Exploits héroïques de 2691

Ici, nous honorons notre héros , qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, !

Traductions de

Notre héros a ajouté les nouvelles entrées suivantes


einen Schuh/Stiefel mit einer Lauffläche (Sohle) versehen
Allemand besohlen = Catalan solar

einen Schuh/Stiefel mit einer Lauffläche (Sohle) versehen
Allemand besohlen = Catalan posar soles

etwas um etwas winden; umhängen
Allemand umlegen = Catalan enrotllar

etwas zeitlich verschieben; verschieben
Allemand umlegen = Catalan ajornar

etwas zeitlich verschieben; verschieben
Allemand umlegen = Catalan endarrerir

etwas zeitlich verschieben; verschieben
Allemand umlegen = Catalan retardar

jemanden töten; ermorden; umbringen
Allemand umlegen = Catalan assassinar

etwas, jemanden in seiner Position verändern; umklappen
Allemand umlegen = Catalan girar

etwas, jemanden in seiner Position verändern; umklappen
Allemand umlegen = Catalan voltar

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
Allemand auftreten = Catalan aparèixer

auf einer öffentlichen Veranstaltung erscheinen; die Bühne betreten
Allemand auftreten = Catalan pujar a l'escenari

zunehmend weniger soziale Kontakte haben und einsamer werden; absondern; einigeln; isolieren; vereinsamen; zurückziehen
Allemand vereinzeln = Catalan aïllar-se

bezahlen
Allemand hinlegen = Catalan pagar

Angebote für eine erwünschte Leistung einholen
Allemand ausschreiben = Catalan ofertar

zu einem Urteil kommen, ein Urteil fassen und verkünden; richten; Recht sprechen
Allemand urteilen = Catalan jutjar

mittels der Logik zu einem Schluss gelangen
Allemand urteilen = Catalan concloure

richten; befinden; werten
Allemand urteilen = Catalan jutjar

richten; befinden; werten
Allemand urteilen = Catalan avaluar

jemanden betrunken machen
Allemand abfüllen = Catalan emborratxar

eingießen; einschenken; zugießen; füllen; beschicken; einschütten
Allemand abfüllen = Catalan abocar

scharf, stechend oder ätzend sein
Allemand beißen = Catalan picar

scharf, stechend oder ätzend sein
Allemand beißen = Catalan corroure

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Allemand beißen = Catalan no encaixar

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Allemand beißen = Catalan no combinar

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Allemand beißen = Catalan desentonar

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Allemand beißen = Catalan no harmonitzar

hinreichend vorhanden sein; sich ausgehen; auslangen; ausreichen; genügen; hinreichen
Allemand reichen = Catalan ser suficient

hinreichend vorhanden sein; sich ausgehen; auslangen; ausreichen; genügen; hinreichen
Allemand reichen = Catalan haver-n'hi prou

jemandem etwas entgegenstrecken
Allemand reichen = Catalan oferir

anbieten; (jemandem etwas) geben; (jemandem) genügen; (etwas) leid sein; hinkommen; genügen
Allemand reichen = Catalan oferir

anbieten; (jemandem etwas) geben; (jemandem) genügen; (etwas) leid sein; hinkommen; genügen
Allemand reichen = Catalan donar

ein Medikament oder eine Behandlung verschreiben; verschreiben; anordnen
Allemand verordnen = Catalan prescriure

ein Medikament oder eine Behandlung verschreiben; verschreiben; anordnen
Allemand verordnen = Catalan receptar

verfügen; dekretieren; Rezept ausstellen; anordnen; verschreiben; anweisen
Allemand verordnen = Catalan decretar

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Allemand wahrnehmen = Catalan reconèixer

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Allemand wahrnehmen = Catalan notar

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Allemand wahrnehmen = Catalan constatar

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Allemand wahrnehmen = Catalan tenir cura de

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Allemand wahrnehmen = Catalan representar

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
Allemand wahrnehmen = Catalan aparèixer

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
Allemand wahrnehmen = Catalan comparèixer

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
Allemand wahrnehmen = Catalan presentar-se

bemerken; zur Kenntnis nehmen; erblicken; fühlen; nicht verstreichen lassen; apperzipieren
Allemand wahrnehmen = Catalan adonar-se

mit den Tatsachen übereinstimmen
Allemand zutreffen = Catalan correspondre

jemandem entsprechen
Allemand zutreffen = Catalan correspondre

tangieren; der Fall sein; betreffen; stimmen; zurechenbar sein; wahr sein
Allemand zutreffen = Catalan ser veritat

tangieren; der Fall sein; betreffen; stimmen; zurechenbar sein; wahr sein
Allemand zutreffen = Catalan ser cert

tangieren; der Fall sein; betreffen; stimmen; zurechenbar sein; wahr sein
Allemand zutreffen = Catalan ser el cas

etwas kaum beachten, es gering schätzen; es versäumen, sich etwas nutzbar zu machen
Allemand verwahrlosen = Catalan menystenir

sich plötzlich an etwas erinnern oder etwas Neues ausdenken; nicht wollen; besinnen erinnern; verweigern; (nicht) kommen auf; kommen auf
Allemand einfallen = Catalan acudir

etwas gutmachen
Allemand gutbringen = Catalan reconciliar

eine Gutschrift erteilen
Allemand gutbringen = Catalan donar un crèdit

gutschreiben
Allemand gutbringen = Catalan abonar

gutschreiben
Allemand gutbringen = Catalan compensar

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Allemand wissen = Catalan conèixer

kennen; überblicken; definitiv wissen; Erkenntnisse haben (über); (jemandem) klar sein; gelernt haben
Allemand wissen = Catalan conèixer

besiegt werden; den Kürzeren ziehen; abkacken; verlieren; (eine) Niederlage erleiden; besiegt werden
Allemand unterliegen = Catalan sotmetre's

den starken Wunsch haben, dass jemand, etwas da ist; fiebern; lechzen (nach); herbeisehnen; (inständig) verlangen (nach); Sehnsucht haben
Allemand sehnen = Catalan desitjar

den starken Wunsch haben, dass jemand, etwas da ist; fiebern; lechzen (nach); herbeisehnen; (inständig) verlangen (nach); Sehnsucht haben
Allemand sehnen = Catalan anhelar

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
Allemand fällen = Catalan talar

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
Allemand fällen = Catalan desboscar

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
Allemand fällen = Catalan desforestar

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
Allemand fällen = Catalan esbrossar

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
Allemand fällen = Catalan esbarzerar

sich mit kleinen Handwerksarbeiten aus Liebhaberei beschäftigen
Allemand basteln = Catalan fer bricolatge

mäh schreien; blöken
Allemand mähen = Catalan belar

jemanden prügeln oder auf jemanden, etwas schlagen, draufhauen, drauftreten; prügeln; schlagen; verhauen
Allemand dreschen = Catalan pegar

jemanden prügeln oder auf jemanden, etwas schlagen, draufhauen, drauftreten; prügeln; schlagen; verhauen
Allemand dreschen = Catalan apallissar

grob und gefühllos auf einem Tasteninstrument spielen
Allemand dreschen = Catalan colpejar les tecles

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Allemand gutschreiben = Catalan abonar

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Allemand gutschreiben = Catalan transferir

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Allemand gutschreiben = Catalan ingressar

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Allemand gutschreiben = Catalan compensar

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Allemand gutschreiben = Catalan avaluar

auf ein Konto, was anderen, als finanziellen Zwecken dient, überweisen
Allemand gutschreiben = Catalan transferir

Steuern zahlen
Allemand steuern = Catalan pagar impostos

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
Allemand enttäuschen = Catalan desanimar

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
Allemand enttäuschen = Catalan frustrar

