Exploits héroïques de Roli 975

Ici, nous honorons notre héros Roli, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Roli !

Traductions de Roli

Notre héros Roli a ajouté les nouvelles entrées suivantes


toben; rennen; brausen; (sehr) schnell fahren; laufen; donnern
Allemand rasen = Hongrois rohan

toben; rennen; brausen; (sehr) schnell fahren; laufen; donnern
Allemand rasen = Hongrois tombol

toben; rennen; brausen; (sehr) schnell fahren; laufen; donnern
Allemand rasen = Hongrois vágtat

verdanken; (sich) bedanken; (sich) erkenntlich zeigen; (jemandem) Dank aussprechen; (sich) revanchieren; (jemandem) Dank sagen
Allemand danken = Hongrois megköszön

gezielt einen vorgegebenen Lernstoff erarbeiten und verinnerlichen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen; büffeln
Allemand lernen = Hongrois kidolgozoni valamit

sich in ein Metier einarbeiten; sich einarbeiten
Allemand lernen = Hongrois beilleszkedni egy munkahelyre

lehren
Allemand lernen = Hongrois oktat

Erfahrungen sammeln, eine Einstellung zu etwas erwerben; sich an etwas gewöhnen; sich etwas angewöhnen
Allemand lernen = Hongrois tapasztalat szerzés

sich einüben; Fertigkeiten erwerben; bimsen; studieren; büffeln; pauken
Allemand lernen = Hongrois magolni

Ticktack machen wie eine mechanische Uhr; Ticktack machen
Allemand ticken = Hongrois ketyeg

leicht mit der Fingerspitze berühren; tippen
Allemand ticken = Hongrois finom érintés ujjheggyel

typischerweise denken und handeln
Allemand ticken = Hongrois megért

denken und handeln; klicken; drauf sein; tickern; Einstellung haben; klickern
Allemand ticken = Hongrois felfogni

sich (selbstverliebt) geben als; sich aufspielen
Allemand gefallen = Hongrois megfelelően jár el

(jemandem) konvenieren; draußen geblieben; Gefallen finden an; gestorben; Gefallen finden (an); getötet worden
Allemand gefallen = Hongrois elesett

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
Allemand zwingen = Hongrois erőltet

etwas benötigen, etwas brauchen, auf etwas angewiesen sein
Allemand bedürfen = Hongrois szüksége van valamire

etwas benötigen, etwas brauchen, auf etwas angewiesen sein; benötigen; brauchen
Allemand bedürfen = Hongrois rászorul valamire

haben müssen; gebieten; brauchen; voraussetzen; Bedarf haben; benötigen
Allemand bedürfen = Hongrois igényeli

fortschaffen; abführen; wegräumen; wegtransportieren; mitnehmen; abtransportieren
Allemand wegbringen = Hongrois eloszlat

fortschaffen; abführen; wegräumen; wegtransportieren; mitnehmen; abtransportieren
Allemand wegbringen = Hongrois elszállít

ein Kleidungsstück versuchsweise anziehen, um den Sitz zu überprüfen
Allemand anprobieren = Hongrois felpróbálni

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
Allemand bedanken = Hongrois hálát ad

jemandem danken
Allemand bedanken = Hongrois megköszönni

etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches); errichten; erstellen; hochziehen
Allemand bauen = Hongrois építeni

ein Gerät, einen Gegenstand herstellen; anfertigen; fertigen; herstellen; fabrizieren
Allemand bauen = Hongrois előállítani

Ausbesserungsarbeiten an Bauwerken vornehmen, ausführen
Allemand bauen = Hongrois javítási munkák elvégzése

sein Eigenheim ~
Allemand bauen = Hongrois magának megtermelni

sich auf etwas, jemanden verlassen, mit etwas, jemandem rechnen
Allemand bauen = Hongrois támaszkodni valamire

hochziehen; (sich) verlassen (auf); konstruieren; aufstellen; zählen (auf); zusammensetzen
Allemand bauen = Hongrois összerakni

gemächlich hinzukommen, in den Blick kommen; des Weges komm(e)n; (sich) zeigen; vorbeikommen; (sich) präsentieren; angelaufen kommen
Allemand daherkommen = Hongrois ered

