Exploits héroïques de Миле 1411

Ici, nous honorons notre héros Миле, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Миле !

Traductions de Миле

Notre héros Миле a ajouté les nouvelles entrées suivantes


auf einem freien Grundstück ein Bauwerk errichten; zubauen
Allemand bebauen = Serbe изградити

ein Beet, einen Acker oder dergleichen mit Pflanzen versehen
Allemand bebauen = Serbe обрађивати

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
Allemand gefallen = Serbe допадати се

aus den genannten Worten bestehen, den Wortlaut haben; heißen; bedeuten
Allemand lauten = Serbe гласити

sich anhören, klingen
Allemand lauten = Serbe звучати

(beim Menschen) Händen und Knien fortbewegen
Allemand krabbeln = Serbe батргати се

(beim Menschen) Händen und Knien fortbewegen
Allemand krabbeln = Serbe копрцати се

(feierlich) einen Namen geben; einweihen; nennen
Allemand taufen = Serbe крстити

von hier oben nach da unten steigen; absteigen; abwärtssteigen; heruntersteigen; hinuntersteigen
Allemand hinabsteigen = Serbe спустити се

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
Allemand lehren = Serbe подучавати

lernen, sich Wissen aneignen
Allemand lehren = Serbe образовати

etwas Negatives, Schädliches ausführen; begehen; veranstalten; machen; tun; realisieren
Allemand verüben = Serbe извршити

etwas Negatives, Schädliches ausführen; begehen; veranstalten; machen; tun; realisieren
Allemand verüben = Serbe починити

alt werden, an Alter zunehmen, gewinnen; einem Prozess der Alterung unterworfen sein; Moos ansetzen
Allemand veralten = Serbe застарети

alt werden, an Alter zunehmen, gewinnen; einem Prozess der Alterung unterworfen sein; Moos ansetzen
Allemand veralten = Serbe изгубити вредност

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
Allemand mischen = Serbe мешати

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
Allemand mischen = Serbe промешати

Speisen im geschlossenen Gefäß garen; andünsten; dämpfen
Allemand dünsten = Serbe динстати

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
Allemand fortsetzen = Serbe наставити

weiterspinnen; weiterführen; (so) weitergehen (es); (daran) ansetzen; fortfahren; bleiben
Allemand fortsetzen = Serbe продужити

in größerer Menge sammeln, ansammeln, zunehmen; aufstauen; kumulieren
Allemand häufen = Serbe гомилати

in größerer Menge sammeln, ansammeln, zunehmen; aufstauen; kumulieren
Allemand häufen = Serbe нагомилати

Rockmusik machen
Allemand rocken = Serbe свирати рок музику

ein kreatives Werk (Fotografie, Text, Film, Musik oder Ähnliches) der Öffentlichkeit zugänglich machen; herausbringen; verbreiten; verlegen; publizieren; herausgeben
Allemand veröffentlichen = Serbe објавити

inhaltlich oder akustisch nicht richtig verstehen, einschätzen
Allemand missverstehen = Serbe погрешно разумети

auf einem Thron sitzen, als Monarch regieren; herrschen; regieren
Allemand thronen = Serbe бити на трону

ermitteln; in Erfahrung bringen; orten; testen; untersuchen; auf etwas kommen
Allemand herausfinden = Serbe otkriti

Geld auf den Ausgang eines zukünftigen Ereignisses setzen; eine Wette abschließen
Allemand wetten = Serbe кладити се

jemanden, etwas (physisch oder gesellschaftlich) in eine höhere Position bringen
Allemand erheben = Serbe подизати

arrogant, überheblich sein; sich als etwas Besseres fühlen
Allemand erheben = Serbe уздићи

Anspruch auf ein Recht geltend machen; kassieren; einheben; (Geld) einfordern
Allemand erheben = Serbe подићи

von einem elektrischen Gerät eine leitende Verbindung zum Untergrund/Erdreich (Erde) herstellen; ableiten; eine Erdung herstellen/verlegen
Allemand erden = Serbe уземљити

im Laufe der Zeit seine Ursprungsfarbe verlieren und einen gelblichen Ton annehmen; gilben; ausbleichen; verblassen
Allemand vergilben = Serbe пожутети

gelb werden lassen; gilben
Allemand vergilben = Serbe жутети

schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen; hasten; jagen; rasen; schnell gehen
Allemand eilen = Serbe журити

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
Allemand eilen = Serbe пожурити

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Allemand blühen = Serbe цветати

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Allemand blühen = Serbe процветати

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
Allemand blühen = Serbe напредовати

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
Allemand kehren = Serbe очистити

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
Allemand kehren = Serbe окренути се

zurückkehren; (etwas) fegen; (ein Spiel) drehen; ausfegen; Oberwasser bekommen; durchfegen
Allemand kehren = Serbe почистити

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Allemand stoßen = Serbe налетети

etwas mittels einer kurzen und heftigen zielgerichteten Bewegung irgendwo eindringen lassen, es irgendwo hineintreiben; rammen
Allemand stoßen = Serbe ударити

etwas durch einen Stoß zu einer anderen Stelle bewegen
Allemand stoßen = Serbe гурнути

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
Allemand stoßen = Serbe гурати

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
Allemand nähren = Serbe хранити се

etwas über etwas, jemanden legen (oft zum Schutze vor z. B. Kälte oder Blicken); verdecken; zudecken
Allemand bedecken = Serbe покрити

dem Beizvogel die Kappe (Haube) aufsetzen; aufhauben; zudecken
Allemand bedecken = Serbe покривати

auf größere Höhe bringen; erhöhen
Allemand heben = Serbe подићи

steigern; vermehren
Allemand heben = Serbe повећати

etwas (fest-) halten; halten; festhalten
Allemand heben = Serbe задржати

halten, ausdauern, in einem bestimmten Zustand bleiben; halten; ausdauern; bleiben
Allemand heben = Serbe држати

halten, ausdauern, in einem bestimmten Zustand bleiben; halten; ausdauern; bleiben
Allemand heben = Serbe одржати

; hochgehen; aufheben; hochstellen; aufwerten; anheben
Allemand heben = Serbe дизати

; hochgehen; aufheben; hochstellen; aufwerten; anheben
Allemand heben = Serbe дићи