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
Allemand enttäuschen = Catalan desil·lusionar

jemandem etwas vorwerfen; anlasten; vorwerfen
Allemand ankreiden = Catalan retreure

anlasten; inkriminieren; verübeln; bezichtigen; übel nehmen; belasten
Allemand ankreiden = Catalan culpar

anlasten; inkriminieren; verübeln; bezichtigen; übel nehmen; belasten
Allemand ankreiden = Catalan acusar

anlasten; inkriminieren; verübeln; bezichtigen; übel nehmen; belasten
Allemand ankreiden = Catalan incriminar

sehr viel, sehr schnell essen
Allemand vollstopfen = Catalan engolir

sehr viel, sehr schnell essen
Allemand vollstopfen = Catalan endrapar

etwas zur Gänze befüllen
Allemand vollstopfen = Catalan atapeir

füllen; voll packen; spicken; voll stopfen; obstipieren; anfüllen
Allemand vollstopfen = Catalan obstruir

füllen; voll packen; spicken; voll stopfen; obstipieren; anfüllen
Allemand vollstopfen = Catalan omplir

als erstes geschehen, vor einem Ereignis stattfinden
Allemand vorausgehen = Catalan avantposar

innerhalb eines bestimmten Bereiches gründlich suchen; durchforsten; durchstöbern
Allemand durchsuchen = Catalan rastrejar

innerhalb eines bestimmten Bereiches gründlich suchen; durchforsten; durchstöbern
Allemand durchsuchen = Catalan escorcollar

innerhalb eines bestimmten Bereiches gründlich suchen; durchforsten; durchstöbern
Allemand durchsuchen = Catalan pentinar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Allemand durchsuchen = Catalan examinar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Allemand durchsuchen = Catalan inspeccionar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Allemand durchsuchen = Catalan revisar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Allemand durchsuchen = Catalan explorar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Allemand durchsuchen = Catalan rastrejar

ein Stück vorwärts kommen; in Richtung des Feindes marschieren
Allemand vorrücken = Catalan marxar

jemanden, etwas in herablassender Weise nicht ernst nehmen; verlachen; bashen; witzeln; nicht ernst nehmen; exen
Allemand belächeln = Catalan menysprear

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
Allemand verschwenden = Catalan malbaratar

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
Allemand verschwenden = Catalan dilapidar

aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan Auge; betrachten; blicken; glotzen; gucken; schauen
Allemand sehen = Catalan observar

eine Fläche mit Text, Schriftzeichen bedecken
Allemand vollschreiben = Catalan emplenar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Allemand sieben = Catalan seleccionar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Allemand sieben = Catalan triar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Allemand sieben = Catalan destriar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Allemand sieben = Catalan filtrar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Allemand sieben = Catalan passar pel sedàs

durchsieben; durchgehen; filtern; selektieren; passieren; abseihen
Allemand sieben = Catalan tamisar

durchsieben; durchgehen; filtern; selektieren; passieren; abseihen
Allemand sieben = Catalan filtrar

durchsieben; durchgehen; filtern; selektieren; passieren; abseihen
Allemand sieben = Catalan colar

etwas Flüssiges in kleinen Mengen geräuschvoll einsaugen, trinken; einsaugen; einschlürfen; essen; trinken; zu sich nehmen
Allemand schlürfen = Catalan glopejar

etwas Flüssiges in kleinen Mengen geräuschvoll einsaugen, trinken; einsaugen; einschlürfen; essen; trinken; zu sich nehmen
Allemand schlürfen = Catalan xuclar

nicht richtig die Füße beim Laufen heben; schluffen; stöckel; sich schleppen; tappen; schleichen
Allemand schlürfen = Catalan arrossegar els peus

etwas aus einer großen Menge Flüssigkeit entnehmen; Flüssigkeit, mit einem kleinen Gefäß oder den Händen; fischen
Allemand schöpfen = Catalan pescar

Luft einatmen
Allemand schöpfen = Catalan inspirar

Luft einatmen
Allemand schöpfen = Catalan inhalar

gewinnen; beziehen
Allemand schöpfen = Catalan guanyar

gewinnen; beziehen
Allemand schöpfen = Catalan obtenir

herstellen durch Gießen von Papierbrei auf eine Formplatte
Allemand schöpfen = Catalan emmotllar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Allemand schöpfen = Catalan desenvolupar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Allemand schöpfen = Catalan dissenyar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Allemand schöpfen = Catalan modelar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Allemand schöpfen = Catalan cavar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Allemand schöpfen = Catalan excavar

traurige Gefühle wecken; betrüben; leid tun; Mitgefühl wecken; nahegehen; traurig stimmen
Allemand beelenden = Catalan entristir

traurige Gefühle wecken; betrüben; leid tun; Mitgefühl wecken; nahegehen; traurig stimmen
Allemand beelenden = Catalan compadir

traurige Gefühle wecken; betrüben; leid tun; Mitgefühl wecken; nahegehen; traurig stimmen
Allemand beelenden = Catalan plànyer

etwas (häufig Fahrräder) schieben; schieben
Allemand stoßen = Catalan empènyer

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
Allemand stoßen = Catalan empènyer

jemanden ganz unerwartet treffen; begegnen; treffen
Allemand stoßen = Catalan trobar

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
Allemand nähren = Catalan nodrir-se

äußerer Belastung nicht mehr standhalten können; bersten
Allemand brechen = Catalan esclatar

(Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und Ähnliches) übertreten, nicht einhalten; meineidig sein; untreu sein
Allemand brechen = Catalan transgredir

ein (abstraktes) Hindernis zunichte machen
Allemand brechen = Catalan superar un obstacle

die bestehende Verbindung zu etwas lösen; einen Schlussstrich ziehen
Allemand brechen = Catalan separar

die bestehende Verbindung zu etwas lösen; einen Schlussstrich ziehen
Allemand brechen = Catalan subratllar

den Boden aufwühlen; wühlen
Allemand brechen = Catalan cavar

plötzlich hervorkommen; durchbrechen; leuchten; quellen; springen
Allemand brechen = Catalan aparèixer

voll werden
Allemand füllen = Catalan ser omplert

in einem Zeitraum etwas anbieten
Allemand füllen = Catalan oferir

vollstopfen; wölben; eingießen; voll stopfen; anschwellen; abfüllen
Allemand füllen = Catalan inflar

zu einem Kampf herausfordern; herausfordern; auffordern
Allemand fordern = Catalan desafiar

herausfordern; verlangen; (auf etwas) pochen; anmahnen; heischen; erbitten
Allemand fordern = Catalan instar

herausfordern; verlangen; (auf etwas) pochen; anmahnen; heischen; erbitten
Allemand fordern = Catalan sol·licitar

herausfordern; verlangen; (auf etwas) pochen; anmahnen; heischen; erbitten
Allemand fordern = Catalan implorar

als Person/Stelle mit Befugnis/Befehlsgewalt anordnen, dass etwas Genanntes geschehen soll; anordnen; befehlen; dekretieren; veranlassen
Allemand verfügen = Catalan manar

als Person/Stelle mit Befugnis/Befehlsgewalt anordnen, dass etwas Genanntes geschehen soll; anordnen; befehlen; dekretieren; veranlassen
Allemand verfügen = Catalan decretar

den Balg eines Tieres bei der Präparation mit speziellem Material füllen
Allemand ausstopfen = Catalan farcir