gemächlich hinzukommen, in den Blick kommen; des Weges komm(e)n; (sich) zeigen; vorbeikommen; (sich) präsentieren; angelaufen kommen
Allemand daherkommen = Hongrois erre jön

gemächlich hinzukommen, in den Blick kommen; des Weges komm(e)n; (sich) zeigen; vorbeikommen; (sich) präsentieren; angelaufen kommen
Allemand daherkommen = Hongrois arra jön

gemächlich hinzukommen, in den Blick kommen; des Weges komm(e)n; (sich) zeigen; vorbeikommen; (sich) präsentieren; angelaufen kommen
Allemand daherkommen = Hongrois közeledik

gemächlich hinzukommen, in den Blick kommen; des Weges komm(e)n; (sich) zeigen; vorbeikommen; (sich) präsentieren; angelaufen kommen
Allemand daherkommen = Hongrois származik

zerstören, (bewusst und unmittelbar gewaltsam) nichtigmachen; aufreiben; aus der Welt schaffen; auseinandernehmen; auslöschen; ausmerzen
Allemand vernichten = Hongrois megsemmisít

die Legitimation entziehen; das Ansehen beschädigen; ausmerzen; ausrotten; austilgen; beseitigen
Allemand vernichten = Hongrois elcsendesít

völlig zerstören; entfernen; ausrotten; verklappen; haschen; torpedieren
Allemand vernichten = Hongrois eltávolodik

beichten; konzedieren; einsortieren; (jemandem) zugutehalten; zubilligen; gestehen
Allemand einräumen = Hongrois bevallani

beichten; konzedieren; einsortieren; (jemandem) zugutehalten; zubilligen; gestehen
Allemand einräumen = Hongrois kiérdemelni

schlecht abschneiden; eine Bruchlandung machen; ablosen; missglücken; versagen; bruchlanden
Allemand scheitern = Hongrois zátonyra fut

schlecht abschneiden; eine Bruchlandung machen; ablosen; missglücken; versagen; bruchlanden
Allemand scheitern = Hongrois megbukik

Zweifeln ausgesetzt sein, sich nicht recht entscheiden können und unsicher sein; hadern; Zweifel hegen
Allemand zweifeln = Hongrois kétkedni

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Allemand zweifeln = Hongrois kétségei vannak

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Allemand zweifeln = Hongrois gyanakodni

bezweifeln; misstrauen; nicht glauben (wollen); argwöhnen; in Zweifel ziehen; beargwöhnen
Allemand zweifeln = Hongrois kételkedni

bezweifeln; misstrauen; nicht glauben (wollen); argwöhnen; in Zweifel ziehen; beargwöhnen
Allemand zweifeln = Hongrois gyanakodni

verifizieren; in Frage stellen; testen; prüfen; klären; bestätigen
Allemand überprüfen = Hongrois ellenőriz

kommunizieren, kundtun durch non-verbale Formen, wie Bild, Diagramm, Gesichtsausdruck, Symbolik usw.
Allemand sprechen = Hongrois szólni

sagen; erkennbar sein; (sich) unterreden; reden; (das) Wort ergreifen; (sich) unterhalten
Allemand sprechen = Hongrois beszélni

einsetzen; benützen; applizieren; zum Einsatz bringen; benutzen; verwenden
Allemand gebrauchen = Hongrois hozzájuttat valamihez

sehr schnell laufen (ohne links und rechts zu schauen); flitzen; jagen; rennen; sausen; schießen
Allemand stürmen = Hongrois száguld

sehr windig sein; blasen; brausen; fegen; pfeifen; tosen
Allemand stürmen = Hongrois viharosan fúj

einen Ort gegen Widerstand einnehmen; einfallen; einmarschieren; einnehmen; erobern; okkupieren
Allemand stürmen = Hongrois ostromol

einen nach vorne auf den Gegner gerichteten Angriff unternehmen; angreifen
Allemand stürmen = Hongrois megrohamoz

heftig rennen; rennen; voranpreschen; düsen; gelangen (in); laufen
Allemand stürmen = Hongrois rohan

