Exploits héroïques de Filipedribeiro 780

Ici, nous honorons notre héros Filipedribeiro, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Filipedribeiro !

Traductions de Filipedribeiro

Notre héros Filipedribeiro a ajouté les nouvelles entrées suivantes


einen Raum betreten; hereinkommen
Allemand eintreten = Portugais entrar

etwas aufrechterhalten, beibehalten, nicht ändern; beibehalten
Allemand wahren = Portugais manter

etwas aufrechterhalten, beibehalten, nicht ändern; beibehalten
Allemand wahren = Portugais preservar

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Allemand verteilen = Portugais compartilhar

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Allemand verteilen = Portugais dividir

Personen in Gruppen etc. einteilen; einteilen
Allemand verteilen = Portugais dividir

etwas in gleicher Menge an verschiedene Punkte bringen; aufteilen
Allemand verteilen = Portugais dividir

Artikel in einem Blog schreiben
Allemand bloggen = Portugais bloggar

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Allemand verlangen = Portugais pedir

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
Allemand ankreuzen = Portugais marcar

durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
Allemand anklicken = Portugais clicar

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
Allemand besichtigen = Portugais visitar

jemandem etwas geben
Allemand reichen = Portugais alcançar

Nahrung mit Hilfe der Verdauungsorgane in solche für den Körper verwertbare Bestandteile zerlegen; aufschließen; verwerten; zehren; digerieren
Allemand verdauen = Portugais digerir

sich zu entwickeln beginnen
Allemand keimen = Portugais germinar

sich zu entwickeln beginnen
Allemand keimen = Portugais brotar

nicht funktionieren, nicht arbeiten
Allemand stehen = Portugais não funcionar

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Allemand ausdehnen = Portugais expandir

etwas im Müll oder in der freien Landschaft entsorgen; wegschmeißen; entsorgen
Allemand wegwerfen = Portugais jogar fora

etwas im Müll oder in der freien Landschaft entsorgen; wegschmeißen; entsorgen
Allemand wegwerfen = Portugais jogar no lixo

in einem Fahrzeug einen Sicherheitsgurt anlegen; angurten
Allemand anschnallen = Portugais Apertar o cinto

etwas mittels einer Schnalle befestigen oder fest verankern; angurten; befestigen; festschnallen
Allemand anschnallen = Portugais afivelar

ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen; anlegen; überziehen
Allemand anziehen = Portugais vestir-se

beschleunigen
Allemand anziehen = Portugais acelerar

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Allemand beeilen = Portugais apressar-se

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Allemand konzentrieren = Portugais concentrar

Geld für die spätere Verwendung ansammeln; beiseitelegen; auf die hohe Kante legen
Allemand sparen = Portugais economizar

zu einem späteren Zeitpunkt hinterherschicken; weiterleiten (Brief)
Allemand nachsenden = Portugais reencaminhar

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
Allemand verhaften = Portugais prender

etwas ausweiten, strecken, vergrößern
Allemand dehnen = Portugais esticar

etwas ausweiten, strecken, vergrößern
Allemand dehnen = Portugais alongar

etwas ausweiten, strecken, vergrößern
Allemand dehnen = Portugais estender

Muskeln, Muskelbänder strecken, lockern, überdehnen; stretchen
Allemand dehnen = Portugais alongar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Allemand sieben = Portugais peneirar

mit einer Impfung gegen Krankheiten schützen
Allemand impfen = Portugais vacinar

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Allemand besorgen = Portugais conseguir

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Allemand besorgen = Portugais obter

mit anderen gemeinsam etwas spielen; mitmachen; mit von der Partie sein
Allemand mitspielen = Portugais jogar junto

es gibt ein Ergebnis (eine Entscheidung) bei etwas
Allemand entscheiden = Portugais escolher

es gibt ein Ergebnis (eine Entscheidung) bei etwas
Allemand entscheiden = Portugais decidir

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
Allemand warnen = Portugais advertir

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
Allemand warnen = Portugais avisar

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
Allemand finanzieren = Portugais financiar

systematisch vorbereiten; ordnen; arrangieren; abhalten; heranholen; sortieren
Allemand organisieren = Portugais organizar

jmdm. einen Schrecken einflößen; verschrecken; schrecken; schockieren; ängstigen; erschüttern
Allemand erschrecken = Portugais assustar alguém

von einem Schrecken ergriffen werden; stutzig werden; innehalten; stutzen; stocken
Allemand erschrecken = Portugais assustar-se

von einem Schrecken ergriffen werden; (einen) Schreck bekommen
Allemand erschrecken = Portugais assustar-se