Vorteil oder Nutzen aus etwas ziehen; ausnützen; exploitieren; nutzen
Allemand ausnutzen = Catalan aprofitar-se

instrumentalisieren; ausnützen; abmelken; ausreizen; missbrauchen; zur Ader lassen
Allemand ausnutzen = Catalan abusar

den Geschmack einer Speise prüfen
Allemand abschmecken = Catalan tastar

den Geschmack einer Speise prüfen
Allemand abschmecken = Catalan degustar

den Geschmack einer Speise mit Gewürzen verbessern
Allemand abschmecken = Catalan assaonar

den Geschmack einer Speise mit Gewürzen verbessern
Allemand abschmecken = Catalan condimentar

den Geschmack einer Speise mit Gewürzen verbessern
Allemand abschmecken = Catalan salpebrar

ohrfeigen
Allemand wischen = Catalan bufetejar

elektrischen Schlag verabreichen
Allemand wischen = Catalan electrocutar

mit einem Schneidewerkzeug den Gegenstand in Stücke zerteilen; zerschneiden; kleinschneiden
Allemand schneiden = Catalan trossejar

mit einem Schneidewerkzeug mehrere separate Gegenstände durch Teilung herstellen
Allemand schneiden = Catalan dividir

ein Produkt durch Tätigkeiten formen oder gestalten, die ein schneidendes Zerteilen oder Entfernen umfassen
Allemand schneiden = Catalan retallar

abschneiden; beschneiden; kerben; kürzen; überschneiden; (jemanden) ignorieren
Allemand schneiden = Catalan ignorar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Allemand säubern = Catalan netejar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Allemand säubern = Catalan purificar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Allemand säubern = Catalan escurçar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Allemand säubern = Catalan simplificar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Allemand säubern = Catalan censurar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Allemand säubern = Catalan alleugerir

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Allemand säubern = Catalan descarregar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Allemand säubern = Catalan descongestionar

sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man oder es nicht gesehen wird; verbergen
Allemand verstecken = Catalan amagar

von einer Beschwernis befreien
Allemand entlasten = Catalan alliberar-se

von einer Beschwernis befreien
Allemand entlasten = Catalan alleujar

säubern; befreien; erlösen
Allemand entlasten = Catalan purificar

säubern; befreien; erlösen
Allemand entlasten = Catalan netejar

säubern; befreien; erlösen
Allemand entlasten = Catalan redimir

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Allemand verschärfen = Catalan agreujar

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Allemand verschärfen = Catalan endurir

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Allemand verschärfen = Catalan escalar

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Allemand verschärfen = Catalan estrènyer

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
Allemand verschärfen = Catalan complicar

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
Allemand verschärfen = Catalan escalar

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
Allemand verschärfen = Catalan agreujar

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
Allemand verschärfen = Catalan dificultar

die Absicht haben, etwas Bestimmtes zu tun.; planen
Allemand sinnen = Catalan planejar

vorteilhaft ausnutzen, rücksichtslos Vorteile ziehen
Allemand ausnützen = Catalan aprofitar-se

vorteilhaft ausnutzen, rücksichtslos Vorteile ziehen
Allemand ausnützen = Catalan abusar

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
Allemand ausnützen = Catalan instrumentalitzar

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
Allemand ausnützen = Catalan munyir

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
Allemand ausnützen = Catalan sagnar

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
Allemand ausnützen = Catalan sobreexplotar

sich zu einer bestimmten Haltung entscheiden, sich mit etwas beschäftigen; hingeben; umstellen
Allemand verlegen = Catalan ocupar-se

aufrechnen; falsch rechnen; (sich) verkalkulieren; miteinander ausgleichen; (sich) verspekulieren; anrechnen
Allemand verrechnen = Catalan compensar

ein saugendes Gerät betätigen
Allemand saugen = Catalan aspirar

Staub saugen; aussaugen; Staub saugen; suckeln; staubsaugen; zutzeln
Allemand saugen = Catalan aspirar

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
Allemand weiterleiten = Catalan reenviar

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
Allemand weiterleiten = Catalan redirigir

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
Allemand weiterleiten = Catalan transferir

laut klopfen; laut an eine Tür klopfen; ballern; donnern; dröhnen; hämmern
Allemand pumpern = Catalan colpejar fort

aus einem starken Gefühl wie Angst oder Ekel, aber auch Erregung oder Ehrfurcht heraus einen Schauer spüren, der durch den Körper geht; schaudern; ängstigen; gruseln
Allemand schauern = Catalan estremir-se

aus einem starken Gefühl wie Angst oder Ekel, aber auch Erregung oder Ehrfurcht heraus einen Schauer spüren, der durch den Körper geht; schaudern; ängstigen; gruseln
Allemand schauern = Catalan tenir un calfred

eine kurze Zeit heftig regnen, hageln oder schneien
Allemand schauern = Catalan diluviar

eine kurze Zeit heftig regnen, hageln oder schneien
Allemand schauern = Catalan xafegar

eine kurze Zeit heftig regnen, hageln oder schneien
Allemand schauern = Catalan ploure molt

jemandem eine Ohrfeige geben
Allemand backpfeifen = Catalan bufetejar

ohrfeigen
Allemand backpfeifen = Catalan bufetejar

einen Patienten mit einem entsprechenden Formular (Überweisungsschein) zu einem anderen Arzt schicken
Allemand überweisen = Catalan derivar un pacient

eine Akte, einen Antrag oder Ähnliches einer anderen Person oder Stelle zur Bearbeitung übergeben
Allemand überweisen = Catalan lliurar un expedient

eine Akte, einen Antrag oder Ähnliches einer anderen Person oder Stelle zur Bearbeitung übergeben
Allemand überweisen = Catalan presentar una sol·licitud

weiterleiten; übergeben; abgeben; weitergeben; durchgeben
Allemand überweisen = Catalan reenviar

weiterleiten; übergeben; abgeben; weitergeben; durchgeben
Allemand überweisen = Catalan transmetre

weiterleiten; übergeben; abgeben; weitergeben; durchgeben
Allemand überweisen = Catalan passar

den Text eines anderen übernehmen, kopieren und ihn als eigenes Werk ausgeben; kopieren; abbimsen
Allemand abschreiben = Catalan plagiar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
Allemand aufstellen = Catalan situar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
Allemand aufstellen = Catalan ubicar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
Allemand aufstellen = Catalan desar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
Allemand aufstellen = Catalan posicionar

formieren; bilden; zusammenstellen
Allemand aufstellen = Catalan formar

formieren; bilden; zusammenstellen
Allemand aufstellen = Catalan modelar

antreten; postieren; ordnen; bauen; errichten; formieren
Allemand aufstellen = Catalan organitzar

antreten; postieren; ordnen; bauen; errichten; formieren
Allemand aufstellen = Catalan construir

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; fotzen; abwatschen; watschen; (jemandem) eine langen; (jemandem) eine (he)runterhauen
Allemand ohrfeigen = Catalan bufetejar

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; ohrfeigen; watschen
Allemand fotzen = Catalan bufetejar

etwas durch Schneiden in eine bestimmte, zweckmäßige Form bringen; zurechtschneiden
Allemand zuschneiden = Catalan ajustar

etwas durch Schneiden in eine bestimmte, zweckmäßige Form bringen; zurechtschneiden
Allemand zuschneiden = Catalan fer a mida

individuell herrichten; individuell einrichten; anpassen
Allemand zuschneiden = Catalan personalitzar

individuell herrichten; individuell einrichten; anpassen
Allemand zuschneiden = Catalan adaptar

individuell herrichten; individuell einrichten; anpassen
Allemand zuschneiden = Catalan emmotllar

anbieten; jemandem etwas anbieten oder vorschlagen; andeuten; vorschlagen; anregen; nahebringen
Allemand antragen = Catalan oferir

jemanden (oder etwas in dem sich Personen befinden) heimlich oder gewaltsam wegbringen, verschleppen; kidnappen
Allemand entführen = Catalan segrestar

kidnappen; kapern; abspenstig machen; mitnehmen; verschleppen; entern (Schiff)
Allemand entführen = Catalan segrestar

folgsam sein; gehorchen
Allemand spuren = Catalan obeir

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Allemand schmücken = Catalan ornar

