Exploits héroïques de Ezquiaga 1921

Ici, nous honorons notre héros Ezquiaga, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, Ezquiaga !

Traductions de Ezquiaga

Notre héros Ezquiaga a ajouté les nouvelles entrées suivantes


sich einer Gruppierung anschließen, in etwas aufgenommen werden; beitreten
Allemand eintreten = Espagnol ingresar en

sich einer Gruppierung anschließen, in etwas aufgenommen werden; beitreten
Allemand eintreten = Espagnol adherirse a

sich einer Gruppierung anschließen, in etwas aufgenommen werden; beitreten
Allemand eintreten = Espagnol afiliarse a

sich einer Gruppierung anschließen, in etwas aufgenommen werden; beitreten
Allemand eintreten = Espagnol hacerse socio de

jemanden ersetzen; vertreten; einspringen
Allemand eintreten = Espagnol sustituir

eine chemische Analyse durchführen
Allemand analysieren = Espagnol analizar

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Allemand verteilen = Espagnol repartir

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Allemand verteilen = Espagnol distribuir

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Allemand verteilen = Espagnol asignar

Personen in Gruppen etc. einteilen; einteilen
Allemand verteilen = Espagnol agrupar

etwas in gleicher Menge an verschiedene Punkte bringen; aufteilen
Allemand verteilen = Espagnol repartir

etwas in gleicher Menge an verschiedene Punkte bringen; aufteilen
Allemand verteilen = Espagnol distribuir

etwas in gleicher Menge an verschiedene Punkte bringen; aufteilen
Allemand verteilen = Espagnol asignar

eine Fläche gleichmäßig mit Personen besetzen; verstreuen
Allemand verteilen = Espagnol distribuir

eine Fläche gleichmäßig mit Personen besetzen; verstreuen
Allemand verteilen = Espagnol redistribuir

eingenommen werden; eingenommen werden; in die Hände des Feindes fallen
Allemand fallen = Espagnol caer

etwas, jemanden von einem Gewässerufer zum anderen befördern; hinüberfahren
Allemand übersetzen = Espagnol cruzar

etwas, jemanden von einem Gewässerufer zum anderen befördern; hinüberfahren
Allemand übersetzen = Espagnol atravesar

ein Integral berechnen; aufleiten
Allemand integrieren = Espagnol integrar

gezielt einen vorgegebenen Lernstoff erarbeiten und verinnerlichen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen; büffeln
Allemand lernen = Espagnol estudiar

sich in ein Metier einarbeiten; sich einarbeiten
Allemand lernen = Espagnol aprender

lehren
Allemand lernen = Espagnol enseñar

eine Institution, eine Organisation einrichten; anfangen; beginnen; einrichten; eröffnen
Allemand gründen = Espagnol instituir

eine Institution, eine Organisation einrichten; anfangen; beginnen; einrichten; eröffnen
Allemand gründen = Espagnol establecer

eine Institution, eine Organisation einrichten; anfangen; beginnen; einrichten; eröffnen
Allemand gründen = Espagnol crear

für ein Bauwerk das Fundament herstellen
Allemand gründen = Espagnol asentar

für ein Bauwerk das Fundament herstellen
Allemand gründen = Espagnol basar

seinen Wohnsitz an einen anderen Ort verlegen; fortziehen; wegziehen; umziehen
Allemand verziehen = Espagnol mudarse

seinen Wohnsitz an einen anderen Ort verlegen; fortziehen; wegziehen; umziehen
Allemand verziehen = Espagnol cambiar de domicilio

seinen Wohnsitz an einen anderen Ort verlegen; fortziehen; wegziehen; umziehen
Allemand verziehen = Espagnol trasladarse

verschwinden
Allemand verziehen = Espagnol desaparecer

verschwinden
Allemand verziehen = Espagnol largarse

verschwinden
Allemand verziehen = Espagnol esfumarse

durch fehlende Strenge Fehler bei der Kindererziehung machen
Allemand verziehen = Espagnol malcriar

durch fehlende Strenge Fehler bei der Kindererziehung machen
Allemand verziehen = Espagnol mimar demasiado