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
Allemand warnen = Serbe упозорити

aufzeigen; Alarm auslösen; Alarm geben; Alarm schlagen; alarmieren; avertieren
Allemand warnen = Serbe алармирати

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Allemand abhängen = Serbe закачити

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Allemand abhängen = Serbe окачити

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Allemand abhängen = Serbe висити

herunterhängen;
Allemand abhängen = Serbe висити

sich Mühe geben, sich anstrengen; anstrengen
Allemand bemühen = Serbe потрудити се

sitzen; sich setzen; knien; ducken; hinknien; kauern
Allemand hocken = Serbe седети

sitzen; sich setzen; knien; ducken; hinknien; kauern
Allemand hocken = Serbe клечати

flüssig werden von Eis oder Schnee durch Wärme; schmelzen
Allemand tauen = Serbe отопити

flüssig werden von Eis oder Schnee durch Wärme; schmelzen
Allemand tauen = Serbe топити

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
Allemand meinen = Serbe мислити

jemanden, etwas intendieren; intendieren
Allemand meinen = Serbe намеравати

mit den Zähnen kleine Stücke einer harten Substanz abbeißen, trennen
Allemand nagen = Serbe грицкати

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
Allemand stören = Serbe ометати

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
Allemand stören = Serbe сметати

behelligen; behindern; hemmen; anecken; bestürzen; sauer aufstoßen
Allemand stören = Serbe узнемиравати

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Allemand kühlen = Serbe расхладити

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Allemand kühlen = Serbe охладити

kühl machen; Kälte verbreiten
Allemand kühlen = Serbe хладити

Respekt zollen; achten; respektieren
Allemand ehren = Serbe поштовати

jemanden, etwas mit Öl einschmieren; schmieren; eincremen; einfetten; einreiben; einsalben
Allemand ölen = Serbe намазати

jemanden, etwas mit Öl einschmieren; schmieren; eincremen; einfetten; einreiben; einsalben
Allemand ölen = Serbe утрљати

etwas zu Öl pressen; ausdrücken; ausquetschen; entsaften; herauspressen; quetschen
Allemand ölen = Serbe истиснути

salben; schmieren; verschmieren; abschmieren
Allemand ölen = Serbe подмазати

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
Allemand nähern = Serbe приближити се

zur Gemeinsamkeit führen; sich einig werden; [1] einigen; vereinen; vereinigen; einigen
Allemand einen = Serbe ујединити

einigen; verknüpfen; verschmelzen; verdongeln; zusammenführen; zusammensetzen
Allemand einen = Serbe саставити

still leiden; erdulden; ertragen; duldsam; in Kauf nehmen; zulassen
Allemand dulden = Serbe подносити

still leiden; erdulden; ertragen; duldsam; in Kauf nehmen; zulassen
Allemand dulden = Serbe трпети

mit einem Zustand oder einem Verhalten einverstanden sein, wenn man sich in der Position befindet es unterbinden zu können; tolerieren; akzeptieren; hinnehmen
Allemand dulden = Serbe толерисати

mit einem Zustand oder einem Verhalten einverstanden sein, wenn man sich in der Position befindet es unterbinden zu können; tolerieren; akzeptieren; hinnehmen
Allemand dulden = Serbe прихватити

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
Allemand geraten = Serbe упасти

erfolgreich zu Ende gebracht werden; gelingen
Allemand geraten = Serbe успети

angebracht; (irgendwo) landen; (jemandem) nachgeraten; tunlich; (irgendwohin) kommen; (jemandem) nachschlagen
Allemand geraten = Serbe доспети

sich mit einer Tätigkeit sehr beeilen; jagen; treiben
Allemand hetzen = Serbe пожурити

sich hastig zu einem Ziel bewegen; hasten; ansetzen; loslassen
Allemand hetzen = Serbe журити

sich ereignen; zutragen; vorfallen; stattfinden; unterlaufen; passieren
Allemand geschehen = Serbe десити се

jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen; anheuern; anstellen; einstellen; engagieren; mieten
Allemand dingen = Serbe изнајмити

seinen Körper (in Bekleidung) (als Model) vorführen; sich fotografieren lassen; als Model arbeiten; posen; posieren
Allemand modeln = Serbe бавити се модом

eine (hölzerne) Form (Model) für plastische Massen, z. B. Teig, benutzen; gießen; prägen
Allemand modeln = Serbe моделирати

etwas kochen, zum Kochen bringen; garen; abkochen; kochen; dünsten
Allemand sieden = Serbe кључати

kochen; brodeln
Allemand sieden = Serbe кувати

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Allemand beantragen = Serbe захтевати

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Allemand beantragen = Serbe предложити

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entgehen; enteilen; die Flucht ergreifen; entweichen; entfleuchen
Allemand entkommen = Serbe побећи

etwas rot färben, rot erscheinen lassen
Allemand röten = Serbe поцрвенети

eine rote Farbe annehmen, rot werden
Allemand röten = Serbe постати црвен

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
Allemand beurteilen = Serbe проценити

einschätzen; werten; prüfen; ermessen; abwägen; gewichten
Allemand beurteilen = Serbe оценити

einen Spaß machen, spaßen; Witze machen; verhöhnen; albern; (sich) mokieren; witzeln
Allemand ulken = Serbe шалити се

ein Reittier durch Straffen der Zügel zurückhalten, beruhigen, bremsen; im Zaum halten
Allemand zügeln = Serbe обуздати

ein Reittier durch Straffen der Zügel zurückhalten, beruhigen, bremsen; im Zaum halten
Allemand zügeln = Serbe смирити

zurückhalten; bezähmen; beherrschen; kontrollieren; im Zaum halten
Allemand zügeln = Serbe укротити

umziehen
Allemand zügeln = Serbe преселити се

trockenes Gras (Heu) als Streu und Viehfutter produzieren; Heu machen; Hau machen; mähen; schlagen
Allemand heuen = Serbe косити сено

etwas auf eine Ebene oder die gleiche Höhe bringen; eben machen; begradigen; planieren; glätten; einebnen
Allemand ebnen = Serbe изравнати

etwas auf eine Ebene oder die gleiche Höhe bringen; eben machen; begradigen; planieren; glätten; einebnen
Allemand ebnen = Serbe поравнати

jemandem Vorschriften machen; jemandem sagen, was er tun soll
Allemand vorschreiben = Serbe заповедати

befehlen; anordnen; verfügen; dekretieren; anweisen; reglementieren
Allemand vorschreiben = Serbe прописати

aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
Allemand stammen = Serbe потицати