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Allemand schmücken = Catalan embellir

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Allemand schmücken = Catalan equipar

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
Allemand schmücken = Catalan disfressar-se

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
Allemand schmücken = Catalan anar ben vestit

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
Allemand schmücken = Catalan arreglar-se

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
Allemand schmücken = Catalan compondre's

durch zu starkes Erhitztwerden das Gefäß verlassen
Allemand überkochen = Catalan bullir a vessar

heftig ohrfeigen; heftig kritisieren; (jemanden) ohrfeigen; beschimpfen; bestrafen (für); (jemandem) eine langen
Allemand abwatschen = Catalan bufetejar

heftig ohrfeigen; heftig kritisieren; (jemanden) ohrfeigen; beschimpfen; bestrafen (für); (jemandem) eine langen
Allemand abwatschen = Catalan insultar

heftig ohrfeigen; heftig kritisieren; (jemanden) ohrfeigen; beschimpfen; bestrafen (für); (jemandem) eine langen
Allemand abwatschen = Catalan castigar

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Allemand wechseln = Catalan alternar

Eines gegen etwas Anderes tauschen; eintauschen; tauschen
Allemand wechseln = Catalan bescanviar

Eines gegen etwas Anderes tauschen; eintauschen; tauschen
Allemand wechseln = Catalan permutar

Geld in eine andere Währung umtauschen; umtauschen
Allemand wechseln = Catalan intercanviar

wieder an einen bestimmten Ort, in eine bestimmte Zeit, zu einer bestimmten Person zurückversetzt sein wollen
Allemand zurücksehnen = Catalan enyorar

wieder an einen bestimmten Ort, in eine bestimmte Zeit, zu einer bestimmten Person zurückversetzt sein wollen
Allemand zurücksehnen = Catalan trobar a faltar

wieder an einen bestimmten Ort, in eine bestimmte Zeit, zu einer bestimmten Person zurückversetzt sein wollen
Allemand zurücksehnen = Catalan patir nostàlgia

etwas oder jemanden mit Sehnsucht zurückwünschen
Allemand zurücksehnen = Catalan anhelar

etwas oder jemanden mit Sehnsucht zurückwünschen
Allemand zurücksehnen = Catalan enyorar

etwas oder jemanden mit Sehnsucht zurückwünschen
Allemand zurücksehnen = Catalan trobar a faltar

Bäume von überflüssigen Ästen befreien
Allemand ausästen = Catalan podar

den Oberkörper tief in Richtung Boden beugen; beugen; (sich) vorbeugen; den Rücken beugen; den Rücken krümmen
Allemand bücken = Catalan ajupir-se

den Oberkörper tief in Richtung Boden beugen; beugen; (sich) vorbeugen; den Rücken beugen; den Rücken krümmen
Allemand bücken = Catalan acotar-se

zu stark erhitzen
Allemand überhitzen = Catalan sobreescalfar

zu heiß werden; zu stark, übersteigert erregt
Allemand überhitzen = Catalan sobreescalfar

seinen Mageninhalt durch Speiseröhre und Mund entleeren; auswürgen; sich erbrechen; speiben; speien; spucken
Allemand übergeben = Catalan regurgitar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Allemand übergeben = Catalan lliurar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Allemand übergeben = Catalan donar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Allemand übergeben = Catalan dedicar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Allemand übergeben = Catalan transmetre

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Allemand übergeben = Catalan traspassar

durch einen Drehhebel bewegen
Allemand kurbeln = Catalan girar la maneta

filmen
Allemand kurbeln = Catalan rodar

an einem Hebel drehen
Allemand kurbeln = Catalan girar la maneta

sticken mit spezieller Kurbeltechnik
Allemand kurbeln = Catalan brodar

sich kreisförmig, schleifenförmig bewegen
Allemand kurbeln = Catalan moure's en cercles

sich kreisförmig, schleifenförmig bewegen
Allemand kurbeln = Catalan voltar

(etwas für jemanden) vorübergehend in den eigenen sicheren Besitz übernehmen (nicht als Eigentum); aufbewahren; hüten
Allemand verwahren = Catalan conservar

etwas bestimmen oder befehlen; den Ton angeben; eine Weisung erteilen; jemanden anweisen
Allemand anschaffen = Catalan donar una ordre

sich zulegen; Geld verdienen; kaufen; käuflich erwerben; huren; besorgen
Allemand anschaffen = Catalan comprar

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
Allemand abgeben = Catalan lliurar

für etwas geeignet sein; (jemanden) geben (Rolle); verkörpern; hinlegen; auftreten als; mimen
Allemand abgeben = Catalan representar

für etwas geeignet sein; (jemanden) geben (Rolle); verkörpern; hinlegen; auftreten als; mimen
Allemand abgeben = Catalan actuar

einen Satz (z. B. im Tennis) oder ein gesamtes Spiel verlieren; zurückgeben; liquidieren; verhökern; abstoßen; verticken
Allemand abgeben = Catalan vendre

einen Satz (z. B. im Tennis) oder ein gesamtes Spiel verlieren; zurückgeben; liquidieren; verhökern; abstoßen; verticken
Allemand abgeben = Catalan rebutjar

sich mit etwas beschäftigen; Kontakt mit etwas haben; (sich) befassen (mit); in Kontakt sein; Zeit investieren (für); in Kontakt stehen
Allemand abgeben = Catalan estar en contacte

sich mit etwas beschäftigen; Kontakt mit etwas haben; (sich) befassen (mit); in Kontakt sein; Zeit investieren (für); in Kontakt stehen
Allemand abgeben = Catalan ocupar-se

sich mit etwas beschäftigen; Kontakt mit etwas haben; (sich) befassen (mit); in Kontakt sein; Zeit investieren (für); in Kontakt stehen
Allemand abgeben = Catalan tractar

unter oder in etwas verschwinden; (Geräusche) nicht mehr hörbar sein, durch andere Geräusche oder Lärm; versinken; verschwinden
Allemand untergehen = Catalan ser silenciat

unter oder in etwas verschwinden; (Geräusche) nicht mehr hörbar sein, durch andere Geräusche oder Lärm; versinken; verschwinden
Allemand untergehen = Catalan ofegar-se

unter oder in etwas verschwinden; (Geräusche) nicht mehr hörbar sein, durch andere Geräusche oder Lärm; versinken; verschwinden
Allemand untergehen = Catalan ser soterrat

unter oder in etwas verschwinden; (Geräusche) nicht mehr hörbar sein, durch andere Geräusche oder Lärm; versinken; verschwinden
Allemand untergehen = Catalan ser empassat

unter oder in etwas verschwinden; (Geräusche) nicht mehr hörbar sein, durch andere Geräusche oder Lärm; versinken; verschwinden
Allemand untergehen = Catalan ser engolit

unter oder in etwas verschwinden; (Geräusche) nicht mehr hörbar sein, durch andere Geräusche oder Lärm; versinken; verschwinden
Allemand untergehen = Catalan esvair-se

in einem See, einem Meer verschwinden; im Wasser versinken; absaufen; versinken; ertrinken
Allemand untergehen = Catalan enfonsar-se

in einem See, einem Meer verschwinden; im Wasser versinken; absaufen; versinken; ertrinken
Allemand untergehen = Catalan ofegar-se

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Allemand untergehen = Catalan ser víctima

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Allemand untergehen = Catalan perir

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Allemand untergehen = Catalan morir

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Allemand untergehen = Catalan extingir-se

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Allemand untergehen = Catalan sucumbir

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Allemand untergehen = Catalan perir

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Allemand untergehen = Catalan enfonsar-se