Pflanzen vereinzeln
Allemand verziehen = Espagnol entresacar

Pflanzen vereinzeln
Allemand verziehen = Espagnol aclarar

aus der Form geraten; verzerren
Allemand verziehen = Espagnol desfigurar

aus der Form geraten; verzerren
Allemand verziehen = Espagnol deformar

aus der Form geraten; verzerren
Allemand verziehen = Espagnol torcer

eine Sache in ihre Bestandteile zerlegen; zerlegen; aufteilen
Allemand trennen = Espagnol dividir

eine Sache in ihre Bestandteile zerlegen; zerlegen; aufteilen
Allemand trennen = Espagnol separar

eine Sache in ihre Bestandteile zerlegen; zerlegen; aufteilen
Allemand trennen = Espagnol descomponer

eine Sache von einer anderen Sache abscheiden; abtrennen
Allemand trennen = Espagnol desprender

eine Sache von einer anderen Sache abscheiden; abtrennen
Allemand trennen = Espagnol disociar

etwas auseinanderhalten und genau unterscheiden; scheiden; sondern
Allemand trennen = Espagnol distinguir

ein Wort über einen Zeilenumbruch hinweg schreiben; abteilen
Allemand trennen = Espagnol dividir

ein Wort über einen Zeilenumbruch hinweg schreiben; abteilen
Allemand trennen = Espagnol separar

ein Wort über einen Zeilenumbruch hinweg schreiben; abteilen
Allemand trennen = Espagnol cortar

einen Partner, einen Verein oder eine Partei verlassen (sich entfernen); verlassen
Allemand trennen = Espagnol dejar

Artikel in einem Blog schreiben
Allemand bloggen = Espagnol bloguear

untergehen; untergehen
Allemand sinken = Espagnol irse a pique

in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden; versinken; versacken
Allemand sinken = Espagnol sumergirse

in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden; versinken; versacken
Allemand sinken = Espagnol hundirse

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
Allemand merken = Espagnol enterarse de

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Allemand merken = Espagnol notar

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Allemand merken = Espagnol darse cuenta

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Allemand merken = Espagnol percibir

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Allemand merken = Espagnol recordar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Allemand merken = Espagnol retener

einen Schuss abgeben; abdrücken; ballern; einen Schuss abgeben
Allemand schießen = Espagnol tirotear

mit hoher Geschwindigkeit bewegen; flitzen; jagen; sprudeln; strömen
Allemand schießen = Espagnol brotar

mit hoher Geschwindigkeit bewegen; flitzen; jagen; sprudeln; strömen
Allemand schießen = Espagnol borbotear

knipsen; fotografieren
Allemand schießen = Espagnol fotografiar

knipsen; fotografieren
Allemand schießen = Espagnol hacer

knipsen; fotografieren
Allemand schießen = Espagnol sacar

(schnell) wachsen; sprießen; wachsen
Allemand schießen = Espagnol crecer

(schnell) wachsen; sprießen; wachsen
Allemand schießen = Espagnol dar el estirón

mit einem Schuss treffen; treffen
Allemand schießen = Espagnol disparar

mit einem Schuss treffen; treffen
Allemand schießen = Espagnol tirotear

den Bug eines Schiffes in den Wind drehen
Allemand schießen = Espagnol aproar

etwas zur Erledigung auftragen, zur Aufgabe machen; beauftragen
Allemand aufgeben = Espagnol encargar

etwas zur Erledigung auftragen, zur Aufgabe machen; beauftragen
Allemand aufgeben = Espagnol encomendar

jemandem etwas zur Beförderung oder Bearbeitung übergeben; abgeben; einliefern; etwas in Auftrag geben
Allemand aufgeben = Espagnol encargar

jemandem etwas zur Beförderung oder Bearbeitung übergeben; abgeben; einliefern; etwas in Auftrag geben
Allemand aufgeben = Espagnol encomendar

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Allemand beobachten = Espagnol vigilar