Nahrung mit den Zähnen, durch wiederholtes Öffnen und Schließen der Kiefer, zerkleinern
Allemand kauen = Serbe жвакати

etwas beißen, an etwas nagen
Allemand kauen = Serbe грицкати

etwas nur mit Mühe und über Dauer überwinden; mit einem Problem kämpfen
Allemand kauen = Serbe мучити се

ein Todesurteil vollstrecken; exekutieren
Allemand hinrichten = Serbe погубити

dafür sorgen, dass etwas in richtiger Weise angeordnet, für jemand anderes vorbereitet ist; arrangieren; ordnen; zurechtlegen; zurechtrücken
Allemand hinrichten = Serbe уредити

etwas loslösen und entfernen
Allemand abmachen = Serbe уклонити

vereinbaren; aushandeln; abtrennen; übereinkommen (dass); ablösen; ausschnapsen
Allemand abmachen = Serbe утаначити

vereinbaren; aushandeln; abtrennen; übereinkommen (dass); ablösen; ausschnapsen
Allemand abmachen = Serbe уговорити

ein Gebäude, insbesondere ein Kultgebäude, eine Kirche oder Teil eines Gebäudes in Richtung Osten ausrichten; orientieren
Allemand osten = Serbe оријентисати

etwas befürworten; befürworten
Allemand plädieren = Serbe заговарати

etwas befürworten; befürworten
Allemand plädieren = Serbe заступати

aussprechen; (sich) aussprechen für; stimmen; (sich) einsetzen; (sich) engagieren; Stellung nehmen
Allemand plädieren = Serbe изразити

aussprechen; (sich) aussprechen für; stimmen; (sich) einsetzen; (sich) engagieren; Stellung nehmen
Allemand plädieren = Serbe заузети став

den Körper schräg stellen
Allemand lehnen = Serbe нагнути

(sich) stützen (auf); abhängig sein (von)
Allemand lehnen = Serbe наслонити

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Allemand ordnen = Serbe уређивати

Verhältnisse klären; sich in einer bestimmten Ordnung aufreihen
Allemand ordnen = Serbe поређати

geordneter Rückzug; anordnen; aufstellen; sequentialisieren; organisieren; einrichten
Allemand ordnen = Serbe средити

sich über etwas wundern
Allemand staunen = Serbe чудити се

bewundern; große Augen machen; bestaunen; angaffen; Bauklötze staunen (Verstärkung); doof gucken
Allemand staunen = Serbe дивити се

Springer, eine Schachfigur; Springer
Allemand Ross = Serbe шаховска фигура коњ

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
Allemand Teich = Serbe bara

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
Allemand Teich = Serbe ribnjak

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
Allemand Teich = Serbe jezerce

Allemand Stütz = Serbe Подршка

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Allemand Vielzahl = Serbe велики број

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Allemand Vielzahl = Serbe мноштво

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Allemand Vielzahl = Serbe обиље

eine Frau, die einen Künstler inspiriert
Allemand Muse = Serbe муза

altgriechische Göttinnen der Künste und Wissenschaften
Allemand Muse = Serbe муза

die Handlung, etwas zu zerstören; Destruktion; Vernichtung; Zerschmetterung
Allemand Zerstörung = Serbe уништавање

der Zustand einer Sache, die zerstört wurde; Vernichtung
Allemand Zerstörung = Serbe рушење

der Zustand einer Sache, die zerstört wurde; Vernichtung
Allemand Zerstörung = Serbe разарање

eine Differenz, meist diejenige, aus der der Gewinn entsteht
Allemand Marge = Serbe маржа

kleine Verkaufsstelle; Kiosk; Butik; Boutique; Butike; Laden
Allemand Bude = Serbe киоск

kleines, meist minderwertiges Gebäude
Allemand Bude = Serbe барака

Metalllegierung, Verbindungsmetall, das beim Löten Verwendung findet; Lötmetall; Lötmittel
Allemand Lot = Serbe лем

Metalllegierung, Verbindungsmetall, das beim Löten Verwendung findet; Lötmetall; Lötmittel
Allemand Lot = Serbe лемљење

Bleigewicht an einer Leine zum Messen der Wassertiefe; Lotleine; Lotschnur; Meßblei
Allemand Lot = Serbe висак

gerade Linie, die zu einer anderen Geraden oder einer Ebene senkrecht steht; Senkrechte
Allemand Lot = Serbe вертикала

Anzahl identischer Produkte einer technischen Herstellungsserie; Los
Allemand Lot = Serbe серијски број

Gewichts- und Mengenmaß
Allemand Lot = Serbe звучни дубиномер

Bosheit, Böswilligkeit, Falschheit, Trug
Allemand Arg = Serbe злоба

Handlung, die zur Routine wurde und immer wieder, oft unbewusst, wiederholt wird; Eigenart; Gewohnheit; Marotte
Allemand Angewohnheit = Serbe навика

in Zurückgezogenheit lebender Mann
Allemand Einsiedler = Serbe пустињак

in Zurückgezogenheit lebender Mann
Allemand Einsiedler = Serbe испосник

in Zurückgezogenheit lebender Mann
Allemand Einsiedler = Serbe самотњак

etwas wirklich Vorhandenes, Existierendes; Fakt; Faktum; Sachverhalt
Allemand Tatsache = Serbe чињеница

Getreideart; Spelt; Spelz; Fesen; Vesen; Schwabenkorn
Allemand Dinkel = Serbe спелта

Erbe, das vor Eintritt des Todes an den Erben übertragen wird
Allemand Voraus = Serbe ispred

Erbe, das vor Eintritt des Todes an den Erben übertragen wird
Allemand Voraus = Serbe unapred

Zustand der Bewegungslosigkeit; Starrheit
Allemand Starre = Serbe непокретност

Zustand der Bewegungslosigkeit; Starrheit
Allemand Starre = Serbe укоченост

Kombination aus drei richtigen Gewinnzahlen beim Lotto
Allemand Dreier = Serbe тројка