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Allemand untergehen = Catalan descendir

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Allemand untergehen = Catalan baixar

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Allemand untergehen = Catalan extingir-se

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Allemand untergehen = Catalan ofegar-se

zum Abschied zunächst einige Worte (förmlich) an jemanden richten um sich anschließend von diesem zu entfernen, fortzugehen; sich verabschieden
Allemand empfehlen = Catalan acomiadar-se

jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden; anempfehlen; nahelegen; raten; unterbreiten
Allemand empfehlen = Catalan suggerir

jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden; anempfehlen; nahelegen; raten; unterbreiten
Allemand empfehlen = Catalan proposar

sich beziehungsweise seine Dienste für einen bestimmten Zweck zur Verfügung stellen; in Betracht kommen; sich anbieten
Allemand empfehlen = Catalan oferir-se

befürworten; andeuten; einverstanden (sein); nahelegen; empfehlenswert sein; (jemanden) verabschieden
Allemand empfehlen = Catalan aprovar

befürworten; andeuten; einverstanden (sein); nahelegen; empfehlenswert sein; (jemanden) verabschieden
Allemand empfehlen = Catalan estar d'acord

eine Ohrfeige austeilen
Allemand knallen = Catalan bufetejar

peng machen; rumsen; platzen; scheppern (es); berauschen; zerplatzen
Allemand knallen = Catalan esclatar

betrinken
Allemand knallen = Catalan emborratxar-se

durch großen Druck von innen mit einem hörbaren Knall platzen; auseinanderplatzen; bersten; explodieren; platzen
Allemand zerplatzen = Catalan esclatar

Vorhaben können nicht wie geplant ausgeführt werden, Vorstellungen treffen nicht wie erwartet ein; fehlschlagen; missglücken; scheitern; sich zerschlagen
Allemand zerplatzen = Catalan fracassar

Vorhaben können nicht wie geplant ausgeführt werden, Vorstellungen treffen nicht wie erwartet ein; fehlschlagen; missglücken; scheitern; sich zerschlagen
Allemand zerplatzen = Catalan fallar

peng machen; bersten; aufplatzen; (sich) nicht erfüllen; knallen; zerspringen
Allemand zerplatzen = Catalan esclatar

peng machen; bersten; aufplatzen; (sich) nicht erfüllen; knallen; zerspringen
Allemand zerplatzen = Catalan explotar

peng machen; bersten; aufplatzen; (sich) nicht erfüllen; knallen; zerspringen
Allemand zerplatzen = Catalan no realitzar-se

mit der flachen Hand ins Gesicht schlagen; ohrfeigen; backpfeifen; knallen; maulschellen; ohrfeigen
Allemand watschen = Catalan bufetejar

durch etwas hindurchgehen oder hindurchreiten
Allemand durchsetzen = Catalan travessar

deutlich durch einen anderen Gang oder durch einen gewissen Teil des Gebirges hindurchgehen
Allemand durchsetzen = Catalan travessar

eine andere Steinart oder ein Erz quer durchziehen; durchdringen; einführen; penetrieren; eindringen
Allemand durchsetzen = Catalan penetrar

Kosten tragen; Verantwortung tragen; übernehmen; den Buckel hinhalten; blechen; auf sich nehmen
Allemand aufkommen = Catalan costejar

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
Allemand platzen = Catalan explotar

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
Allemand platzen = Catalan detonar

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
Allemand platzen = Catalan enfadar-se

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
Allemand platzen = Catalan explotar

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Allemand platzen = Catalan fracassar

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Allemand platzen = Catalan avortar-se

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Allemand platzen = Catalan acabar de sobte

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Allemand platzen = Catalan interrompre's

plötzlich hinzustoßen zu einer Veranstaltung, auftreten an einem Ort; auftauchen
Allemand platzen = Catalan aparèixer de sobte

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
Allemand platzen = Catalan esclatar

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
Allemand platzen = Catalan detonar

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
Allemand platzen = Catalan enfurismar-se

ein Formular ergänzen; vollschreiben
Allemand ausfüllen = Catalan emplenar

eintragen; füllen; registrieren; vollstopfen; voll stopfen; ausstopfen
Allemand ausfüllen = Catalan registrar

eintragen; füllen; registrieren; vollstopfen; voll stopfen; ausstopfen
Allemand ausfüllen = Catalan introduir

ein bestimmtes Geräusch (ein Heulen) erzeugen
Allemand heulen = Catalan udolar

Leder mit Schuhcreme oder einem Lederfett einreiben (Schuhe oder Lederwaren); putzen; wienern
Allemand wichsen = Catalan polir

prügeln; die Fresse polieren; weitere siehe prügeln; jemandem die Fresse polieren
Allemand wichsen = Catalan pegar

prügeln; die Fresse polieren; weitere siehe prügeln; jemandem die Fresse polieren
Allemand wichsen = Catalan colpejar

den Wichs anziehen (Kleiderordnung bei Studentenverbindungen), seinen besten Anzug anziehen
Allemand wichsen = Catalan vestir de gala

den Wichs anziehen (Kleiderordnung bei Studentenverbindungen), seinen besten Anzug anziehen
Allemand wichsen = Catalan vestir elegantment

sich durch etwas hindurch bewegen
Allemand durchgehen = Catalan travessar

räumlich oder zeitlich ununterbrochen von Anfang bis Ende verlaufen
Allemand durchgehen = Catalan transcórrer

etwas Punkt für Punkt überprüfen
Allemand durchgehen = Catalan repassar

als etwas akzeptiert/angesehen werden
Allemand durchgehen = Catalan ser acceptat

~ lassen; akzeptieren; erlauben
Allemand durchgehen = Catalan permetre

~ lassen; akzeptieren; erlauben
Allemand durchgehen = Catalan acceptar

sich durch etwas hindurch bewegen, etwas durchqueren
Allemand durchgehen = Catalan creuar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Allemand durchgehen = Catalan filtrar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Allemand durchgehen = Catalan colar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Allemand durchgehen = Catalan tamisar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Allemand durchgehen = Catalan triar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Allemand durchgehen = Catalan seleccionar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Allemand durchgehen = Catalan destriar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Allemand durchgehen = Catalan ser controlat

durch etwas hindurch passen
Allemand durchgehen = Catalan traspassar

mit Ecken versehen
Allemand ecken = Catalan arraconar

mit Ecken versehen
Allemand ecken = Catalan acorralar

mit Ecken versehen
Allemand ecken = Catalan encorralar

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
Allemand riefen = Catalan ratllar

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
Allemand riefen = Catalan solcar

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Allemand überraschen = Catalan meravellar

jemanden, der etwas Verbotenes oder Heimliches tut, ertappen; ertappen; erwischen
Allemand überraschen = Catalan enxampar

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
Allemand überraschen = Catalan agafar desprevingut

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
Allemand überraschen = Catalan agafar de sorpresa

verblüffen; überfahren; verwundern; überrumpeln; in Erstaunen setzen; verdutzen
Allemand überraschen = Catalan sorprendre

verblüffen; überfahren; verwundern; überrumpeln; in Erstaunen setzen; verdutzen
Allemand überraschen = Catalan desconcertar

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Allemand melden = Catalan notificar

die Hand oder den Zeigefinger als Zeichen heben
Allemand melden = Catalan alçar la mà

die Hand oder den Zeigefinger als Zeichen heben
Allemand melden = Catalan aixecar el dit

sich einschreiben und einer Sache verpflichten; bereiterklären
Allemand melden = Catalan oferir-se

sich anmelden; ansagen; reportieren; denunzieren; (sich) bemerkbar machen; (mal) anrufen
Allemand melden = Catalan denunciar

sich anmelden; ansagen; reportieren; denunzieren; (sich) bemerkbar machen; (mal) anrufen
Allemand melden = Catalan fer-se notar