Karten in den Skat ablegen, drücken; drücken; quetschen
Allemand legen = Espagnol echar

kastrieren; wallachen
Allemand legen = Espagnol castrar

verlegen, Leitungen anbringen; verlegen
Allemand legen = Espagnol tender

verlegen, Leitungen anbringen; verlegen
Allemand legen = Espagnol instalar

jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen; insultieren; kränken; verletzen; jemandem mit dem Hintern/Arsch durchs Gesicht fahren
Allemand beleidigen = Espagnol insultar

jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen; insultieren; kränken; verletzen; jemandem mit dem Hintern/Arsch durchs Gesicht fahren
Allemand beleidigen = Espagnol ofender

jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen; insultieren; kränken; verletzen; jemandem mit dem Hintern/Arsch durchs Gesicht fahren
Allemand beleidigen = Espagnol injuriar

jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen; insultieren; kränken; verletzen; jemandem mit dem Hintern/Arsch durchs Gesicht fahren
Allemand beleidigen = Espagnol denostar

jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen; insultieren; kränken; verletzen; jemandem mit dem Hintern/Arsch durchs Gesicht fahren
Allemand beleidigen = Espagnol afrentar

den Tatbestand der Beleidigung verwirklichen
Allemand beleidigen = Espagnol injuriar

auf etwas (insbesondere Sinnesorgane) dadurch einwirken, dass sie als negativ zu klassifizierenden Eindrücken ausgesetzt werden
Allemand beleidigen = Espagnol molestar

etwas schriftlich festhalten, z. B. in eine Liste oder ein Heft einschreiben; einschreiben; markieren
Allemand eintragen = Espagnol registrar

etwas schriftlich festhalten, z. B. in eine Liste oder ein Heft einschreiben; einschreiben; markieren
Allemand eintragen = Espagnol asentar

etwas schriftlich festhalten, z. B. in eine Liste oder ein Heft einschreiben; einschreiben; markieren
Allemand eintragen = Espagnol empadronar

einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben; bringen; einbringen; ernten
Allemand eintragen = Espagnol rendir

ein Theaterstück proben; ausprobieren; proben; üben
Allemand probieren = Espagnol ensayar

ein kleines Stück von etwas essen, meist um den Geschmack festzustellen; abschmecken; kosten
Allemand probieren = Espagnol catar

ein Bekleidungsstück zur Prüfung des Sitzes anziehen; anprobieren
Allemand probieren = Espagnol probarse

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Allemand auffallen = Espagnol distinguir

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Allemand auffallen = Espagnol notar

aufschlagen; auftreffen
Allemand auffallen = Espagnol impactar

aufschlagen; auftreffen
Allemand auffallen = Espagnol chocar

sich erstrecken
Allemand reichen = Espagnol llegar a

sich erstrecken
Allemand reichen = Espagnol alcanzar hasta

für etwas büßen; zahlen
Allemand bezahlen = Espagnol pagar

eine Verbindlichkeit/Schuld begleichen; zahlen
Allemand bezahlen = Espagnol pagar

(für den Kauf einer Sache) Geld ausgeben
Allemand bezahlen = Espagnol pagar

für jemanden Geld ausgeben, jemandem etwas spendieren; zahlen
Allemand bezahlen = Espagnol pagar

offen werden; aufgehen
Allemand öffnen = Espagnol abrirse

etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches); errichten; erstellen; hochziehen
Allemand bauen = Espagnol erigir

etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches); errichten; erstellen; hochziehen
Allemand bauen = Espagnol levantar

ein Gerät, einen Gegenstand herstellen; anfertigen; fertigen; herstellen; fabrizieren
Allemand bauen = Espagnol fabricar

ein Gerät, einen Gegenstand herstellen; anfertigen; fertigen; herstellen; fabrizieren
Allemand bauen = Espagnol manufacturar

ein Gerät, einen Gegenstand herstellen; anfertigen; fertigen; herstellen; fabrizieren
Allemand bauen = Espagnol elaborar

sein Eigenheim ~
Allemand bauen = Espagnol construir

sich auf etwas, jemanden verlassen, mit etwas, jemandem rechnen
Allemand bauen = Espagnol contar con

sich auf etwas, jemanden verlassen, mit etwas, jemandem rechnen
Allemand bauen = Espagnol fiarse de

sich unter Wasser begeben und dort bleiben
Allemand tauchen = Espagnol sumergirse

sich unter Wasser begeben und nicht mehr sichtbar sein
Allemand tauchen = Espagnol sumergirse

sich, auch nur scheinbar, in etwas begeben und nicht mehr sichtbar sein
Allemand tauchen = Espagnol sumergirse