entlarven; entpacken; gestehen; zu erkennen geben; geständig sein; offen legen
Allemand auspacken = Hongrois kicsomagolni

entlarven; entpacken; gestehen; zu erkennen geben; geständig sein; offen legen
Allemand auspacken = Hongrois bevallani

entlarven; entpacken; gestehen; zu erkennen geben; geständig sein; offen legen
Allemand auspacken = Hongrois ismertté tenni

entlarven; entpacken; gestehen; zu erkennen geben; geständig sein; offen legen
Allemand auspacken = Hongrois nyilvánosságra hozni

entlarven; entpacken; gestehen; zu erkennen geben; geständig sein; offen legen
Allemand auspacken = Hongrois kiteszik

Anstoß nehmen (an); (öffentlich) anprangern; verdonnern (zu); missbilligen; brandmarken; Strafe verhängen
Allemand verurteilen = Hongrois elítélni

etwas erlangen, erringen; verbuchen
Allemand buchen = Hongrois előjegyez

etwas erlangen, erringen; verbuchen
Allemand buchen = Hongrois foglal

vorbestellen; reservieren; bestellen; erfassen; reservieren (lassen); eintragen
Allemand buchen = Hongrois megrendel

vorbestellen; reservieren; bestellen; erfassen; reservieren (lassen); eintragen
Allemand buchen = Hongrois foglal

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Allemand blühen = Hongrois virágzik

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
Allemand blühen = Hongrois virágozik

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
Allemand blühen = Hongrois jól fejlődik

widerfahren
Allemand blühen = Hongrois történik

widerfahren
Allemand blühen = Hongrois megesik

Blüten haben; erblühen; boomen; voll sein von; (jemanden) erwarten; nichts Gutes verheißen
Allemand blühen = Hongrois virágzás

den Griff um etwas lösen, etwas nicht mehr festhalten
Allemand loslassen = Hongrois nem ott tartani

jemanden, etwas nicht mehr zurückhalten
Allemand loslassen = Hongrois nem ott tartani

von etwas nicht mehr seelisch beeinträchtigt werden
Allemand loslassen = Hongrois nem ott tartani

eine enge Bindung lockern
Allemand loslassen = Hongrois nem ott tartani

sich mündlich oder schriftlich äußern
Allemand loslassen = Hongrois nem ott tartani

freilassen; (innerlich) Abstand gewinnen; entlassen; laufen lassen; freisetzen; losgeben
Allemand loslassen = Hongrois nem ott tartani

die Spülung einer Toilette betätigen; aufziehen
Allemand abziehen = Hongrois WC öblítése

die Spülung einer Toilette betätigen; aufziehen
Allemand abziehen = Hongrois felfúj

ein Messer, Klinge durch Reibung schärfen
Allemand abziehen = Hongrois lecsiszol

subtrahieren; in Abzug bringen
Allemand abziehen = Hongrois kivon

etwas von etwas herunter-, wegziehen oder entfernen; enthäuten; häuten; pellen
Allemand abziehen = Hongrois lehúzni

eine Fotokopie erstellen, einen Abzug machen
Allemand abziehen = Hongrois fénymásolni

eine Fotokopie erstellen, einen Abzug machen
Allemand abziehen = Hongrois nyomtatni

eine Vorstellung geben, eine Szene machen; abreißen; anstellen; machen; vorführen
Allemand abziehen = Hongrois ötletet adni

eine Vorstellung geben, eine Szene machen; abreißen; anstellen; machen; vorführen
Allemand abziehen = Hongrois jelenetet készíteni

eine Vorstellung geben, eine Szene machen; abreißen; anstellen; machen; vorführen
Allemand abziehen = Hongrois letépni

eine Vorstellung geben, eine Szene machen; abreißen; anstellen; machen; vorführen
Allemand abziehen = Hongrois beállítani

eine Vorstellung geben, eine Szene machen; abreißen; anstellen; machen; vorführen
Allemand abziehen = Hongrois csinálni

eine Vorstellung geben, eine Szene machen; abreißen; anstellen; machen; vorführen
Allemand abziehen = Hongrois előadni

ablenken; legieren; abzocken; beklauen; abrechnen; von dannen ziehen
Allemand abziehen = Hongrois letép