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
Allemand vorkommen = Catalan avançar

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
Allemand vorkommen = Catalan sortir

jemandem passieren oder geschehen; abspielen; begeben; sich ergeben; geschehen; ereignen
Allemand vorkommen = Catalan succeir

jemandem passieren oder geschehen; abspielen; begeben; sich ergeben; geschehen; ereignen
Allemand vorkommen = Catalan esdevenir

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Allemand vorkommen = Catalan trobar-se

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Allemand vorkommen = Catalan existir

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Allemand vorkommen = Catalan ser present

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Allemand vorkommen = Catalan ser-hi

das Haar mit einem Kamm kräftig durchgehen und dabei gründlich richten
Allemand durchkämmen = Catalan pentinar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
Allemand durchkämmen = Catalan cercar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
Allemand durchkämmen = Catalan escorcollar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
Allemand durchkämmen = Catalan inspeccionar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
Allemand durchkämmen = Catalan explorar

etwas gründlich und systematisch durchsuchen
Allemand durchkämmen = Catalan examinar

sich langsam an jemanden, etwas heranbewegen
Allemand beschleichen = Catalan acostar-se sigil·losament

sich langsam an jemanden, etwas heranbewegen
Allemand beschleichen = Catalan apropar-se furtivament

sich langsam an jemanden, etwas heranbewegen
Allemand beschleichen = Catalan asetjar

jemanden langsam ergreifen, sich langsam bei jemandem festsetzen
Allemand beschleichen = Catalan atrapar lentament

in jemandem aufkommen; in jemandem entstehen
Allemand beschleichen = Catalan sorgir en algú

Tropfen fallen lassen; in Tropfen herabfallen; tröpfeln
Allemand tropfen = Catalan degotar

Bescheinigung, Pass, Ausweis, Dokument, Urkunde ausfertigen; anfertigen; ausfertigen; herstellen
Allemand ausstellen = Catalan emetre

Bescheinigung, Pass, Ausweis, Dokument, Urkunde ausfertigen; anfertigen; ausfertigen; herstellen
Allemand ausstellen = Catalan expedir

Bescheinigung, Pass, Ausweis, Dokument, Urkunde ausfertigen; anfertigen; ausfertigen; herstellen
Allemand ausstellen = Catalan certificar

etwas anschauen; bestaunen; anschauen
Allemand betrachten = Catalan observar

ein Thema ~; diskutieren; erörtern
Allemand betrachten = Catalan debatre

ein Thema ~; diskutieren; erörtern
Allemand betrachten = Catalan discutir

annehmen; einschätzen
Allemand betrachten = Catalan assumir

annehmen; einschätzen
Allemand betrachten = Catalan avaluar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
Allemand betrachten = Catalan examinar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
Allemand betrachten = Catalan reflexionar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
Allemand betrachten = Catalan inspeccionar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
Allemand betrachten = Catalan considerar

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
Allemand befassen = Catalan tractar

jemanden die Aufgabe übertragen, sich mit etwas Bestimmtem auseinandersetzen; betrauen
Allemand befassen = Catalan encarregar

jemanden die Aufgabe übertragen, sich mit etwas Bestimmtem auseinandersetzen; betrauen
Allemand befassen = Catalan delegar

(sich) abgeben (mit); behandeln; (sich) umtun; Zeit investieren (für); in Angriff nehmen; (sich) kümmern
Allemand befassen = Catalan tenir cura de

(sich) abgeben (mit); behandeln; (sich) umtun; Zeit investieren (für); in Angriff nehmen; (sich) kümmern
Allemand befassen = Catalan cuidar-se de

spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte lieber anders gesehen hätte; Missmut; Unmut; Verstimmung; Wut; Zorn
Allemand Ärger = Catalan enuig

weiträumige Landschaft der gemäßigten Zone mit wenig Baumwuchs, aber mit vielen Zwergsträuchern, Flechten und Moosen; Heideland; Heidelandschaft
Allemand Heide = Catalan matollar

weiträumige Landschaft der gemäßigten Zone mit wenig Baumwuchs, aber mit vielen Zwergsträuchern, Flechten und Moosen; Heideland; Heidelandschaft
Allemand Heide = Catalan bruguerar

Vertreter der Pflanzengattung Heidekräuter aus der Familie der Heidekrautgewächse; Heidekraut; Erika; Erica
Allemand Heide = Catalan bruc

Allemand Krankenheim = Catalan clínica

Allemand Krankenheim = Catalan hospital

aus Orange und Pampelmuse gekreuzte, größere Zitrusfrucht mit gelbem oder orangerotem Fruchtfleisch und säuerlich-bitterlichem Geschmack; Pampelmuse
Allemand Grapefruit = Catalan pomelo

aus Orange und Pampelmuse gekreuzte, größere Zitrusfrucht mit gelbem oder orangerotem Fruchtfleisch und säuerlich-bitterlichem Geschmack; Pampelmuse
Allemand Grapefruit = Catalan aranja

rechtlicher Status eines noch nicht Erwachsenen; Minorennität
Allemand Minderjährigkeit = Catalan minoria d'edat

Art von Ameisen
Allemand Ameisenart = Catalan espècie de formigues

Handwerker, der Sättel und andere Gegenstände aus Leder herstellt
Allemand Sattler = Catalan seller

das Halten vonTieren oder Menschen; Aufziehen; Heranziehen; Anzucht; Aufzucht; Stallung
Allemand Haltung = Catalan cura

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Allemand Notlüge = Catalan mentida petita

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Allemand Notlüge = Catalan mentideta

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Allemand Notlüge = Catalan excusa

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Allemand Notlüge = Catalan pretext

kurz für Jagdrevier; Jagdgrund; Jagdrevier
Allemand Jagd = Catalan vedat

das Aufsuchen, Nachstellen, Fangen, Erlegen und Aneignen von Wild durch Jäger; Waidwerk
Allemand Jagd = Catalan cacera

schriftliche Bekanntmachung darüber, dass man ein bestimmtes Angebot macht, mit der Aufforderung, sich darum zu bewerben oder daran teilzunehmen
Allemand Ausschreibung = Catalan licitació

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Allemand Vergesslichkeit = Catalan oblit

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Allemand Vergesslichkeit = Catalan descuit

die Ablage vor einem Fenster; Fensterbrett; Fenstersims; Parapet
Allemand Fensterbank = Catalan ampit d'una finestra

plötzlicher, kurzer Schrei
Allemand Aufschrei = Catalan crit

rücksichtslose, raffgierige Person
Allemand Geier = Catalan avariciós

durch ein Virus oder eine allergische Reaktion hervorgerufene, akute Reizung der Nasenschleimhäute; Koryza; Rhinitis; Strauken; Strauchen
Allemand Schnupfen = Catalan moc

zerbrochene Überreste von Bauwerken oder Gegenständen
Allemand Trümmer = Catalan runes

weibliche Person, die einer anderen Gesellschaft leistet
Allemand Gesellschafterin = Catalan sòcia

Eigentümerin bzw. Miteigentümerin einer Gesellschaft
Allemand Gesellschafterin = Catalan (co)propietària

Grundlage/Voraussetzung, dass etwas sich vor allem zum Negativen entwickeln kann
Allemand Nährboden = Catalan caldo de cultiu

weibliche Einzelinhaberin eines Unternehmens
Allemand Alleingesellschafterin = Catalan sòcia única

verwegener Mensch, der mit Elan ein Ziel anstrebt und dabei weder zögert noch sich von etwaigen Gefahren abhalten lässt; Abenteurer; Hansdampf; Hasardeur; Haudegen; Waghals
Allemand Draufgänger = Catalan agossarat