Nadelbaum; Cupressus
Allemand Zypresse = Serbe чемпрес

Allemand Gemäldegalerie = Serbe уметничка галерија

Fisch mit stark abgeplattetem Körper
Allemand Rochen = Serbe ража

sehr starke Abneigung gegen jemanden oder etwas, welche meist Aggression induziert; Abscheu; Animosität; Groll; Ressentiment; Übelwollen
Allemand Hass = Serbe мржња

starke Leidenschaft für etwas; starke innere Berührung durch etwas; Leidenschaft
Allemand Hingabe = Serbe оданост

ausgeprägte Bereitschaft, sich für etwas bis zur Selbstaufopferung einzusetzen; Aufopferung
Allemand Hingabe = Serbe преданост

ein falscher, in die Irre führender Weg; Abweg; Holzweg; Irre
Allemand Irrweg = Serbe погрешан пут

Organ zur Verdauung
Allemand Darm = Serbe црево

ein Organismus, der in Folge einer Symbiose aus einer Alge und einem Pilz entsteht
Allemand Flechte = Serbe лишај

geflochtenes Haar; Zopf
Allemand Flechte = Serbe плетеница

männliches oder weibliches Kind, das eine Schule besucht
Allemand Schulkind = Serbe ђак

männliches oder weibliches Kind, das eine Schule besucht
Allemand Schulkind = Serbe ученик

dickflüssige gekochte Speise
Allemand Brei = Serbe каша

Arbeit, die man als Last empfindet
Allemand Fron = Serbe тежак посао

Arbeit, die man als Last empfindet
Allemand Fron = Serbe принудни рад

Pflanze aus der Familie der Nesselgewächse
Allemand Nessel = Serbe коприва

Brennnessel, Urtica; Brennnessel
Allemand Nessel = Serbe жара

in vielen Religionen der Ort, an dem Menschen nach dem Tod ewig für ihre Sünden büßen müssen; Ewigkeitsschmerz; Inferno; Schattenreich; Teufelsort; Totenreich
Allemand Hölle = Serbe пакао

jemand, der Kanu fährt; Kanusportler; Kanufahrer; Paddler
Allemand Kanute = Serbe кануиста

ein größeres Bruchstück von einem Gegenstand, der aus Glas, Ton oder Porzellanist oder war; Splitter
Allemand Scherbe = Serbe крхотина

festes Kohlenstoffdioxid
Allemand Trockeneis = Serbe суви лед

der allerletzte Rest einer Flüssigkeit in einem Behältnis wie, Glas, Flasche, Tasse, Becher
Allemand Neige = Serbe талог

besonders wohlschmeckende, erlesene Speise; Delikatesse; Comestibles
Allemand Feinkost = Serbe деликатес

Verwertung der Nahrung, vor allem durch Magen und Darm; Umsetzung der Nahrung in Lebenskraft; Digestion
Allemand Verdauung = Serbe варење

derjenige, der an einem Sport-, Gesellschafts- oder sonstigen Spiel aktiv teilnimmt; Spielkamerad; Sportkamerad
Allemand Mitspieler = Serbe саиграч

Gesamtheit des Bienenvolkes
Allemand Bien = Serbe пчела

Blatt des Ahorns
Allemand Ahornblatt = Serbe јаворов лист

Vertreter einer Pflanzengattung; Linum
Allemand Lein = Serbe лан

speziell der als Faser- und Ölpflanze kultivierte Flachs; Flachs; gemeiner Lein; Linum usitatissimum
Allemand Lein = Serbe ланено семе

eine Person, die einen Sprung ausführt
Allemand Springer = Serbe скакач

mit Vanillemark vermischter Zucker, besonders zur Herstellung von Süßspeisen und Gebäck
Allemand Vanillezucker = Serbe ванилин шећер

der Zahnersatz; die künstlichen Zähne; Zahnprothese
Allemand Gebiss = Serbe зубна протеза

ein stabiler Sockel; in unterschiedlicher Größe eine Standardausrüstung aller Schmiede
Allemand Amboss = Serbe наковањ

mittelgroßer Laubbaum mit gefiederten Blättern und leuchtend orangeroten Früchten; Amselbeere; Drosselbeere; Ebisch; Ebsche; Gimpelbeer
Allemand Eberesche = Serbe оскоруша

Turngerät für Männer, das aus zwei senkrechten Stangen und einer Querstange besteht
Allemand Reck = Serbe вратило

männliches Schwein; Keiler
Allemand Eber = Serbe вепар

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
Allemand Fett = Serbe маст

Zustand, in dem man unbekleidet ist; Nacktheit; Scham; Gemächt
Allemand Blöße = Serbe голотиња

eine baumlose Stelle in einem Wald
Allemand Blöße = Serbe чистина

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
Allemand Arrest = Serbe притвор

Ort, an dem eine Person während des Arrest festgehalten wird
Allemand Arrest = Serbe затвор

Beschlagnahmung von Gütern
Allemand Arrest = Serbe заплена

Beschlagnahmung von Gütern
Allemand Arrest = Serbe конфискација

hochfloriger, samtähnlicher Stoff, häufig für den Bezug von Sitzmöbeln gewählt
Allemand Plüsch = Serbe плиш

eine immergrüne Gattung in der Unterfamilie Cupressoideae aus der Familie der Zypressengewächse; Kaddig; Krammet; Kranewit; Machandel; Machandelbaum
Allemand Wacholder = Serbe клека

kurz für einen Klaren, einen Wacholderschnaps; Kranewitter
Allemand Wacholder = Serbe клековача

Untergruppe einer Art mit besonders vielen gemeinsamen phänotypischen Merkmalen; Unterart; Subspezies; Zuchtform; Züchtung; Sorte
Allemand Rasse = Serbe раса

positiv ausgeprägte Qualitäten eines Individuums oder einer Sache; Klasse; Subspezies; Unterart; Volk
Allemand Rasse = Serbe врста

positiv ausgeprägte Qualitäten eines Individuums oder einer Sache; Klasse; Subspezies; Unterart; Volk
Allemand Rasse = Serbe раса