mit Zeichen oder zeichnerisch in etwas festhalten; hineinzeichnen; eintragen
Allemand einzeichnen = Hongrois berajzol

anmarkern; markieren; kennzeichnen; kenntlich machen; einmalen
Allemand einzeichnen = Hongrois bejegyez

bestimmen; anpeilen; ausmachen; peilen; umgrenzen; lokalisieren
Allemand orten = Hongrois lokalizál

bestimmen; anpeilen; ausmachen; peilen; umgrenzen; lokalisieren
Allemand orten = Hongrois helyet határoz meg

ohne Flamme brennen, glühen; glühen; glosen
Allemand glimmen = Hongrois izzik

schwach glühen; glosen; fluoreszieren; schmoren; glühen; schwelen
Allemand glimmen = Hongrois parázslik

schwach weiter wirken
Allemand glimmen = Hongrois pislog

Auskunft über den Stand von etwas geben; angeben; zeigen
Allemand anzeigen = Hongrois közöl

Strafanzeige erstatten; insinuieren; annoncieren; signifizieren; indizieren; verorten
Allemand anzeigen = Hongrois feljelentés tenni

Strafanzeige erstatten; insinuieren; annoncieren; signifizieren; indizieren; verorten
Allemand anzeigen = Hongrois bejelenteni

seinen beruflichen Platz finden
Allemand unterkommen = Hongrois elhelyezkedni

einen Platz zum Übernachten oder Wohnen finden; logieren
Allemand unterkommen = Hongrois szállást kapni

bemerkt werden; passieren
Allemand unterkommen = Hongrois védett helyre jut

vorkommen; landen; (eine) Arbeit finden; die Nacht verbringen; (sich) einquartieren; (jemandem) widerfahren
Allemand unterkommen = Hongrois elhelyezkedik

vorkommen; landen; (eine) Arbeit finden; die Nacht verbringen; (sich) einquartieren; (jemandem) widerfahren
Allemand unterkommen = Hongrois fedél alá kerül

herausputzen; (sich) schick machen; auftakeln; (sich) schön machen; (schick) anziehen; (sich) zurechtmachen
Allemand aufdonnern = Hongrois sikkesen öltözködni

herausputzen; (sich) schick machen; auftakeln; (sich) schön machen; (schick) anziehen; (sich) zurechtmachen
Allemand aufdonnern = Hongrois széppé teszi magát

; auferlegen; aufgeladen; laden; voller; bepacken
Allemand beladen = Hongrois feltölt

etwas zu Ende bringen; befehlen; erreichen; führen zu; hinstellen; besorgen
Allemand schaffen = Hongrois elintéz

arbeiten; arbeiten; tätig sein; packen; bringen; Leistung erbringen
Allemand schaffen = Hongrois tesz-vesz

arbeiten; arbeiten; tätig sein; packen; bringen; Leistung erbringen
Allemand schaffen = Hongrois munkálkodik

Allemand schaffen = Hongrois kivált

Allemand schaffen = Hongrois megvált

zurückbeordern; zurücknehmen; annullieren; abbestellen; widerrufen
Allemand zurückrufen = Hongrois visszarendel

zurückbeordern; zurücknehmen; annullieren; abbestellen; widerrufen
Allemand zurückrufen = Hongrois lenulláz

mit der Kratze arbeiten; krömpeln
Allemand kratzen = Hongrois karcolás

schaben; quietschen; tangieren; abkratzen; scharren; knarzen
Allemand kratzen = Hongrois karcolni

etwas zur Niederschrift vorsprechen
Allemand diktieren = Hongrois előír

bei jemandem etwas durchsetzen oder erzwingen; aufoktroyieren; aufzwingen; durchsetzen; erzwingen; oktroyieren
Allemand diktieren = Hongrois rákényszeríteni

vorschreiben; aufzwingen; anordnen; vorsprechen; anweisen; regeln
Allemand diktieren = Hongrois meghatároz

überlegen; achten; überlegen; reflektieren; meinen; (sich) (etwas) überlegen
Allemand denken = Hongrois szándékozik

überlegen; achten; überlegen; reflektieren; meinen; (sich) (etwas) überlegen
Allemand denken = Hongrois gondol