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
Allemand Mangel = Catalan manca

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
Allemand Mangel = Catalan mancança

Fehler beziehungsweise das Fehlen von zugesicherten Eigenschaften einer Sache oder eines Rechts
Allemand Mangel = Catalan mancança

Fehler beziehungsweise das Fehlen von zugesicherten Eigenschaften einer Sache oder eines Rechts
Allemand Mangel = Catalan manca

Präsentation der Funktionen eines Gerätes oder eines Dienstes zu Werbezwecken; Präsentation; Vorstellung; Demonstration
Allemand Vorführung = Catalan demostració

Sichtschutz bei Fenstern mit Lamellen aus Aluminium oder Kunststoff; Fensterjalousie; Storen
Allemand Jalousie = Catalan gelosia

furchtvolle, schreckliche oder schlimme Erwartung oder Annahme; Besorgnis; dunkle Vorahnung
Allemand Befürchtung = Catalan aprensió

mit dem Fuß zu betätigende Kurbel
Allemand Tretkurbel = Catalan pedal

feuchtwarme Gebiete beiderseits des Äquators
Allemand Tropen = Catalan tròpics

stabile Grundlage oder Unterstützung
Allemand Untermauerung = Catalan fonament

Titel für Hofbeamte, die zur unmittelbaren Dienstleistung am Hof bestimmt sind; Kammerherr
Allemand Kämmerer = Catalan camarlenc

bei Sportarten wie Turm- und Trampolinspringen eine Drehung um die Längsachse des Körpers
Allemand Schraube = Catalan gir

artenreiches Rübengewächs, meist Rote Bete, rote Rübe; Rübe
Allemand Bete = Catalan nap

artenreiches Rübengewächs, meist Rote Bete, rote Rübe; Rübe
Allemand Bete = Catalan remolatxa

Unterhose für Damen; Höschen; Damenunterhose
Allemand Schlüpfer = Catalan calces

Kleidungsstück, in das man rasch hineinschlüpfen kann wie Sweater oder Slipon, oder die Schlupfhose für Damen oder auch bequeme Hausschuhe, Pulswärmer und Kniewärmer
Allemand Schlüpfer = Catalan peça de roba

männliches Kind; Junge; Bursche; Knabe
Allemand Bube = Catalan xiquet

männliches Kind; Junge; Bursche; Knabe
Allemand Bube = Catalan jove

ein Schurke oder frecher Junge; Gauner; Halunke; Kanaille
Allemand Bube = Catalan trapella

ein Schurke oder frecher Junge; Gauner; Halunke; Kanaille
Allemand Bube = Catalan mala peça

Plattform neben den Gleisen, von der aus die Passagiere den Zug besteigen; Perron
Allemand Bahnsteig = Catalan andana

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit der flachen Hand; Hieb; Streich; Klaps; Ohrfeige; Backpfeife
Allemand Schlag = Catalan bufetada

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit der Faust
Allemand Schlag = Catalan cop de puny

eine Bewegung des Riemens oder Paddels; Ruderschlag
Allemand Schlag = Catalan moviment del rem

eine Bewegung des Riemens oder Paddels; Ruderschlag
Allemand Schlag = Catalan braçada

eine Periode der Herzbewegung; Herzschlag
Allemand Schlag = Catalan batec

ein einzelner Ton einer Glocke, eines Schlagwerkes, eines Läutewerkes; Glockenschlag
Allemand Schlag = Catalan campanada

ein einzelner Ton einer Glocke, eines Schlagwerkes, eines Läutewerkes; Glockenschlag
Allemand Schlag = Catalan repic

ein elektrischer Stromstoß am oder durch den menschlichen Körper; Stromschlag
Allemand Schlag = Catalan descàrrega elèctrica

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
Allemand Schlag = Catalan varietat

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
Allemand Schlag = Catalan raça

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
Allemand Schlag = Catalan espècie

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
Allemand Schlag = Catalan gènere

eine Strecke, die beim Kreuzen zwischen zwei Wenden zurückgelegt wird
Allemand Schlag = Catalan tram

eine um einen Gegenstand gelegte Schlinge eines Taus, das nicht verknotet ist
Allemand Schlag = Catalan cap per lligar

Verschlag, kleiner Stall
Allemand Schlag = Catalan estable petit

alle Charaktereigenschaften, die sich im Verhalten und Denken eines Menschen widerspiegeln; Charakter
Allemand Wesen = Catalan natura

das Charakteristische an etwas, das seine Eigenart ausmacht; Kern; Quintessenz; Substanz
Allemand Wesen = Catalan natura

das Charakteristische an etwas, das seine Eigenart ausmacht; Kern; Quintessenz; Substanz
Allemand Wesen = Catalan substància

Aufstand, Treiben, Tumult; Aufstand; Trubel; Umstände
Allemand Wesen = Catalan enrenou

Aufstand, Treiben, Tumult; Aufstand; Trubel; Umstände
Allemand Wesen = Catalan aixecament

Aufstand, Treiben, Tumult; Aufstand; Trubel; Umstände
Allemand Wesen = Catalan bullici

Fachkraft für die Reinigung von Schornsteinen
Allemand Essenkehrer = Catalan escura-xemeneies

übertriebene Menge
Allemand Überschwang = Catalan excés

reißender Gebirgsbach
Allemand Wildbach = Catalan rierol

Neigung zu etwas; Charakterzug
Allemand Veranlagung = Catalan tret

vom Schüler angefertigte schriftliche Arbeit; Vokabelarbeit
Allemand Aufsatz = Catalan composició

kurze schriftliche Abhandlung; Pressemeldung
Allemand Aufsatz = Catalan nota de premsa

wissenschaftliche Veröffentlichung zu einem Thema; Diplomarbeit; Doktorarbeit; Semesterarbeit
Allemand Aufsatz = Catalan tesi

Aufbau, aufgesetzter Teil; Dachgaube; Wetterhahn
Allemand Aufsatz = Catalan finestra de mansarda

Aufbau, aufgesetzter Teil; Dachgaube; Wetterhahn
Allemand Aufsatz = Catalan penell

Ansatz des Halses bei Pferden
Allemand Aufsatz = Catalan accessori

Verwendung der Satz- und Wortzeichen; Interpunktion
Allemand Zeichensetzung = Catalan puntuació

Prozess oder Ergebnis der Verhängung eines Urteils durch ein Gericht; Aburteilung
Allemand Verurteilung = Catalan veredicte

Prozess oder Ergebnis der Verhängung eines Urteils durch ein Gericht; Aburteilung
Allemand Verurteilung = Catalan sentència

kleine Kugel zum Spielen; Klicker; Knicker; Kuller; Schusser; Spielkugel
Allemand Murmel = Catalan bala

ein sich bewegendes, zylindrisches Teil in Maschinen
Allemand Kolben = Catalan pistó

das Bedrohen; das Bedrohtwerden; Drohung
Allemand Bedrohung = Catalan amenaça

die Gefährdung; Gefahr; Gefährdung
Allemand Bedrohung = Catalan amenaça

Fisch vor Eintritt der Geschlechtsreife
Allemand Jungfisch = Catalan aleví

Abdruck der Innenseite eines Daumens, der das als charakteristisch angesehene Muster des Hautreliefs erkennen lässt
Allemand Daumenabdruck = Catalan emprenta dactilar

Vorgang des Auflegens und Befestigens eines Sattels auf einem Reittier
Allemand Einsattelung = Catalan ensellament

an einem Mast oder an einer Hauswand angebrachte Lampe zur Beleuchtung von Straßen oder Plätzen; Straßenlampe
Allemand Straßenlaterne = Catalan fanal

bahnbrechende Innovation auf globaler Ebene
Allemand Weltneuheit = Catalan primícia mundial

für Ohrfeige; ein von der Seite geführter Schlag mit der flachen Hand ins Gesicht einer anderen Person; Ohrfeige; Backenstreich; Backpfeife; Backenschelle
Allemand Maulschelle = Catalan bufetada