sich aus dem Wasser begeben; auftauchen
Allemand tauchen = Espagnol emerger

sich einem Gegenstand entgegen strecken, um ihn zu ergreifen; greifen
Allemand langen = Espagnol alcanzar

ausreichend vorhanden sein, genügend verfügbar sein; genügen; ausreichen; sich ausgehen; auslangen; hinreichen
Allemand langen = Espagnol bastar

ausreichend vorhanden sein, genügend verfügbar sein; genügen; ausreichen; sich ausgehen; auslangen; hinreichen
Allemand langen = Espagnol ser suficiente

schlagen; hauen; kleben; knallen; watschen
Allemand langen = Espagnol pegar

eine Hochschulausbildung machen, Student sein; an einer Hochschule Themen und Methoden eines oder mehrerer Fachgebiete erlernen; auf die/zur Universität/Hochschule gehen/besuchen; immatrikuliert sein; Student/Studierender sein
Allemand studieren = Espagnol hacer una carrera

Angebote, Güter, Waren für sich verwenden
Allemand konsumieren = Espagnol consumir

drückt den Wunsch nach dem aus, was der Satz ohne das Modalverb aussagt; wollen
Allemand mögen = Espagnol desear

einen Wunsch hegen; können
Allemand mögen = Espagnol desear

einen Wunsch hegen; können
Allemand mögen = Espagnol querer

nicht mehr der Vollendung bedürfen; ohne Zutun fertig werden
Allemand erledigen = Espagnol resolver

nicht mehr der Vollendung bedürfen; ohne Zutun fertig werden
Allemand erledigen = Espagnol llevar a cabo

mit der Suchmaschine Google im Internet suchen, recherchieren
Allemand googeln = Espagnol guglear

mit der Suchmaschine Google im Internet suchen, recherchieren
Allemand googeln = Espagnol buscar en Google

mit irgendeiner Suchmaschine im Internet suchen, recherchieren
Allemand googeln = Espagnol buscar

jemanden, meist eher zufällig, treffen
Allemand begegnen = Espagnol dar con

jemanden, meist eher zufällig, treffen
Allemand begegnen = Espagnol topar con

jemanden, meist eher zufällig, treffen
Allemand begegnen = Espagnol tropezar con

mit etwas umgehen, entgegentreten
Allemand begegnen = Espagnol contrarrestar

mit etwas umgehen, entgegentreten
Allemand begegnen = Espagnol combatir

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
Allemand springen = Espagnol brincar

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Allemand springen = Espagnol surtir

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Allemand springen = Espagnol brotar

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Allemand springen = Espagnol manar

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Allemand springen = Espagnol estallar

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Allemand springen = Espagnol romperse

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Allemand springen = Espagnol resquebrajarse

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Allemand springen = Espagnol partirse

in Betrieb sein, z. B. einer Maschine oder Anlage; funktionieren; gehen; laufen; funzen
Allemand arbeiten = Espagnol funcionar

Holz oder anderes Material im Wechsel von Temperatur und Feuchtigkeit verformen; sich werfen
Allemand arbeiten = Espagnol alabear

Holz oder anderes Material im Wechsel von Temperatur und Feuchtigkeit verformen; sich werfen
Allemand arbeiten = Espagnol bornear

sich zu viel zumuten, sich selbst überlasten; überanstrengen
Allemand übernehmen = Espagnol excederse

Zukünftiges planen, im Voraus abwägen; einkalkulieren; planen
Allemand berechnen = Espagnol prever

für etwas eine Bezahlung fordern, etwas in Rechnung stellen
Allemand berechnen = Espagnol facturar

für etwas eine Bezahlung fordern, etwas in Rechnung stellen
Allemand berechnen = Espagnol cargar en cuenta

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Allemand überprüfen = Espagnol comprobar

prüfen
Allemand überprüfen = Espagnol examinar

prüfen
Allemand überprüfen = Espagnol comprobar

prüfen
Allemand überprüfen = Espagnol verificar

kommunizieren, kundtun durch non-verbale Formen, wie Bild, Diagramm, Gesichtsausdruck, Symbolik usw.
Allemand sprechen = Espagnol expresar

kommunizieren, kundtun durch non-verbale Formen, wie Bild, Diagramm, Gesichtsausdruck, Symbolik usw.
Allemand sprechen = Espagnol comunicarse