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Allemand kontrollieren = Portugais controlar

Speichel aus dem Mund fließen lassen; sabbern; trensen; trenzen
Allemand geifern = Portugais salivar

Speichel aus dem Mund beziehungsweise Maul fließen lassen; geifern; sabbeln; seibern; trielen; lallen
Allemand sabbern = Portugais salivar

Speichel aus dem Mund beziehungsweise Maul fließen lassen; geifern; sabbeln; seibern; trielen; lallen
Allemand sabbern = Portugais babar

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Allemand holen = Portugais pegar

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Allemand nennen = Portugais nomear

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Allemand nennen = Portugais chamar

eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen; angeben; erwähnen; sagen
Allemand nennen = Portugais nomear

mit jemandem reden, erzählen; plaudern; reden
Allemand unterhalten = Portugais conversar

etwas herstellen; anfertigen; generieren; bauen; fabrizieren; erstellen
Allemand fertigen = Portugais finalizar

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Allemand fühlen = Portugais sentir

Luft in die Lunge und wieder hinauspumpen; Luft holen
Allemand atmen = Portugais respirar

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Allemand scheiden = Portugais separar

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Allemand scheiden = Portugais cortar

abschmecken, deren Geschmack prüfen bzw. kosten; probieren; kosten
Allemand versuchen = Portugais provar

Harn, Urin lassen; die Blase entleeren; urinieren; Wasser lassen; pinkeln; pullern
Allemand harnen = Portugais urinar

Harn, Urin lassen; die Blase entleeren; urinieren; Wasser lassen; pinkeln; pullern
Allemand harnen = Portugais mictar

(meist bewusst) etwas nicht (mehr) tun
Allemand unterlassen = Portugais abandonar

jemandes Gefühle verletzen; beleidigen; (jemanden) treffen; erbittern; brüskieren; (jemandem) weh tun
Allemand kränken = Portugais Ofender

einen Patienten mit einem entsprechenden Formular (Überweisungsschein) zu einem anderen Arzt schicken
Allemand überweisen = Portugais transferir

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Allemand verpacken = Portugais empacotar

gierig, hingabevoll, ausdauernd mit den Sinnen wahrnehmen, erfassen, lesen
Allemand verschlingen = Portugais devorar um livro

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Allemand untersuchen = Portugais Diagnosticar

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Allemand untersuchen = Portugais realizar autopsia

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Allemand untersuchen = Portugais autopsiar

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Allemand untersuchen = Portugais examinar

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Allemand untersuchen = Portugais analisar

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Allemand untersuchen = Portugais pesquisar

die Gültigkeit/Rechtmäßigkeit einer Entscheidung anzweifeln und dann dagegen vorgehen
Allemand anfechten = Portugais apelar

die Gültigkeit/Rechtmäßigkeit einer Entscheidung anzweifeln und dann dagegen vorgehen
Allemand anfechten = Portugais contestar

ein dumpf vibrierendes Geräusch der Feindseligkeit erzeugen
Allemand knurren = Portugais rosnar

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Allemand reinigen = Portugais limpar

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Allemand reinigen = Portugais lavar

vor negativen Veränderungen bewahren; verteidigen; behüten; decken; sichern
Allemand schützen = Portugais proteger

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
Allemand vermeiden = Portugais evitar

einen Staubsauger benutzen; saugen
Allemand staubsaugen = Portugais aspirar

etwas heißen, etwas bezeichnen; heißen; bezeichnen
Allemand bedeuten = Portugais significar

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Allemand lieben = Portugais fazer sexo

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Allemand lieben = Portugais copular

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Allemand lieben = Portugais fazer amor

die Haut eines Lebewesens stark zwischen zwei Fingern zusammenquetschen (um Schmerz zu erzeugen, auf sich aufmerksam zu machen oder Ähnliches); pfetzen; zwacken; zwicken
Allemand kneifen = Portugais beliscar

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
Allemand verbessern = Portugais corrigir

besser machen; die Qualität steigern; vergüten
Allemand verbessern = Portugais melhorar

jemanden mit einem Gruß willkommen heißen; empfangen; willkommen heißen; anerkennen; annehmen; akzeptieren
Allemand begrüßen = Portugais cumprimentar