Bürger Roms
Allemand Römer = Serbe Римљанин

Säugetier mit langen, ständig nachwachsenden Schneidezähnen; Nagetier
Allemand Nager = Serbe глодар

Säugetier mit langen, ständig nachwachsenden Schneidezähnen; Nagetier
Allemand Nager = Serbe глодари

Allemand Ochs = Serbe Бик

Allemand Manguste = Serbe мунгос

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Allemand Last = Serbe терет

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Allemand Last = Serbe баласт

psychischer Druck, beschwerlicher Umstand; Belastung; Bürde; Druck
Allemand Last = Serbe притисак

Kraft, die auf eine sich im Betrieb befindende Maschine wirkt
Allemand Last = Serbe оптерећење

die Bevorzugung, das Wohlwollen, die Gewogenheit; Gewogenheit; Gönnerschaft; Wohlwollen
Allemand Gunst = Serbe добронамерност

die Erfüllung eines Wunsches, einer Bitte; Begünstigung; Vergünstigung
Allemand Gunst = Serbe повластица

eine gute Gelegenheit, ein glücklicher Umstand; günstige Gelegenheit; Glücksfall
Allemand Gunst = Serbe наклоњеност

Teil eines Messgeräts oder einer Uhr, der den gemessenen Wert oder eine Richtung anzeigt; Nadel
Allemand Zeiger = Serbe казаљка

Verweis auf eine Variable; Pointer
Allemand Zeiger = Serbe показивач

Verweis auf eine Variable; Pointer
Allemand Zeiger = Serbe показатељ

Gerät zur Fortbewegung beziehungsweise zur Beförderung von Personen oder Gütern; Fortbewegungsmittel; Transportmittel; Fahrzeug
Allemand Verkehrsmittel = Serbe vozilo

Gerät zur Fortbewegung beziehungsweise zur Beförderung von Personen oder Gütern; Fortbewegungsmittel; Transportmittel; Fahrzeug
Allemand Verkehrsmittel = Serbe saobraćajno sredstvo

spezielles, zum Fliegen gebautes und genutztes Luftsportgerät
Allemand Gleitschirm = Serbe падобран

Pflanzenart mit leuchtenden gelben Blüten aus der Familie der Kreuzblütengewächse mit großer wirtschaftlicher Bedeutung; Reps; Brassica napus
Allemand Raps = Serbe уљана репица

Allemand Klar = Serbe чистоћа

Buch für Kinder, in dem vorgezeichnete Figuren/Gegenstände ausgemalt werden können
Allemand Malbuch = Serbe бојанка

das Licht im Freien, nicht im geschlossenen Raum
Allemand Freilicht = Serbe отворен простор

Narr; Dummkopf; Idiot; Narr; Tollpatsch; Trampel
Allemand Tor = Serbe будала

Fahrt mit einem Segelboot; Segeltörn
Allemand Törn = Serbe једрење

Kirchenversammlung der katholischen Kirche, in der über kirchliche Angelegenheiten beraten und entschieden wird; Synode; Bischofsversammlung
Allemand Konzil = Serbe црквени сабор

Kirchenversammlung der katholischen Kirche, in der über kirchliche Angelegenheiten beraten und entschieden wird; Synode; Bischofsversammlung
Allemand Konzil = Serbe синод

eine bestimmte Anzahl von Einheiten; Anzahl
Allemand Menge = Serbe количина

eine größere Gruppe von Menschen
Allemand Menge = Serbe скуп

eine Zusammenfassung von verschiedenen, eindeutig angegebenen Elementen; Vielheit; Gesamtheit; Mannigfaltigkeit; Inbegriff
Allemand Menge = Serbe гомила

eine Vielzahl; Vielzahl; Vielheit; Heer; Schwall; Anhäufung
Allemand Menge = Serbe мноштво

Spezialform der Animation, die aus vielen, meist per Hand hergestellten, Zeichnungen, die zeitlich nacheinander präsentiert werden, besteht; Cartoon; Zeichentrick
Allemand Zeichentrickfilm = Serbe цртани филм

kleines offenes oder geschlossenes Gartenhaus zum vorübergehenden Aufenthalt von Personen oder zum Unterstellen von Geräten; Gartenhaus; Pavillon
Allemand Laube = Serbe летњиковац

offener, überdachter Vorbau von Gebäuden; Altan; Loggia
Allemand Laube = Serbe лођа

Schrebergarten
Allemand Laube = Serbe окућница

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
Allemand Drehorgel = Serbe вергл

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
Allemand Drehorgel = Serbe уличне оргуље

Temperatur, bei der ein reiner Stoff siedet, also beginnt gasförmig zu werden; Kochpunkt
Allemand Siedepunkt = Serbe тачка кључања

Masse eines Körpers; das, was man auf einer Waage in Form von Kilogramm ablesen kann
Allemand Gewicht = Serbe тежина

große Bedeutung
Allemand Gewicht = Serbe важност

Trinkwasser
Allemand Gänsewein = Serbe пијаћа вода

übrig bleibender Teil des Ganzen
Allemand Rest = Serbe остатак

warmer Wohnraum oder Zimmer; Kammer; Bude
Allemand Stube = Serbe дневна соба

warmer Wohnraum oder Zimmer; Kammer; Bude
Allemand Stube = Serbe салон

vorspringender Knochen am Fußansatz; Fußknöchel
Allemand Knöchel = Serbe чланак

das Verzieren; Ausstaffierung; Dekoration; Verschönerung; Ausstaffieren; Schmücken
Allemand Verzierung = Serbe украс

der höchste Punkt eines Berges; Gipfel; Kuppe
Allemand Spitze = Serbe врх

höchste Stelle eines Berges oder eines Gebirgszuges; Bergspitze; Pik
Allemand Gipfel = Serbe врх

politisches Gipfeltreffen; Gipfelkonferenz; Gipfeltreffen
Allemand Gipfel = Serbe самит

heftiger Unwille etwas abzugeben; Knauserigkeit
Allemand Geiz = Serbe шкртост

Organisation von Personen gleichen Interesses
Allemand Verband = Serbe удружење

Organisation von Personen gleichen Interesses
Allemand Verband = Serbe организација