überlegen; achten; überlegen; reflektieren; meinen; (sich) (etwas) überlegen
Allemand denken = Hongrois vélekedik

schnarchen; unaufmerksam sein; pennen; nicht aufpassen; schlummern; schlafen
Allemand dösen = Hongrois álmodozik

schnarchen; unaufmerksam sein; pennen; nicht aufpassen; schlummern; schlafen
Allemand dösen = Hongrois bóbiskol

(meist zusammen) irgendwohin gehen und etwas tun, was viel Vergnügen bereitet
Allemand unternehmen = Hongrois vállal

etwas tun, um gegen ein Hindernis oder Problem voranzugehen
Allemand unternehmen = Hongrois megtesz

einen Wert, eine Zahl/Größe übertreffen, ein höheres Ergebnis erzielen; übertreffen; übertrumpfen
Allemand überbieten = Hongrois felülmúlni

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
Allemand überbieten = Hongrois ráigérni

Ggs unterbieten; toppen; noch weitergehen; (Rekord) brechen; noch eins draufsetzen; (Rekord) schlagen
Allemand überbieten = Hongrois megdönt

etwas ermöglichen, die Möglichkeit zu etwas geben (auch passiv); ermöglichen
Allemand zulassen = Hongrois megenged

die Menge von etwas vergrößern oder auch mehr werden; steigern
Allemand vermehren = Hongrois megsokszoroz

leichtfallen
Allemand unterfordern = Hongrois lazán

etwas vollstrecken, vollführen, etwas zur Wirkung bringen; ausführen; exekutieren; vollführen; vollstrecken
Allemand ausüben = Hongrois valakire hatást gyakorol

einer Sache nachgehen; machen; nachgehen
Allemand ausüben = Hongrois utána jár valaminek

verdattert sein; gern wissen wollen; verblüffen; bewundern; erstaunt sein (über); (sich) fragen
Allemand wundern = Hongrois szeretné tudni

Allemand ausbrauchen = Hongrois kihasznál

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
Allemand erstarren = Hongrois megdermed

starr werden; fest werden; sich entsetzen; in Bestürzung geraten; stutzig werden; verblüfft werden
Allemand erstarren = Hongrois megmerevedik

Rot werden im Gesicht (durch Erweiterung der Blutgefäße); genieren; (sich) schämen; schämen; (sich) genieren; rot werden
Allemand erröten = Hongrois elpirul

körperlich empfinden; verspüren; fühlen; wittern; empfinden; im Urin haben
Allemand spüren = Hongrois szimatol

körperlich empfinden; verspüren; fühlen; wittern; empfinden; im Urin haben
Allemand spüren = Hongrois érez

eine Gruppe von Personen oder etwas leiten; befehligen; führen; leiten; lenken; vorangehen
Allemand anführen = Hongrois vezet

Worte/Gedanken/Ideen, die es bereits gibt, erneut (wortgetreu) wiedergeben; angeben; anmerken; wörtlich wiedergeben; zitieren
Allemand anführen = Hongrois említeni

Argumente/Erklärung vorbringen; aufführen; aufzählen; benennen; erwähnen; mitteilen
Allemand anführen = Hongrois felidézni

jemanden auf freundliche Art täuschen, hinters Licht führen, was meist direkt im Anschluss bekannt wird; necken; täuschen; veralbern; verspotten
Allemand anführen = Hongrois becsapni

in Anführungszeichen setzen
Allemand anführen = Hongrois hivatkozni

benennen; zitieren; (sich) berufen auf; verladen; zeigen; aufzählen
Allemand anführen = Hongrois felsorolni

Umsetzung einer Tat, eines Plans, einer Arbeit; Durchführung; Umsetzung; Verwirklichen; Realisieren
Allemand Ausführung = Hongrois végrehajtás

Art der Herstellung, Fertigung eines Produktes; Modell; Variante; Ausstattung; Herstellungsart; Qualität
Allemand Ausführung = Hongrois kivitelezés