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Allemand sprechen = Espagnol conversar

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Allemand sprechen = Espagnol decir

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Allemand sprechen = Espagnol charlar

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Allemand sprechen = Espagnol disertar

von irgendwo verwiesen werden; rausschmeißen; verweisen
Allemand fliegen = Espagnol echar de

von irgendwo verwiesen werden; rausschmeißen; verweisen
Allemand fliegen = Espagnol expulsar

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
Allemand verhaften = Espagnol arrestar

(mit etwas mental auf irgendeine Weise) verbunden
Allemand verhaften = Espagnol estar ligado a

etwas durch Nachdenken entdecken, auf etwas durch Nachdenken kommen
Allemand finden = Espagnol descubrir

etwas durch Nachdenken entdecken, auf etwas durch Nachdenken kommen
Allemand finden = Espagnol hallar

etwas, jemanden vorfinden
Allemand finden = Espagnol encontrar

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Allemand schreien = Espagnol chillar

mit lauter Stimme äußern; brüllen; rufen; toben; kreischen; poltern
Allemand schreien = Espagnol vociferar

mit lauter Stimme äußern; brüllen; rufen; toben; kreischen; poltern
Allemand schreien = Espagnol dar voces

nach etwas verlangen (z. B. Aufmerksamkeit); verlangen; erfordern; verdienen
Allemand schreien = Espagnol pedir a gritos

einen folgerichtigen Schluss aus einer Betrachtung ziehen; schließen
Allemand ansehen = Espagnol concluir

jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen
Allemand abholen = Espagnol recoger a alguien

aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan Auge; betrachten; blicken; glotzen; gucken; schauen
Allemand sehen = Espagnol mirar

finden; erkennen; denken; merken; befinden; glauben
Allemand sehen = Espagnol reconocer

jemanden ernähren, unterhalten; ernähren; unterhalten; verpflegen
Allemand erhalten = Espagnol mantener

jemanden ernähren, unterhalten; ernähren; unterhalten; verpflegen
Allemand erhalten = Espagnol sustentar

jemanden ernähren, unterhalten; ernähren; unterhalten; verpflegen
Allemand erhalten = Espagnol alimentar

zu einem Ort gehen, um dort jemanden zu treffen oder etwas zu erledigen
Allemand besuchen = Espagnol visitar

etwas für eine gewisse Zeit regelmäßig aufsuchen; teilnehmen
Allemand besuchen = Espagnol asistir

in dichter Folge auf jemanden, etwas auftreffen; niederprasseln
Allemand hageln = Espagnol caer torrencialmente

einen Preis vermindern
Allemand drücken = Espagnol reducir

einen Preis vermindern
Allemand drücken = Espagnol bajar

ein Land militärisch unterwerfen; einnehmen
Allemand besetzen = Espagnol ocupar

einen Ort belegen, einen Platz einnehmen; okkupieren
Allemand besetzen = Espagnol ocupar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Allemand sieben = Espagnol seleccionar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Allemand sieben = Espagnol escoger

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Allemand sieben = Espagnol triar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Allemand sieben = Espagnol cribar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Allemand sieben = Espagnol tamizar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Allemand sieben = Espagnol cerner

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Allemand sieben = Espagnol colar

eine Richtlinie befolgen
Allemand halten = Espagnol mantener

nicht verderben
Allemand halten = Espagnol conservar

einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen; abwehren; abfangen; parieren
Allemand halten = Espagnol parar

einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen; abwehren; abfangen; parieren
Allemand halten = Espagnol blocar

einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen; abwehren; abfangen; parieren
Allemand halten = Espagnol detener

eine Deckschicht Mörtel auf Mauerwerk bringen; verputzen
Allemand putzen = Espagnol enlucir

eine Deckschicht Mörtel auf Mauerwerk bringen; verputzen
Allemand putzen = Espagnol revocar

etwas schön machen; schmücken
Allemand putzen = Espagnol adornar

an jemanden mit einem Anliegen herantreten
Allemand wenden = Espagnol acudir a alguien

