dem die Sitzgelegenheit fest mit der Schreibplatte verbunden ist
Allemand Schulbank = Slovaque Školská lavica

Gegenstand oder Lebewesen, dem die Eigenschaft zugesprochen wird, das Schicksal positiv zu beeinflussen
Allemand Glücksbringer = Slovaque talizman pre šťastie

geknüpftes maschiges Gebilde, mit Knoten verbunden; Fischernetz; Flechtwerk; Geflecht; Verflechtung
Allemand Netz = Slovaque sieť

Kurzform für Netzwerk oder auch für das Internet
Allemand Netz = Slovaque sieť

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Allemand Fahrer = Slovaque šofér

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Allemand Fahrer = Slovaque vodič

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Allemand Anruf = Slovaque telefonát

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Allemand Anruf = Slovaque zavolanie

Gefäß für Getränke
Allemand Glas = Slovaque pohár

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
Allemand Auszug = Slovaque vysťahovanie

Zeitpunkt, ab dem ein Lebensmittel, Arzneimittel oder ähnliches nicht mehr verwendet werden soll
Allemand Verfallsdatum = Slovaque dátum spotreby

Zeitpunkt, ab dem ein Lebensmittel, Arzneimittel oder ähnliches nicht mehr verwendet werden soll
Allemand Verfallsdatum = Slovaque dátum prepadnutia

höfliche Bezeichnung für einen Mann; Mann
Allemand Herr = Slovaque Pán

Anrede für einen Mann
Allemand Herr = Slovaque Pán

verbindliche Anweisung
Allemand Befehl = Slovaque príkaz

verbindliche Anweisung
Allemand Befehl = Slovaque rozkaz

für Gesäß; Hintern; Hinterteil; Podex; Popo; Pöter
Allemand Po = Slovaque zadok

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Allemand Anweisung = Slovaque nariadenie

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Allemand Anweisung = Slovaque inštrukcia

von einer Autorität erlassene Handlungsvorschrift; Anordnung, Befehl
Allemand Anweisung = Slovaque príkaz

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Anleitung, Gebrauchshinweis
Allemand Anweisung = Slovaque návod

eine sanitäre Vorrichtung oder Anlage zur Aufnahme von Körperausscheidungen; Abort; Bedürfnisanstalt; Häusl; Klo; Klosett
Allemand Toilette = Slovaque záchod

eine sanitäre Vorrichtung oder Anlage zur Aufnahme von Körperausscheidungen; Abort; Bedürfnisanstalt; Häusl; Klo; Klosett
Allemand Toilette = Slovaque toaleta

handliche, elektronische Rechenmaschine; Gehirnprothese
Allemand Taschenrechner = Slovaque kalkulačka

ein erst unlängst fertiggestelltes Gebäude
Allemand Neubau = Slovaque novostavba

Ort, wo Gäste, die stehen oder auf einem Hocker sitzen, konsumieren können
Allemand Theke = Slovaque barový pult

Reifeprüfung; Abschluss einer höheren Schule, mit welchem die Hochschulreife erlangt wird; Abitur; Matur; Maturitätsexamen; Reifeprüfung
Allemand Matura = Slovaque maturita

kleiner, natürlicher Wasserlauf; Flüsschen
Allemand Bach = Slovaque potok

Abfolge, Reihe von Individuen oder Gegenständen; Kolonne
Allemand Schlange = Slovaque fronta

Abfolge, Reihe von Individuen oder Gegenständen; Kolonne
Allemand Schlange = Slovaque rad

besondere Art, auf die etwas abläuft; besondere Methode, die jemand anwendet; Art; Methode
Allemand Weise = Slovaque spôsob

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Allemand Union = Slovaque únia

aus mehreren Strängen geflochtenes Kopfhaar
Allemand Zopf = Slovaque vrkoč

aus mehreren Strängen geflochtenes Kopfhaar
Allemand Zopf = Slovaque cop

Allemand Einbauschrank = Slovaque vstavaná skriňa

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Allemand Glückwunsch = Slovaque gratulácia

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Allemand Glückwunsch = Slovaque blahoželanie

eine eindeutige Nummer in einem Vorwahlbereich, die einem Telefonanschluss zugeordnet ist; Anschlussnummer; Rufnummer
Allemand Telefonnummer = Slovaque telefónne číslo

leitendes Organ eines Staates
Allemand Regierung = Slovaque vláda

kurz für ein Unterrichtsfach; Gegenstand
Allemand Fach = Slovaque vyučovací predmet