Erklärung, Schilderung; Darlegung
Allemand Ausführung = Hongrois kifejtés

Gestaltung, Entwurf
Allemand Ausführung = Hongrois fejtegetés

Gestaltung, Entwurf
Allemand Ausführung = Hongrois tervezés

Gerät zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehsignalen; Gerät, mit dem ferngesehen wird; Fernsehapparat; Fernsehempfänger; Fernsehgerät; Flimmerkiste
Allemand Fernseher = Hongrois tévé

Gerät zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehsignalen; Gerät, mit dem ferngesehen wird; Fernsehapparat; Fernsehempfänger; Fernsehgerät; Flimmerkiste
Allemand Fernseher = Hongrois tévékészülék

Person, die Fernsehprogramme ansieht; Zuschauer; Zuseher
Allemand Fernseher = Hongrois tévénéző

eine kurze Liebesbeziehung meist außerhalb einer bestehenden Partnerschaft
Allemand Abenteuer = Hongrois izgalom

ein gefahrvolles, risikoreiches, gewagtes, verwegenes Unternehmen
Allemand Abenteuer = Hongrois kaland

ein gefahrvolles, risikoreiches, gewagtes, verwegenes Unternehmen
Allemand Abenteuer = Hongrois izgalom

drittgrößte Gliederungsform einer militärischen Teileinheit
Allemand Zug = Hongrois osztag

das Einwirken auf etwas, um es zu sich hin zu bewegen; gegen die Kräfte des Festhaltens oder des inneren Zusammenhalts wirkende Kraft; Ziehen
Allemand Zug = Hongrois húzás

Kraft, die in eine bestimmte Richtung zieht; Zugkraft
Allemand Zug = Hongrois vontatás

während des Tages eingenommene Mahlzeit, die meist sehr satt macht
Allemand Hauptmahlzeit = Hongrois főétkezés

ein Sternbild am nördlichen Sternenhimmel
Allemand Krebs = Hongrois rák csillagkép

eine bösartige Tumorerkrankung; Karzinom; Krebsleiden
Allemand Krebs = Hongrois rák betegség

zähe, farbige oder farblose Flüssigkeit, die man sich aus kosmetischen Gründen auf die Finger- oder Zehennägel aufträgt und die dann fest wird
Allemand Nagellack = Hongrois körömlakk

zähe Flüssigkeit, die man auf die Finger- oder Zehennägel aufträgt
Allemand Nagellack = Hongrois körömlakk

die Weltbank mit Sitz in New York wurde ursprünglich gegründet, um den Wiederaufbau der vom Zweiten Weltkrieg verwüsteten Staaten zu finanzieren
Allemand Weltbank = Hongrois világbank

Tanz- und Festveranstaltung, die in einem Opernhaus abgehalten wird
Allemand Opernball = Hongrois operabál

Vermittlung von Kenntnissen; Zurechtweisung
Allemand Belehrung = Hongrois kioktatás

großmaßstäbige Darstellung von Straßen, Plätzen und wichtigen Gebäuden einer Stadt
Allemand Stadtplan = Hongrois várostérkép

aktive Unterstützung
Allemand Hilfe = Hongrois aktív támogatás

kurz für finanzielle Hilfe; Unterstützung durch Geldmittel
Allemand Hilfe = Hongrois pénzbeli segítség

Gewichtsverlagerung, Schenkeldruck und Zügelführung, die dazu dienen, einem Pferd mitzuteilen, was der Reiter von ihm will
Allemand Hilfe = Hongrois lovaglásbeni segítség

kurz für Hilfskraft; Person, die hilfreich tätig ist
Allemand Hilfe = Hongrois segítő erő

zu Grunde liegendes Hilfsgebilde; Grundeinrichtung; Unterbau; Untergebilde
Allemand Infrastruktur = Hongrois alépítmény

Alle langlebigen Grundeinrichtungen und Anlagen, die für die Volkswirtschaft eines Landes notwendig sind und nur mittelbar der Produktion dienen; Grundeinrichtung; Unterbau; Untergebilde
Allemand Infrastruktur = Hongrois infrastruktúra