Abdeckung einer Wunde
Allemand Verband = Serbe завој

größere Gliederung von Truppen
Allemand Verband = Serbe јединица

Unterricht in Sport
Allemand Sportunterricht = Serbe физичко васпитање

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
Allemand Leid = Serbe патња

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Allemand Leid = Serbe јад

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Allemand Leid = Serbe мука

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Allemand Leid = Serbe невоља

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Allemand Leid = Serbe зло

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Allemand Rast = Serbe одмор

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Allemand Rast = Serbe пауза

meist zusammengebundene lange, dünne und flexible Zweige, Gerte
Allemand Rute = Serbe бич

altes preußisches Längenmaß; Klafter
Allemand Rute = Serbe хват

Schlagstock fürs Schlagzeugspiel
Allemand Rute = Serbe палица за бубњеве

Accessoire zum Befestigen von Haaren
Allemand Haarspange = Serbe шнала

Kleiderbügel, ein leicht gebogener Träger mit Haken in der Mitte, auf den man Kleidung hängt; Kleiderbügel
Allemand Bügel = Serbe вешалица за одећу

Steigbügel, Stütze für den Fuß des Reiters; Steigbügel
Allemand Bügel = Serbe узенгија

Bauch oder Unterleib beim Menschen
Allemand Leib = Serbe абдомен

Bauch oder Unterleib beim Menschen
Allemand Leib = Serbe стомак

Organ, das die zugeführte Nahrung aufnimmt und verdaut; Magen; Magen
Allemand Leib = Serbe стомак

Körper von Mensch oder Tier; Körper
Allemand Leib = Serbe тело

der Weg, der zu einem Ziel hinführt; Anreiseweg; Anfahrt
Allemand Hinweg = Serbe пут до тамо

hinterer Teil eines Fahrzeugs; Ende; Hinterseite; Rückseite
Allemand Heck = Serbe задњи крај

Band aus weitmaschigem Baumwollgewebe, das zum Verbinden von Verletzungen genutzt wird
Allemand Mullbinde = Serbe газа

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Allemand Reinigung = Serbe чишћење

einer leicht zusammenlegbaren und transportablen einfachen Liege ähnelndes Gestell, mit dem kranke, verletzte oder tote Personen transportiert werden; Tragbahre; Trage; Traggestell; Tragegestell
Allemand Bahre = Serbe носило

einer leicht zusammenlegbaren und transportablen einfachen Liege ähnelndes Gestell, mit dem kranke, verletzte oder tote Personen transportiert werden; Tragbahre; Trage; Traggestell; Tragegestell
Allemand Bahre = Serbe носила

für die Trauerfeier vorgesehenes Gestell, auf dem, während dieser, der Leichnam liegt; Totenbahre
Allemand Bahre = Serbe одар

jemand, der andere Menschen gegen ihren Willen an einen anderen Ort bringt, um dadurch ein Lösegeld zu erpressen
Allemand Entführer = Serbe отмичар

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
Allemand Gerede = Serbe блебетање

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
Allemand Gerede = Serbe оговарање

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
Allemand Gerede = Serbe блебетање

eine Handlung, Geste oder Gegebenheit, die zur Linderung von psychischen oder physischen Schmerzen beiträgt; Aufheiterung; Linderung; Balsam
Allemand Trost = Serbe утеха

Film, der von einer überlieferten Geschichte handelt
Allemand Märchenfilm = Serbe екранизација бајке

eine Verbindung von mehreren Wörtern, die eine Einheit bilden; Idiom; idiomatische Wendung; Phraseologismus
Allemand Redewendung = Serbe изрека

das Begrenzen oder die Begrenzung von etwas
Allemand Einschränkung = Serbe ограничење

Allemand Teak = Serbe тиковина

jemand, der ohne sichtliche Mundbewegungen spricht, meist so, dass es aussieht, als spreche eine von ihm bewegte Puppe; Ventriloquist
Allemand Bauchredner = Serbe трбухозборац

Störung der körperlichen, kognitiven, sozialen oder seelischen Funktionen; Krankheit
Allemand Erkrankung = Serbe обољење

Geflecht, meist aus Draht, Stahl oder Holz; Bretterzaun; Drahtgeflecht; Drahtgitter; Gitterwerk; Gitterzaun
Allemand Gitter = Serbe мрежа

Geflecht, meist aus Draht, Stahl oder Holz; Bretterzaun; Drahtgeflecht; Drahtgitter; Gitterwerk; Gitterzaun
Allemand Gitter = Serbe решетка

Bestandteil eines Rades, über den man den Schlauch und den Mantel des Reifens zieht; Radkranz; Radfelge
Allemand Felge = Serbe фелна

ungerichtete beziehungsweise eindimensionale Größe
Allemand Skalar = Serbe скаларна величина

ein Fisch mit auffällig hoher Rücken- und Bauchflosse; Segelflosser
Allemand Skalar = Serbe скалар

Fisch; Segelflosser
Allemand Skalar = Serbe скалар

eine Vertiefung oder Delle in einem Blech; Delle; Einbeulung; Einbuchtung; Eindellung; Vertiefung
Allemand Beule = Serbe удубљење

Anschwellung der Haut; Anschwellung; Schwellung
Allemand Beule = Serbe оток

Sitzmöbelteil, an den man sich anlehnen oder auf den man sich stützen kann
Allemand Lehne = Serbe наслон

Abhang, sanfter Berghang
Allemand Lehne = Serbe стрмина

Abhang, sanfter Berghang
Allemand Lehne = Serbe падина

Abhang, sanfter Berghang
Allemand Lehne = Serbe обронак

Los ohne Gewinn; Fehllos
Allemand Niete = Serbe губитник

Verbindungsbolzen aus Metall
Allemand Niete = Serbe нитна

unfähiger Mensch, Versager
Allemand Niete = Serbe неспособан

unerfreulicher Zustand oder schlimme Situation; Missstand; Misere
Allemand Übel = Serbe зло

unerfreulicher Zustand oder schlimme Situation; Missstand; Misere
Allemand Übel = Serbe невоља

Krankheit, Leiden
Allemand Übel = Serbe болест

ein napfförmige Befestigungsmittel für Haken oder andere Vorrichtungen, das sich mittels Unterdruck an glatten Oberflächen festsaugen kann
Allemand Saugnapf = Serbe сисаљка

die familiäre Herkunft einer Person zur Bestimmung des Verwandtschaftsgrades; Abkunft; Herkunft; Herkommen; Ursprung
Allemand Abstammung = Serbe националност