Eigentum von einer Person sein; besitzen; haben
Allemand gehören = Espagnol ser de

die Aufmerksamkeit oder das Interesse von jemandem erwecken; den Geschmack von jemandem treffen
Allemand ansprechen = Espagnol agradar

die Aufmerksamkeit oder das Interesse von jemandem erwecken; den Geschmack von jemandem treffen
Allemand ansprechen = Espagnol gustar

etwas zur Sprache bringen; etwas zum Thema des Gespräches machen
Allemand ansprechen = Espagnol abordar

auf etwas reagieren
Allemand ansprechen = Espagnol reaccionar a

auf etwas reagieren
Allemand ansprechen = Espagnol responder a

auf etwas reagieren
Allemand ansprechen = Espagnol ser sensible a

etwas aus einer Befestigung entfernen; ablösen; loslösen
Allemand lösen = Espagnol desligar

eine Verbindung trennen
Allemand lösen = Espagnol desligar

etwas mittels einer kurzen und heftigen zielgerichteten Bewegung irgendwo eindringen lassen, es irgendwo hineintreiben; rammen
Allemand stoßen = Espagnol clavar

drücken
Allemand stoßen = Espagnol empujar

etwas (häufig Fahrräder) schieben; schieben
Allemand stoßen = Espagnol lanzar

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
Allemand stoßen = Espagnol empujar

etwas zu etwas zerkleinern; zerkleinern; zerstoßen
Allemand stoßen = Espagnol machacar

etwas zu etwas zerkleinern; zerkleinern; zerstoßen
Allemand stoßen = Espagnol picar

etwas zu etwas zerkleinern; zerkleinern; zerstoßen
Allemand stoßen = Espagnol triturar

etwas zu etwas zerkleinern; zerkleinern; zerstoßen
Allemand stoßen = Espagnol desmenuzar

pflanzen
Allemand stoßen = Espagnol plantar

mit jemandem oder mit etwas Geschäfte machen; dealen; traden
Allemand handeln = Espagnol traficar

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Allemand handeln = Espagnol obrar

von etwas erzählen, sich um etwas drehen; drehen
Allemand handeln = Espagnol tratar de

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
Allemand überfahren = Espagnol arrollar

mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen fahren; übersetzen
Allemand überfahren = Espagnol cruzar

etwas fahrend passieren; passieren
Allemand überfahren = Espagnol pasar

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Allemand abstimmen = Espagnol coordinar

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Allemand abstimmen = Espagnol ajustar

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Allemand abstimmen = Espagnol armonizar

eine Sache vereinbarungsgemäß gegen eine andere Sache hergeben
Allemand tauschen = Espagnol intercambiar

kurz für umtauschen (eine eingekaufte Ware auf Gewährleistung oder Kulanz ersetzen); umtauschen
Allemand tauschen = Espagnol cambiar

etwas verursachen, für etwas sorgen; bir seye neden olmak
Allemand bringen = Espagnol producir

etwas verursachen, für etwas sorgen; bir seye neden olmak
Allemand bringen = Espagnol causar

fertigbringen; zustandebringen; packen; raffen; schaffen
Allemand bringen = Espagnol lograr

fertigbringen; zustandebringen; packen; raffen; schaffen
Allemand bringen = Espagnol realizar

mit anderen gemeinsam etwas spielen; mitmachen; mit von der Partie sein
Allemand mitspielen = Espagnol jugar con

an etwas hintergründig beteiligt sein, bei etwas eine Rolle spielen; eine Rolle spielen; reinspielen
Allemand mitspielen = Espagnol actuar

sich etwas von jemand anderem für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen lassen
Allemand leihen = Espagnol tomar prestado de

(Strahlen) etwas Gerichtetes in einem Winkel ablenken; umlenken
Allemand brechen = Espagnol refractar

(Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und Ähnliches) übertreten, nicht einhalten; meineidig sein; untreu sein
Allemand brechen = Espagnol violar

(Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und Ähnliches) übertreten, nicht einhalten; meineidig sein; untreu sein
Allemand brechen = Espagnol infringir

(Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und Ähnliches) übertreten, nicht einhalten; meineidig sein; untreu sein
Allemand brechen = Espagnol conculcar

(Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und Ähnliches) übertreten, nicht einhalten; meineidig sein; untreu sein
Allemand brechen = Espagnol quebrantar

ein (abstraktes) Hindernis zunichte machen
Allemand brechen = Espagnol desarbolar

ein (abstraktes) Hindernis zunichte machen
Allemand brechen = Espagnol superar

den Boden aufwühlen; wühlen
Allemand brechen = Espagnol cavar

den Boden aufwühlen; wühlen
Allemand brechen = Espagnol remover

plötzlich hervorkommen; durchbrechen; leuchten; quellen; springen
Allemand brechen = Espagnol brotar

sich mit dem Gesäß auf etwas niedergelassen haben
Allemand sitzen = Espagnol estar sentado

im Gefängnis sein; einsitzen; brummen
Allemand sitzen = Espagnol estar en chirona

das Wesentliche an etwas sein; auszeichnen; bilden; formen; darstellen
Allemand ausmachen = Espagnol integrar

das Wesentliche an etwas sein; auszeichnen; bilden; formen; darstellen
Allemand ausmachen = Espagnol formar

das Wesentliche an etwas sein; auszeichnen; bilden; formen; darstellen
Allemand ausmachen = Espagnol constituir

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
Allemand ausmachen = Espagnol molestar

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
Allemand ausmachen = Espagnol importar

etwas entfernt liegendes erkennen; ausnehmen; erkennen; erspähen; ermitteln
Allemand ausmachen = Espagnol divisar

etwas entfernt liegendes erkennen; ausnehmen; erkennen; erspähen; ermitteln
Allemand ausmachen = Espagnol distinguir

etwas entfernt liegendes erkennen; ausnehmen; erkennen; erspähen; ermitteln
Allemand ausmachen = Espagnol reconocer

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Allemand ausmachen = Espagnol arrancar

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Allemand ausmachen = Espagnol extraer

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Allemand ausmachen = Espagnol terminar

etwas austragen, abmachen; abmachen; arrangieren; ausfechten; austragen; bereinigen
Allemand ausmachen = Espagnol fijar

etwas austragen, abmachen; abmachen; arrangieren; ausfechten; austragen; bereinigen
Allemand ausmachen = Espagnol convenir

etwas austragen, abmachen; abmachen; arrangieren; ausfechten; austragen; bereinigen
Allemand ausmachen = Espagnol concertar

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Allemand kontrollieren = Espagnol supervisar

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Allemand kontrollieren = Espagnol vigilar

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Allemand kontrollieren = Espagnol dominar

die Parteien erreichen, wobei jede etwas nachgibt und der anderen entgegenkommt
Allemand vergleichen = Espagnol conciliar

mit jemandem telefonisch in Verbindung treten; anrufen; antelefonieren/antelephonieren; durchrufen; anbimmeln; anklingeln
Allemand telefonieren = Espagnol llamar por teléfono

jemandem etwas telefonisch wissen lassen
Allemand telefonieren = Espagnol hablar por teléfono

sich um jemanden kümmern
Allemand bemühen = Espagnol preocuparse de

sich um jemanden kümmern
Allemand bemühen = Espagnol hacerse cargo de

sich um jemanden kümmern
Allemand bemühen = Espagnol encargarse de

sich regelmäßig mit Nahrung versorgen; essen
Allemand ernähren = Espagnol alimentar

für den Lebensunterhalt sorgen, verpflegen; unterhalten; versorgen
Allemand ernähren = Espagnol alimentar

für den Lebensunterhalt sorgen, verpflegen; unterhalten; versorgen
Allemand ernähren = Espagnol sustentar

Unterhalt zahlen, jemanden unterstützen; unterstützen
Allemand unterhalten = Espagnol financiar

Unterhalt zahlen, jemanden unterstützen; unterstützen
Allemand unterhalten = Espagnol costear

sich amüsieren, zerstreuen; sich amüsieren; zerstreuen
Allemand unterhalten = Espagnol divertirse

sich amüsieren, zerstreuen; sich amüsieren; zerstreuen
Allemand unterhalten = Espagnol distraerse

mit jemandem reden, erzählen; plaudern; reden
Allemand unterhalten = Espagnol conversar

mit jemandem reden, erzählen; plaudern; reden
Allemand unterhalten = Espagnol hablar

den Boden bearbeiten; ackern; beackern; bebauen
Allemand bestellen = Espagnol cultivar