Allemand Verwahr = Catalan custòdia

Allemand Verwahr = Catalan dipòsit

eine Stufe oder dergleichen, auf die man treten kann
Allemand Auftritt = Catalan esglaó

einarmiger Hebel zum kreisenden Bewirken einer Drehung
Allemand Kurbel = Catalan maneta

der Penis eines Hengstes oder Wallachs
Allemand Schlauch = Catalan penis

Akt des Hinzufügens von etwas
Allemand Hinzufügung = Catalan afegitó

Akt des Hinzufügens von etwas
Allemand Hinzufügung = Catalan afegit

Niederschlag, bei dem gemischt Regen und Schnee zugleich fallen
Allemand Schneeregen = Catalan aiguaneu

gezieltes Zuspiel des Balls an einen Mitspieler
Allemand Abspiel = Catalan passada

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
Allemand Wichse = Catalan crema netejadora

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
Allemand Wichse = Catalan pasta de sabates

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
Allemand Wichse = Catalan pasta de parquet

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
Allemand Wichse = Catalan crema abrillantadora

für Sperma, eine vom männlichen Geschlechtsteil beim Orgasmus abgesonderte, weiße Flüssigkeit; Ejakulat; Samenflüssigkeit; Sperma
Allemand Wichse = Catalan esperma

für Prügel, Schläge; Prügel; Schläge; Kloppe; Schlagschaum
Allemand Wichse = Catalan pallissa

Hinterbliebenenrente für die Witwe
Allemand Witwengeld = Catalan pensió de viudetat

Person, die Metalle gießt
Allemand Gießer = Catalan fonedor

weibliche Person, die einen Antrag stellt, um etwas zu bekommen; Antragstellerin
Allemand Bewerberin = Catalan candidata

weibliche Person, die einen Antrag stellt, um etwas zu bekommen; Antragstellerin
Allemand Bewerberin = Catalan pretendenta

die äußere Form, der Umriss, das Schema; Form; Umriss
Allemand Gestalt = Catalan silueta

äußerliche Beschaffenheit, der Habitus, die Figur eines Menschen; Figur; Wuchs; Erscheinung
Allemand Gestalt = Catalan aparença

Werkstatt für Sattlerarbeiten
Allemand Sattlerei = Catalan taller de seller

Haue; Dresche; Prügel; Schläge
Allemand Kloppe = Catalan pallissa

geschneiderte Materialien, die einem Körper als Schutz dienen; Bekleidung; Kleidung; Anziehsachen; Garderobe
Allemand Gewand = Catalan roba

Kleidung, die besonders prächtig ist oder einem besonderen Anlass dient
Allemand Gewand = Catalan roba

kluge Überlegungen enthaltend, einigen Verstand zum Ausdruck bringend
Allemand gescheit = Catalan sagaç

voller Mühe, unter großer Anstrengung; anstrengend; aufwendig; beschwerlich; mühsam; mühselig
Allemand mühevoll = Catalan ardu

voller Mühe, unter großer Anstrengung; anstrengend; aufwendig; beschwerlich; mühsam; mühselig
Allemand mühevoll = Catalan laboriós

schwaches Gedächtnis, schwaches Erinnerungsvermögen habend; gedankenlos; gedankenverloren; gedächtnisschwach; kopflos; nachlässig
Allemand vergesslich = Catalan oblidadís

nicht ganz schlank, etwas dicklich; dicklich; füllig; rundlich; mollig
Allemand vollschlank = Catalan cepat

nicht ganz schlank, etwas dicklich; dicklich; füllig; rundlich; mollig
Allemand vollschlank = Catalan voluptuós

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Allemand schief = Catalan insostenible

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Allemand schief = Catalan sospitós

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Allemand schief = Catalan en perill

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Allemand schief = Catalan amenaçat

mit weißem Bart
Allemand weißbärtig = Catalan amb barba blanca

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Allemand hartnäckig = Catalan tenaç

mit geradem, aufgerichtetem Körper; hochgerichtet; gerade
Allemand aufrecht = Catalan dret

mit geradem, aufgerichtetem Körper; hochgerichtet; gerade
Allemand aufrecht = Catalan recte

auf ehrliche Weise; aufrichtig; unverfälscht; authentisch
Allemand aufrecht = Catalan sincer

auf ehrliche Weise; aufrichtig; unverfälscht; authentisch
Allemand aufrecht = Catalan pur

auf ehrliche Weise; aufrichtig; unverfälscht; authentisch
Allemand aufrecht = Catalan autèntic

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
Allemand aufrecht = Catalan just

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
Allemand aufrecht = Catalan honest

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
Allemand aufrecht = Catalan legal

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
Allemand aufrecht = Catalan convencional

bis zur Wade reichend
Allemand wadenlang = Catalan fins al panxell

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
Allemand edel = Catalan distingit

Erdöl als Ressource nutzend
Allemand erdölverbrauchend = Catalan consumidor de petroli

Freude hervorrufend; freudig stimmend
Allemand erfreulich = Catalan plaent

eindringlich, mit besonderer Betonung, mit Nachdruck; angelegentlich; ausdrücklich; bestimmt; dringend; eindringlich
Allemand nachdrücklich = Catalan urgent

energisch, vollkommen, vollständig, von hoher Intensität, Stärke, mit großer Macht, Wucht
Allemand fest = Catalan enèrgic

unter Anwendung von Gewalt, Gewalt ausführend; brutal; gewalttätig
Allemand gewaltsam = Catalan violent

nachvollziehbar und rückverfolgbar
Allemand verfolgbar = Catalan comprensible

nachvollziehbar und rückverfolgbar
Allemand verfolgbar = Catalan rastrejable

nachvollziehbar und rückverfolgbar
Allemand verfolgbar = Catalan traçable

den Appetit fördernd
Allemand appetitanregend = Catalan apetitós

parallel zu einer gleichmäßig flachen Erdoberfläche; horizontal verlaufend, liegend; horizontal; geebnet
Allemand eben = Catalan anivellat

zu einer Region, einem Ort gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein; beheimatet; heimisch; ansässig; eingeboren; eingesessen
Allemand einheimisch = Catalan nadiu

Bedürfnis nach Flüssigkeit habend
Allemand durstig = Catalan assedegat

ohne Angst, Furcht und bereit, gegen Gefahren und Schwierigkeiten mutig zu kämpfen; beherzt; couragiert; entschlossen; furchtlos; heldenhaft
Allemand tapfer = Catalan coratjós

so dick wie ein Daumen
Allemand daumendick = Catalan com un polze

Ohne Zwang
Allemand zwanglos = Catalan sense pressió

Ohne Zwang
Allemand zwanglos = Catalan relaxat

Ohne Zwang
Allemand zwanglos = Catalan sense coacció

Ohne Zwang
Allemand zwanglos = Catalan casual

eng, nahe beieinanderliegend, undurchdringlich; undurchdringlich
Allemand dicht = Catalan dens

im Verborgenen, ohne das Wissen anderer; versteckt; geheim; verborgen; klammheimlich
Allemand heimlich = Catalan secret

im Verborgenen, ohne das Wissen anderer; versteckt; geheim; verborgen; klammheimlich
Allemand heimlich = Catalan ocult

im Verborgenen, ohne das Wissen anderer; versteckt; geheim; verborgen; klammheimlich
Allemand heimlich = Catalan clandestí

bis zur Wade reichend
Allemand wadenhoch = Catalan fins al panxell