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Allemand benötigen = Portugais precisar

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Allemand benötigen = Portugais necessitar

jemandem mit großer Hochachtung und Bewunderung begegnen; anbeten; anhimmeln; bewundern; hochachten; hochschätzen
Allemand verehren = Portugais adorar

jemandem mit großer Hochachtung und Bewunderung begegnen; anbeten; anhimmeln; bewundern; hochachten; hochschätzen
Allemand verehren = Portugais venerar

jemandem mit großer Hochachtung und Bewunderung begegnen; anbeten; anhimmeln; bewundern; hochachten; hochschätzen
Allemand verehren = Portugais idolatrar

wieder an den Ausgangspunkt kommen; zurückkehren; wiederkommen; wiederkehren
Allemand zurückkommen = Portugais voltar

zuversichtlich erwarten, in die Zukunft vertrauen; glauben; sich ausmalen; sich ausrechnen; sich der Hoffnung hingeben; der Hoffnung sein
Allemand hoffen = Portugais ter esperança

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
Allemand einbrechen = Portugais Invadir

Kot; Kot; Aa
Allemand Stuhl = Portugais fezes

ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle; Feld; Fläche; Fleck; Flecken; Forum
Allemand Platz = Portugais lugar

Zahlenglücksspiel; Lotteriespiel; Lotterie; Lottospiel; Zahlenlotto
Allemand Lotto = Portugais Loteria

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Allemand Wasser = Portugais Fluido

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Allemand Wasser = Portugais água

für Gewässer; Gewässer
Allemand Wasser = Portugais água

Weihnachtsbaum
Allemand Baum = Portugais Árvore de Natal

die Vormerkung einer bestimmten Sache; Reservation; Voranmeldung; Belegung
Allemand Reservierung = Portugais reserva

Fläche auf öffentlichem oder privatem Grund zum Abstellen von Fahrzeugen über die Dauer eines Haltevorgangs hinaus
Allemand Parkplatz = Portugais estacionamento

Platz zum Parken von Fahrzeugen
Allemand Parkplatz = Portugais estacionamento

Feuerstelle, Wärmequelle und Kochstelle eines Hauses
Allemand Herd = Portugais fogão

Vergütung für eine geleistete Arbeit der Arbeiter; Entlohnung
Allemand Lohn = Portugais pagamento

Frau
Allemand Dame = Portugais Moça

Frau
Allemand Dame = Portugais dama

Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen; Ober
Allemand Dame = Portugais dama

Geld, das benötigt wird, um eine Fahrt mit einem Verkehrsmittel zu bezahlen
Allemand Fahrgeld = Portugais Dinheiro da passagem

etwas Hohes, Starkes, Festes
Allemand Turm = Portugais torre

die Zahl eins
Allemand Einser = Portugais Número um

Fisch mit stark abgeplattetem Körper
Allemand Rochen = Portugais arraia

Klebeband als Heftpflaster, zur Fixierung von beispielsweise Wundauflagen, Schläuchen, Venenverweilkanülen; Wundpflaster
Allemand Pflaster = Portugais curativo

Fachmann der Elektrotechnik, der an einer Hochschule oder Fachhochschule ausgebildet wurde
Allemand Elektroingenieur = Portugais Engenheiro Eletricista

das Konto bei einer Bank, die es verwaltet; Konto
Allemand Bankkonto = Portugais conta bancária

das Konto bei einer Bank, die es verwaltet; Konto
Allemand Bankkonto = Portugais Conta-Corrrente

Gebäude, in dem die Volksvertreter tätig sind
Allemand Parlament = Portugais parlamento

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altersheim; Seniorenheim; Seniorenstift; Seniorenwohnheim; Pensionistenheim
Allemand Altenheim = Portugais casa de repouso

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altersheim; Seniorenheim; Seniorenstift; Seniorenwohnheim; Pensionistenheim
Allemand Altenheim = Portugais casa terceira idade

das Anschauen von Fernsehsendungen; Glotzen
Allemand Fernsehen = Portugais Assistir televisão

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
Allemand Untersuchung = Portugais análise

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
Allemand Untersuchung = Portugais investigação

Vertreter der zu den Hundsrobben gehörende Tierart
Allemand Seehund = Portugais foca

der Reproduktion dienender Teil eines Lebewesens; Geschlechtsorgan; Sexualorgan
Allemand Fortpflanzungsorgan = Portugais Órgãos reprodutores