Gegenstände aller Art, Material, Gerät; Zeugs; Bettel; Kram; Plunder; Gezeug
Allemand Zeug = Serbe роба

Gegenstände aller Art, Material, Gerät; Zeugs; Bettel; Kram; Plunder; Gezeug
Allemand Zeug = Serbe сировина

Werkzeug
Allemand Zeug = Serbe алат

Kleidung; Klamotten; Sachen
Allemand Zeug = Serbe ствари

Gewebe für Kleider; Tuch
Allemand Zeug = Serbe тканина

Beimischung einer anderen Farbe in einem Farbton; Farbstich
Allemand Stich = Serbe нијанса

das Eindringen eines spitzen Gegenstandes in einen Körper; Pick; Pieks
Allemand Stich = Serbe убод

Aufstoßen saurer oder bitterer Flüssigkeit mit brennendem Gefühl in der Speiseröhre
Allemand Sodbrennen = Serbe горушица

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
Allemand Scherbengericht = Serbe прогонство

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
Allemand Scherbengericht = Serbe прогон

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
Allemand Scherbengericht = Serbe изгнанство

Kennzeichen und Sinnbild für eine Ortschaft, eine Landschaft oder ein Land
Allemand Wahrzeichen = Serbe симбол

Gemeinschaft, die unter einem Oberen oder einer Oberin nach bestimmten Regeln lebt und deren Mitglieder bestimmte Gelübde abgelegt haben müssen
Allemand Orden = Serbe братство

weltlicher Verband, dessen Mitglieder nach bestimmten Vorschriften leben
Allemand Orden = Serbe ред

Ehrenzeichen als Auszeichnung für besondere Verdienste und Leistungen; Ehrenzeichen
Allemand Orden = Serbe одликовање

Reihenfolge, Ordnung
Allemand Orden = Serbe ред

eine speziell hergerichtete oder ausgewählte Stelle zur Überwachung
Allemand Beobachtungsposten = Serbe извидница

Negativform, Hohlform für Backwaren sowie Gusserzeugnisse; Hohlform; Matrize
Allemand Model = Serbe калуп

taubengroßer Singvogel aus der Familie der Rabenvögel; Äk; Äkscher; Ätsch; Atzel; Ätzert
Allemand Eichelhäher = Serbe креја

das, was man von einem bestimmten Punkt aus sehen kann
Allemand Sicht = Serbe поглед

Perspektive, persönliche Einstellung oder Wahrnehmung
Allemand Sicht = Serbe виђење

Holzart der Lärchen; Lärchenholz
Allemand Lärche = Serbe ариш

etwas, das jemandem als das Ideal des Schönen vorschwebt
Allemand Schönheitsideal = Serbe идеал лепоте

Unglück mit einem Schiff auf dem Wasser, bei dem das Wasserfahrzeug in Seenot geraten ist und aufgegeben werden muss
Allemand Schiffbruch = Serbe бродолом

kleine, runde Frucht des Weizens
Allemand Weizenkorn = Serbe зрно пшенице

Schale aus der Reis gegessen wird; Reisschüssel
Allemand Reisschale = Serbe посуда за пиринач

Teilung durch Einwirkung
Allemand Spaltung = Serbe цепање

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
Allemand Gebäck = Serbe колачићи

Erkrankung, Infektion der Atemwege; grippaler Infekt; Pips; Verkühlung
Allemand Erkältung = Serbe прехлада

kleiner Junge
Allemand Knirps = Serbe клинац

äußere Erscheinung einer Person; Aussehen; Auftreten; Erscheinungsbild
Allemand Äußerlichkeit = Serbe спољашност

kurz für Atomkern
Allemand Kern = Serbe језгро

innen befindlicher Teil, fester Teil von Früchten; Samen von Früchten
Allemand Kern = Serbe семенка

enthülstes Getreidekorn, meist Dinkelkorn
Allemand Kern = Serbe зрно

kurz für Zellkern
Allemand Kern = Serbe језгро

meist männliche Person mit magischen Fähigkeiten; Hexer; Hexenmeister; Magier; Magiker; Magus
Allemand Zauberer = Serbe чаробњак

jemand, der Zaubertricks aufführt, um Menschen zu unterhalten; Zauberkünstler; Illusionist; Magier; Taschenspieler; Zauberkünstler
Allemand Zauberer = Serbe мађионичар

Stab, mithilfe dessen der Dirigent einem musizierenden Ensemble den Takt anzeigt; Taktstab; Dirigentenstab; Kapellmeisterstab
Allemand Taktstock = Serbe диригентска палица

Zeitraum, bevor etwas aktuell wird
Allemand Vorweg = Serbe унапред

braunschwarze, dicke, fette, klumpige, ölig-klebrige Flüssigkeit von scharfem Geruch, die durch trockenes Erhitzen organischer Stoffe unter Luftabschluss entsteht
Allemand Teer = Serbe смола

eitrig entzündete Erhebung der Haut; Furunkel; Pustel; Mitesser; Komedo; Eiterbläschen
Allemand Pickel = Serbe бубуљица

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
Allemand Pickel = Serbe пијук

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
Allemand Pickel = Serbe крамп