Allemand Schulbub = Slovaque školák

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
Allemand Abkommen = Slovaque dohoda

Raum, der sowohl zum Kochen als auch für längeren Aufenthalt genutzt wird
Allemand Wohnküche = Slovaque kuchyňa-obývačka

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
Allemand Eile = Slovaque zhon

kleine komfortable Wohnung
Allemand Apartment = Slovaque byt

kleine komfortable Wohnung
Allemand Apartment = Slovaque apartmán

kurz für Verkehrslinie; Verkehrsverbindung; Strecke
Allemand Linie = Slovaque linka

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Allemand Streit = Slovaque spor

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Allemand Streit = Slovaque hádka

vor allem vor mechanischen Einflüssen schützende Kopfbedeckung; Kopfschutz
Allemand Helm = Slovaque prilba

das Besserwerden
Allemand Besserung = Slovaque zlepšenie

glänzende, gelbe Farbe
Allemand Gold = Slovaque zlatá

Zustand, in dem jemand unerkannt ist, nicht bei seinem Namen genannt wird
Allemand Anonymität = Slovaque anonymita

Verfahren, in dem man die Grenzen von etwas noch strenger macht und man deshalb weniger Freiheit erlaubt; das Beschränken; Reduzierung; Begrenzung; Einschränkung; Restriktion
Allemand Beschränkung = Slovaque obmedzenie

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Allemand Bestimmung = Slovaque nariadenie

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Allemand Bestimmung = Slovaque zákon

Verwendungszweck; Zweck
Allemand Bestimmung = Slovaque účel

Verwendungszweck; Zweck
Allemand Bestimmung = Slovaque určenie

Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen
Allemand Abzug = Slovaque digestor

Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen
Allemand Abzug = Slovaque odsávač v kuchyni

Wechsel von Gegenständen, Personen oder Gedanken; Austauschen; Tausch; Wechsel; Ersetzen
Allemand Austausch = Slovaque výmena

großes, wärmendes Stück Stoff
Allemand Decke = Slovaque deka

großes, wärmendes Stück Stoff
Allemand Decke = Slovaque prikrývka

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
Allemand Zoo = Slovaque zoologická záhrada

alle vom Begriff des Schmerzes nicht erfassten Beeinträchtigungen des Wohlbefindens, die über ein schlichtes Unbehagen hinausgehen und eine nicht ganz unwesentliche Zeitspanne fortdauern
Allemand Leiden = Slovaque utrpenie

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Allemand Altbau = Slovaque stará stavba

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Allemand Altbau = Slovaque starý dom

das mathematische Grundwissen der Multiplikation, das in der Grundschule gelernt wird
Allemand Einmaleins = Slovaque násobilka

das Ereignis, wenn mehrere Dinge aneinander geraten
Allemand Berührung = Slovaque dotyk

Einrichtung, Organisation, Organisationselement, Behörde, Anstalt
Allemand Institution = Slovaque inštitúcia

offizielle schriftliche Erlaubnis für etwas, das ohne diese verboten wäre; Erlaubnis; Ermächtigung; Freigabe
Allemand Lizenz = Slovaque licencia

Möbelstück mit mehreren Schubladen
Allemand Kommode = Slovaque Komoda

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Allemand Urgroßvater = Slovaque prastarký

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Allemand Urgroßvater = Slovaque pradedo

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Allemand Strom = Slovaque tok

kurz für elektrischer Strom; sich in eine bestimmte Richtung bewegende Ladungsträger; elektrischer Strom; Elektronenstrom; Ladungsstrom
Allemand Strom = Slovaque prúd

der Wahrheit und Wirklichkeit entsprechend, nicht gelogen oder vorgetäuscht; wahr; ungelogen; wirklich; wahr; wahrhaftig
Allemand ehrlich = Slovaque úprimný

der Wahrheit und Wirklichkeit entsprechend, nicht gelogen oder vorgetäuscht; wahr; ungelogen; wirklich; wahr; wahrhaftig
Allemand ehrlich = Slovaque čestný

anständig und fair, nie lügend; redlich; anständig; aufrichtig; brav; fair
Allemand ehrlich = Slovaque poctivý

homosexuell
Allemand warm = Slovaque teplý

Kardinalzahl 800; acht mal hundert
Allemand achthundert = Slovaque osemsto

nicht deutlich wahrnehmbar; nebelhaft; schemenhaft; unscharf
Allemand undeutlich = Slovaque nejasný