Anlage mit der Fähigkeit, durch eine Kabine Personen und Gegenstände vertikal nach oben oder unten zu befördern; Aufzug; Aufzugsanlage; Lift
Allemand Fahrstuhl = Portugais elevador

Abfolge dessen, was sich im Verlauf des Lebens von jemandem ereignet hat; Biografie; Laufbahn; Leben; Lebensgeschichte; Werdegang
Allemand Lebenslauf = Portugais currículo

alter Mann; Großpapa; Opapa
Allemand Großvater = Portugais

alter Mann; Großpapa; Opapa
Allemand Großvater = Portugais vovô

Feuerstelle in Wohnräumen, die zur Heizung und Beleuchtung dient; Kachelofen; Kanonenofen; Specksteinofen; Ofen; Cheminee‎
Allemand Kamin = Portugais lareira

kurz für zu Ostern
Allemand Ostern = Portugais Páscoa

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
Allemand Qualifikation = Portugais qualificação

schlauchförmiger Leitungsabschnitt für Körperflüssigkeiten wie Blut oder Lymphflüssigkeiten; Ader; Blutader
Allemand Gefäß = Portugais vaso

ein Behälter, in dem Stoffe verschiedener Beschaffenheit aufbewahrt und transportiert werden können; Behälter
Allemand Gefäß = Portugais Recipiente

ein Behälter, in dem Stoffe verschiedener Beschaffenheit aufbewahrt und transportiert werden können; Behälter
Allemand Gefäß = Portugais Container

Verwertung der Nahrung, vor allem durch Magen und Darm; Umsetzung der Nahrung in Lebenskraft; Digestion
Allemand Verdauung = Portugais digestão

Resultat einer Ursache; Effekt
Allemand Wirkung = Portugais Resultado

Resultat einer Ursache; Effekt
Allemand Wirkung = Portugais efeito

Größe der Dimension Energie mal Zeit, grundlegend für das Hamiltonsche Prinzip in der klassischen Mechanik
Allemand Wirkung = Portugais Ação

die Entstehung des Universums nach dem Standardmodell der Kosmologie; Big Bang
Allemand Urknall = Portugais big bang

die Entstehung des Universums nach dem Standardmodell der Kosmologie; Big Bang
Allemand Urknall = Portugais Grande expansão

Gerät, das mathematische oder logische Operationen ausführt; Kalkulator; Rechengerät; Rechenmaschine; Datenverarbeitungsanlage
Allemand Rechner = Portugais calculadora

weibliche Person, die nicht mehr überwiegend erwerbstätig ist und ihren Lebensunterhalt aus einer Rente, also einer gesetzlichen oder privaten Versicherungsleistung, bestreitet; Pensionistin
Allemand Rentnerin = Portugais aposentada

nach einer Seite geöffneter Laufgang an oder in Gebäuden
Allemand Galerie = Portugais galeria

Geschäft, das Reisen vermittelt oder organisiert
Allemand Reisebüro = Portugais agência de viagem

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Allemand Geräusch = Portugais ruído

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Allemand Geräusch = Portugais Som

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Allemand Geräusch = Portugais barulho

Schnelligkeit, Tempo; Schnelligkeit; Tempo
Allemand Geschwindigkeit = Portugais Tempo

Person, die keinen Tabak in verbrannter Form inhaliert
Allemand Nichtraucher = Portugais não fumante

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
Allemand Gesicht = Portugais cara

Geldstück beziehungsweise Münzgeld von geringem Wert
Allemand Kleingeld = Portugais trocado

Geldstück beziehungsweise Münzgeld von geringem Wert
Allemand Kleingeld = Portugais dinheiro trocado

aktueller Zustand des Klimas
Allemand Wetter = Portugais Clima

jemand, der wettet; Person, die eine Wette abschließt
Allemand Wetter = Portugais apostador