Mittel, die angewendet worden sind; Aufwendung
Allemand Aufwand = Hongrois ráfordítás

kurz für Klicklaut; Avulsiv; Injektiv; Klicklaut; Klix; Sauglaut
Allemand Klick = Hongrois kattanás

kurz für Mausklick; Mausklick
Allemand Klick = Hongrois kattintás

eine neurologische Erkrankung, die durch einen anfallsartigen, pulsierenden und halbseitigen Kopfschmerz gekennzeichnet ist
Allemand Migräne = Hongrois migrén

kleines Dorf; Kaff
Allemand Nest = Hongrois búvóhely

offizieller Besuch eines Oberhauptes der Regierung in einem anderen Land
Allemand Staatsbesuch = Hongrois állami látogatás

offizieller Besuch eines Oberhauptes der Regierung in einem anderen Land
Allemand Staatsbesuch = Hongrois hivatalos látogatás

Kleidung mit funktionellem Charakter
Allemand Ausrüstung = Hongrois felszerelés

Handlung, jemand oder etwas mit Ausrüstungsgegenständen zu versehen
Allemand Ausrüstung = Hongrois felszerelés

Sammelbegriff für Werkzeuge, die man für etwas braucht
Allemand Ausrüstung = Hongrois berendezés

Sammelbegriff für Werkzeuge, die man für etwas braucht
Allemand Ausrüstung = Hongrois szerelvény

additionale Funktionswerkzeuge
Allemand Ausrüstung = Hongrois segédeszköz

Der Zustand, dass man körperlich nicht zugegen ist; Absenz; Fehlen
Allemand Abwesenheit = Hongrois hiányzás

Der Zustand, dass man geistig nicht zugegen ist; Träumerei; Unaufmerksamkeit; Unkonzentriertheit; Zerstreutheit; Geistesabwesenheit
Allemand Abwesenheit = Hongrois Figyelmetlenség

ein zweiter Titel, der unter dem ersten steht
Allemand Untertitel = Hongrois alcím

ein Titel oder Kommentar, der unter etwas geschrieben steht und darauf Bezug nimmt
Allemand Untertitel = Hongrois szinkronfelirat

zusätzliche Geldzahlung für erbrachte Leistung; Erfolgsprämie; Förderprämie; Geldprämie; Gratifikation; Sondervergütung
Allemand Prämie = Hongrois prémium

Anordnung, Aufbau, Aufteilung der Teile eines zumeist umfangreicheren Texts; Aufteilung; Strukturierung
Allemand Gliederung = Hongrois tagolás

Anordnung, Aufbau, Aufteilung der Teile eines zumeist umfangreicheren Texts; Aufteilung; Strukturierung
Allemand Gliederung = Hongrois tagoltság

Anordnung, Aufbau, Aufteilung der Teile eines zumeist umfangreicheren Texts; Aufteilung; Strukturierung
Allemand Gliederung = Hongrois tagolódás

Organisationseinheit der nationalsozialistischen Verbände
Allemand Gliederung = Hongrois diszpozíció

Organisationseinheit der nationalsozialistischen Verbände
Allemand Gliederung = Hongrois fölosztás

Gerüst, Struktur
Allemand Gliederung = Hongrois szerkezet

Festungsbau zu gegnerischen zugewandte Stellungen
Allemand Front = Hongrois harctér

auf Schiffen in eine bestimmte Richtung gerichtete Salut der Soldaten
Allemand Front = Hongrois tűzvonal

auf Schiffen in eine bestimmte Richtung gerichtete Salut der Soldaten
Allemand Front = Hongrois színtér

die freiwillige Hergabe eines Bauern oder einer Figur in der Erwartung, dadurch einen andersartigen Vorteil zu erreichen
Allemand Opfer = Hongrois áldozat

etwas, das man abgibt oder spendet, so dass man selbst darauf verzichten muss; Einsatz; Hingabe; Preisgabe; Spende; Verzicht
Allemand Opfer = Hongrois áldozat

jemand, der durch etwas Schaden erlitten hat; Geschädigter; Geschädigte; Leidtragender; Leidtragende; Toter
Allemand Opfer = Hongrois áldozat

überdurchschnittliche, besondere Fähigkeiten; Ader; Anlage; Gabe; Talent; Veranlagung
Allemand Begabung = Hongrois tehetség

das Vorgeben eines anderen Weges, Verlaufs eines Baches, Flusses, Kanals und so weiter
Allemand Umleitung = Hongrois kerülő út