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Allemand süchtig = Slovaque závislý

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Allemand seltsam = Slovaque zvláštny

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Allemand seltsam = Slovaque nezvyčajný

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Allemand seltsam = Slovaque divný

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Allemand streng = Slovaque prísny

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
Allemand streng = Slovaque tvrdý

leuchtend; intensiv; kräftig; leuchtend; strahlend
Allemand satt = Slovaque výrazný

nicht mehr hungrig; keinen Hunger mehr habend; gesättigt
Allemand satt = Slovaque sýty

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Allemand dringend = Slovaque súrne

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Allemand dringend = Slovaque urgentne

nicht geschlossen, zum Beispiel als Zustandsbeschreibung einer Eingangsmöglichkeit; geöffnet
Allemand offen = Slovaque otvorený

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
Allemand offen = Slovaque voľný

so, dass zwischen zwei Menschen oder Dingen ein für beide Seiten gleichermaßen geltendes Geschehen erfolgt; bilateral; beiderseitig; reziprok; wechselseitig
Allemand gegenseitig = Slovaque vzájomný

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
Allemand verständlich = Slovaque zrozumiteľný

zum Volk der Italiener gehörig
Allemand italienisch = Slovaque taliansky

zu Italien gehörig
Allemand italienisch = Slovaque taliansky

zur Sprache Italienisch gehörig
Allemand italienisch = Slovaque taliansky

der Wirklichkeit entsprechend; tatsächlich; wirklich
Allemand eigentlich = Slovaque vlastne

so, dass man es nicht abwenden kann; unabwendbar; unausweichlich; unvermeidlich
Allemand unvermeidbar = Slovaque nevyhnutný

unausweichlich eine schlimme Entwicklung nehmend; schicksalhaft; verhängnisvoll; fatal
Allemand tragisch = Slovaque tragický

eintönig, uninteressant; dröge; eintönig; uninteressant; öde; spannungsarm
Allemand langweilig = Slovaque nudný

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Allemand illegal = Slovaque nelegálny

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Allemand illegal = Slovaque ilegálny

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Allemand illegal = Slovaque nezákonný

in starken Ausmaße negativ oder Entsetzen, Furcht hervorrufend; erschreckend; schrecklich; grausam
Allemand furchtbar = Slovaque strašný

mittellos, kein Geld besitzend; abgebrannt; bedürftig; finanzschwach; habelos; minderbegütert
Allemand arm = Slovaque chudobný

das russische Volk, die Russen betreffend; russländisch
Allemand russisch = Slovaque ruský

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
Allemand stabil = Slovaque stabilný

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
Allemand stabil = Slovaque pevný

nicht wichtig; belanglos
Allemand uninteressant = Slovaque nepodstatný

zum Zweifel geneigt; zweifelnd; ungläubig; misstrauisch; sachlich prüfend
Allemand skeptisch = Slovaque skeptický

zum Zweifel geneigt; zweifelnd; ungläubig; misstrauisch; sachlich prüfend
Allemand skeptisch = Slovaque pochybovačný

von einer Person stammend; eigen
Allemand persönlich = Slovaque osobný

so, dass man schnell aufgeregt und reizbar ist; erregbar; gereizt; hektisch; unruhig; zerfahren
Allemand nervös = Slovaque nervózny

kaum hörbar; lautlos; still
Allemand leise = Slovaque tichý

nur einmal vorhanden; alleinig
Allemand einzig = Slovaque jediný

nach etwas süchtig; süchtig
Allemand abhängig = Slovaque závislý

entfernt; entfernt; distanziert
Allemand weit = Slovaque ďaleko

ausgedehnt; breit
Allemand weit = Slovaque široký

Kardinalzahl 5000; fünf mal tausend, zehn mal fünfhundert
Allemand fünftausend = Slovaque päťtisíc

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Allemand ledig = Slovaque slobodný

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Allemand ledig = Slovaque single

aus Finnland kommend, zu Finnland gehörig; finnländisch
Allemand finnisch = Slovaque fínsky

zum Volk der Finnen gehörig
Allemand finnisch = Slovaque fínsky