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
Allemand Pickel = Serbe будак

heilig, kirchlich; den Gottesdienst betreffend; geweiht; heilig; kirchlich; klerikal
Allemand sakral = Serbe свето

das Kreuzbein betreffend, zum Kreuzbein gehörend
Allemand sakral = Serbe црквено

während einer vergleichsweise langen Zeit keinen Schwankungen oder Veränderungen unterworfen; gleichbleibend; gleichmäßig; konstant; kontinuierlich; unveränderlich
Allemand stet = Serbe константан

ohne Unterlass, ständig, dauernd; andauernd; beständig; fortwährend; immerwährend; unentwegt
Allemand stet = Serbe непрекидан

ohne Unterlass, ständig, dauernd; andauernd; beständig; fortwährend; immerwährend; unentwegt
Allemand stet = Serbe непрестано

standhaft; charakterfest; charakterstark; standhaft
Allemand stet = Serbe постојан

bestens bekannt und Wohlbehagen erweckend; traulich
Allemand traut = Serbe интимно

keine Schwierigkeiten habend; mühelos; reibungslos
Allemand glatt = Serbe глатко

Ekel erregend; widerlich; abscheulich; abstoßend; degoutant; ekel
Allemand eklig = Serbe одвратно

sich in einem Zustand der Wut befindend, einen erregten Gemütszustand habend; empört; erbost; erzürnt; rasend; verärgert; aufgebracht
Allemand wütend = Serbe љут

sich in einem Zustand der Wut befindend, einen erregten Gemütszustand habend; empört; erbost; erzürnt; rasend; verärgert; aufgebracht
Allemand wütend = Serbe бесан

wenig, knapp, unzureichend; wenig; klein; knapp; unzureichend; karg
Allemand schmal = Serbe оскудно

wenig breit, keine große Ausdehnung in der Breite aufweisend; eng; dünn
Allemand schmal = Serbe уско

nicht gekocht; ungekocht
Allemand roh = Serbe сирово

Kardinalzahl 300; drei mal hundert
Allemand dreihundert = Serbe триста

um Wege wissend, seine Ziele zu erreichen; abgefeimt; ausgefuchst; ausgekocht; bauernschlau; durchtrieben
Allemand schlau = Serbe лукав

um Wege wissend, seine Ziele zu erreichen; abgefeimt; ausgefuchst; ausgekocht; bauernschlau; durchtrieben
Allemand schlau = Serbe препреден

Klugheit besitzend; blitzgescheit; clever; gescheit; klug; intelligent
Allemand schlau = Serbe паметан

Klugheit besitzend; blitzgescheit; clever; gescheit; klug; intelligent
Allemand schlau = Serbe оштроуман

endlos, zeitlich unbegrenzt; endlos; nie endend; immerwährend; unendlich; immer und ewig
Allemand ewig = Serbe вечно

Jungtiere erwartend, schwanger; schwanger; tragend
Allemand trächtig = Serbe трудна

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
Allemand enorm = Serbe огромно

bedeutend, weitaus mehr als durchschnittlich; außergewöhnlich; außerordentlich; bombastisch; exorbitant; gewaltig
Allemand enorm = Serbe ненормално

so, dass etwas akustisch nicht verstanden werden kann
Allemand unverständlich = Serbe неразумљиво

so, dass etwas intellektuell nicht nachvollzogen werden kann; unbegreifbar
Allemand unverständlich = Serbe нејасно

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Allemand treu = Serbe веран

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Allemand treu = Serbe одан

befugt an einer Wahl teilzunehmen; stimmberechtigt
Allemand wahlberechtigt = Serbe са правом гласа

gegart, gut gekocht, durchgebraten, durchgebacken; bereit; fertig
Allemand gar = Serbe скувано

voller Selbstverliebtheit, sich selbst bewundernd; selbstgefällig; selbstverliebt; wichtigtuerisch
Allemand eitel = Serbe сујетан

ohne Aussicht auf Erfolg; sinnlos und falsch; falsch; nichtig; unnütz; vergeblich
Allemand eitel = Serbe празно

durch Argumente kaum oder gar nicht beeinflussbar; starrköpfig; starrsinnig; störrig; eigensinnig; unbeeinflussbar
Allemand stur = Serbe тврдоглав

ohne Unterlass; beharrlich; hartnäckig; verbissen
Allemand stur = Serbe упоран

nicht geschickt, nicht gewandt; unbeholfen
Allemand ungeschickt = Serbe неспретан

parallel zu einer gleichmäßig flachen Erdoberfläche; horizontal verlaufend, liegend; horizontal; geebnet
Allemand eben = Serbe хоризонтално

ohne Rauigkeiten und Unebenheiten; glatt; flach; glatt; plan; platt
Allemand eben = Serbe гладак

ohne Rauigkeiten und Unebenheiten; glatt; flach; glatt; plan; platt
Allemand eben = Serbe раван

der Gefahr trotzend und ihr entschlossen entgegentretend; beherzt; dreist; mutig; verwegen; wagemutig
Allemand kühn = Serbe смело

über ein anerkanntes Maß hinausgehend, gewagt, ungesichert; dreist; frech; herausfordernd; mutig; provozierend
Allemand kühn = Serbe одважно

ohne Fehler oder Mängel; einwandfrei; exemplarisch
Allemand tadellos = Serbe беспрекорно

unbewegt
Allemand starr = Serbe укочен

unbeweglich, unveränderlich
Allemand starr = Serbe непокретан

unbeweglich, unveränderlich
Allemand starr = Serbe непроменљив

in der Form schmal, nicht breit
Allemand schlank = Serbe витак

in der Form schmal, nicht breit
Allemand schlank = Serbe танак

Kardinalzahl 60; sechs mal zehn
Allemand sechzig = Serbe шездесет

sechzig Jahre (alt); sechzig Jahre alt; sechzigjährig
Allemand sechzig = Serbe шездесет

sechzig Sachen
Allemand sechzig = Serbe шездесет

auf ein Thema bezogen, an einem Thema orientiert
Allemand thematisch = Serbe тематски

wie eine Fabel anmutend; fantastisch; wundersam; erstaunlich; unglaublich; sagenhaft
Allemand fabelhaft = Serbe бајковито

leicht und handlich genug, um hin und her getragen zu werden; transportabel; mobil
Allemand tragbar = Serbe преносиви

wert, ertragen oder unterstützt zu werden; tolerierbar
Allemand tragbar = Serbe подношљиво

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Allemand mutig = Serbe храбар

akustisch wahrnehmbar
Allemand hörbar = Serbe чујно

unter allen Umständen erforderlich; erforderlich; nötig; unerlässlich; unverzichtbar
Allemand notwendig = Serbe неопходно

gelähmt und daher unbeweglich
Allemand lahm = Serbe парализован

gelähmt und daher unbeweglich
Allemand lahm = Serbe непокретан

langweilig, uninteressant
Allemand lahm = Serbe незанимљив

langsam seiend oder sich nur behäbig bewegend, nicht schnell vorwärts gehend
Allemand lahm = Serbe млитав