Grundlage, Basis
Allemand Boden = Hongrois alap

Gebiet, Besitz
Allemand Boden = Hongrois terület

Gebiet, Besitz
Allemand Boden = Hongrois birtok

kurz für Tortenboden; Tortenboden
Allemand Boden = Hongrois tortalap

Zustand, in dem jemand unerkannt ist, nicht bei seinem Namen genannt wird
Allemand Anonymität = Hongrois ismeretlenség

Teil einer größeren Einheit
Allemand Abteilung = Hongrois csoport

Teil eines Raumes
Allemand Abteilung = Hongrois részleg

Abschnitt des Grundbuches
Allemand Abteilung = Hongrois különítmény

hierarchische Stufe der biologischen Systematik der Botanik, Mykologie und Mikrobiologie; Divisio
Allemand Abteilung = Hongrois tagozat

das Abteilen; Abtrennung
Allemand Abteilung = Hongrois elválasztás

soldatische Einheit; Divisio
Allemand Abteilung = Hongrois osztag

forstliche Flächeneinheit
Allemand Abteilung = Hongrois erdőterületi egység

in Schiffen ein oder mehrere Räume, die durch Schotts wasserdicht abgegrenzt sind
Allemand Abteilung = Hongrois válaszfalas elkülönítés

Unterabschnitte eines stratigraphischen Systems
Allemand Abteilung = Hongrois rétegtani részszelvényezés

ein kleines, mit Fett gefülltes Gefäß, das früher häufig zum Stiefelputzen neben der Tür oder dem Herd stand
Allemand Fettnäpfchen = Hongrois zsírosbödön

peinliche Situation, in der man eine andere Person unabsichtlich kränkt oder verärgert
Allemand Fettnäpfchen = Hongrois baklövés

vorwiegend aus Glas bestehendes Haus
Allemand Glashaus = Hongrois üvegház

Person, die umherwandert und nicht zur Ruhe kommt
Allemand Nomade = Hongrois nomád élet

Angehöriger eines Volkes, das ohne festen Wohnsitz von Ort zu Ort zieht
Allemand Nomade = Hongrois nomád nép

Ort oder Zeitpunkt, an dem etwas endet; Ende
Allemand Grab = Hongrois sír

Träger der gesetzlichen Krankenversicherung
Allemand Krankenkasse = Hongrois betegbiztosító

Träger der gesetzlichen Krankenversicherung
Allemand Krankenkasse = Hongrois betegbiztosító pénztár

Träger der gesetzlichen Krankenversicherung
Allemand Krankenkasse = Hongrois betegsegélyző pénztár

etwas Vorgetäuschtes; Täuschung
Allemand Illusion = Hongrois illúzió

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
Allemand Ablauf = Hongrois folyamat

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
Allemand Ablauf = Hongrois sorrend

Wasserablauf, eine Vorrichtung zum Ablaufen von Flüssigkeiten; Abfluss
Allemand Ablauf = Hongrois lefolyás

ein Verbindungsbauteil
Allemand Ablauf = Hongrois összekötő alkatrész

Beendigung einer Zeitspanne, zu Ende gehen; Ende
Allemand Ablauf = Hongrois lejárat

Beendigung einer Zeitspanne, zu Ende gehen; Ende
Allemand Ablauf = Hongrois határidő

das Fortsetzen; Fortführung
Allemand Fortsetzung = Hongrois folytatás

der fortgesetzte, weitergeführte Teil eines in einzelnen Teilen veröffentlichten Werkes; Fortführung
Allemand Fortsetzung = Hongrois folytatás

Zeitraum um Weihnachten, der je nach Ritus einen unterschiedlichen Anfang und Ende hat
Allemand Weihnachtszeit = Hongrois Karácsonyi időszak

Weitergabe einer Information, Nachricht
Allemand Meldung = Hongrois jelentkezés

amtliche, dienstliche, nicht private Mitteilung
Allemand Meldung = Hongrois jelentés

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
Allemand Zaubertrick = Hongrois bűvészmutatvány

Software, die Befehle entgegennimmt
Allemand Prozessor = Hongrois központi egység