Reise, die um die ganze Welt führt
Allemand Weltreise = Portugais Viagem mundial

in der Drogenszene Bezeichnung für Crack
Allemand Stein = Portugais pedra

Gebiet, auf dem ein Staat liegt
Allemand Staat = Portugais estado

die Vereinigten Staaten von Amerika
Allemand Staat = Portugais Estados Unidos

ein Kanton; Kanton
Allemand Staat = Portugais Cantão

Zeitung, die abends erscheint; Abendblatt
Allemand Abendzeitung = Portugais jornal da noite

kleine komfortable Wohnung
Allemand Apartment = Portugais apartamento

allgemein Berührung oder Verbindung
Allemand Kontakt = Portugais contato

allgemein Berührung oder Verbindung
Allemand Kontakt = Portugais toque

kurze Dauer, Moment; Moment
Allemand Augenblick = Portugais piscar de olhos

Sowjetbürger, Russen
Allemand Freund = Portugais Camarada

Wissenschaft von der Erde, insbesondere der Erdoberfläche
Allemand Geografie = Portugais geografia

das Dehnen; Ausdehnung; Ausweitung; Dilatation; Erweiterung; Expansion
Allemand Dehnung = Portugais alongamento

das Dehnen; Ausdehnung; Ausweitung; Dilatation; Erweiterung; Expansion
Allemand Dehnung = Portugais dilatação

das Dehnen; Ausdehnung; Ausweitung; Dilatation; Erweiterung; Expansion
Allemand Dehnung = Portugais prolongamento

Lokomotivtyp mit zwei langen Vorbauten
Allemand Krokodil = Portugais crocodilo

Laden zum Verkauf von Kleinigkeiten; Trafik
Allemand Kiosk = Portugais Quisque

etwas in jeder Richtung Kleines, ein kleiner Fleck
Allemand Punkt = Portugais ponto

ein idealer, nicht ausgedehnter Ort
Allemand Punkt = Portugais ponto

Wohnung, die sich mehrere Personen teilen
Allemand Wohngemeinschaft = Portugais moradia compartilhada

Wohnung, die sich mehrere Personen teilen
Allemand Wohngemeinschaft = Portugais apartamento compartilhado

Wohnung, die sich mehrere Personen teilen
Allemand Wohngemeinschaft = Portugais moradia estudantil

Teil des Zahnkranzes eines Zahnrades
Allemand Zahn = Portugais dente

der germanische GottDonar oder Thor; Donar; Thor
Allemand Donner = Portugais Deus do trovão

die Handlung, jemanden zu kneifen
Allemand Kniff = Portugais beliscão

gefaltete Stelle in Papier oder Stoff; Falte; Falz; Knick
Allemand Kniff = Portugais Dobra

gefaltete Stelle in Papier oder Stoff; Falte; Falz; Knick
Allemand Kniff = Portugais Vinco

nicht mehr erwerbstätige Person, die Leistungen aus einer Altersversorgung bezieht
Allemand Pensionist = Portugais pensionista

Geschoss, Stockwerk, das sich zu ebener Erde befindet; Parterre
Allemand Erdgeschoss = Portugais Andar térreo

Zeitspanne oder Zeitpunkt des Arbeitsendes; Arbeitsende; Dienstschluss; Schluss
Allemand Feierabend = Portugais Fim do expediente

Teil von Möbeln, der zum Stehen auf dem Untergrund oder Boden dient; Fuß; Ständer
Allemand Bein = Portugais perna

ein Vermögen, viel Geld
Allemand Welt = Portugais Fortuna

ein oder mehrere beliebige Planeten; Planet
Allemand Welt = Portugais Planeta

geistig aufgebaute Sphären mit gemeinsamen Merkmalen; Reich; Sphäre
Allemand Welt = Portugais Esfera

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Allemand Bereich = Portugais área

abwertende Bezeichnung einer Person, vielfach mit der Konnotation, sie verhalte sich nicht regelgerecht; Dreckskerl; Drecksack; Mistkerl; Schuft
Allemand Schweinehund = Portugais FDP

Person, die eine Diskussion, Veranstaltung oder eine Sendung moderiert
Allemand Moderator = Portugais moderador

die Gesamtheit der blutsverwandten Brüder und Schwestern einer Generation, Kinder gleicher Eltern
Allemand Geschwister = Portugais Irmãos

Besteck, Gedeck; Besteck; Gedeck
Allemand Kuvert = Portugais Couvert

Himmelsrichtung, die Westen gegenüber und zwischen Norden und Süden liegt; Himmelsrichtung, die zur aufgehenden Sonne zeigt; Orient
Allemand Osten = Portugais leste

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
Allemand Einführung = Portugais introdução

Einfassung eines Stoffstücks
Allemand Saum = Portugais bainha