den Boden bearbeiten; ackern; beackern; bebauen
Allemand bestellen = Espagnol labrar

etwas verstehen; begreifen; erfassen; kapieren; verstehen
Allemand mitkommen = Espagnol comprender

etwas verstehen; begreifen; erfassen; kapieren; verstehen
Allemand mitkommen = Espagnol entender

etwas verstehen; begreifen; erfassen; kapieren; verstehen
Allemand mitkommen = Espagnol captar

etwas mit etwas anderem in Übereinstimmung bringen
Allemand vereinbaren = Espagnol conciliar

etwas mit etwas anderem in Übereinstimmung bringen
Allemand vereinbaren = Espagnol compaginar

stark regnen; schütten; schiffen; pissen
Allemand gießen = Espagnol diluviar

Gegenstände herstellen, indem man eine flüssige Masse in eine Form gibt
Allemand gießen = Espagnol moldear

Gegenstände herstellen, indem man eine flüssige Masse in eine Form gibt
Allemand gießen = Espagnol fundir

zu einer Menge, Gruppe gehören
Allemand zählen = Espagnol contarse entre

zu einer Menge, Gruppe gehören
Allemand zählen = Espagnol figurar entre

etwas, jemanden sehr in Anspruch nehmen, von etwas, jemandem große Kraft oder Leistung abfordern, abverlangen; stressen; auslaugen; Mühe bereiten; Kraft kosten; Stress verursachen
Allemand anstrengen = Espagnol exigir

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
Allemand umsehen = Espagnol echar un vistazo

bestehen bleiben, beständig sein
Allemand dauern = Espagnol perdurar

bestehen bleiben, beständig sein
Allemand dauern = Espagnol persistir

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
Allemand scheiden = Espagnol morir

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
Allemand scheiden = Espagnol fallecer

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
Allemand scheiden = Espagnol irse

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
Allemand scheiden = Espagnol marcharse

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
Allemand scheiden = Espagnol despedirse

mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet
Allemand treten = Espagnol pisar

mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet
Allemand treten = Espagnol ponerse sobre

ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben
Allemand treten = Espagnol pedalear

wenige Schritte gehen; schreiten; kommen
Allemand treten = Espagnol andar

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Allemand treiben = Espagnol llevar

(Blüten usw.) hervorbringen; hervorbringen
Allemand treiben = Espagnol echar flor

(Blüten usw.) hervorbringen; hervorbringen
Allemand treiben = Espagnol brotar

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
Allemand treiben = Espagnol repujar

Triebe hervorbringen; austreiben; ausschlagen
Allemand treiben = Espagnol brotar

Vulgärbegriff für Ausübung des Geschlechtsverkehres
Allemand treiben = Espagnol follar

etwas durch das Verfassen und Verkaufen eines schriftlichen Werkes erhalten
Allemand zusammenschreiben = Espagnol enriquecerse escribiendo

etwas sammelnd aus einem bestimmten Text entnehmen und aufschreiben
Allemand zusammenschreiben = Espagnol recopilar

zu heilen suchen
Allemand behandeln = Espagnol tratar

zu heilen suchen
Allemand behandeln = Espagnol asistir

zu heilen suchen
Allemand behandeln = Espagnol atender

bearbeiten
Allemand behandeln = Espagnol tratar

bearbeiten
Allemand behandeln = Espagnol trabajar

auf eine bestimmte Art und Weise geschehen; ablaufen; geschehen
Allemand verlaufen = Espagnol desarrollarse

auf eine bestimmte Art und Weise geschehen; ablaufen; geschehen
Allemand verlaufen = Espagnol pasar

sich fortbewegen; rinnen; fließen
Allemand laufen = Espagnol fluir

sich fortbewegen; rinnen; fließen
Allemand laufen = Espagnol correr

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Allemand laufen = Espagnol proyectar

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Allemand laufen = Espagnol echar

funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein; ablaufen; funktionieren
Allemand laufen = Espagnol funcionar

für freigeben; ~ lassen; freilassen
Allemand laufen = Espagnol soltar

für freigeben; ~ lassen; freilassen
Allemand laufen = Espagnol dejar marchar

für freigeben; ~ lassen; freilassen
Allemand laufen = Espagnol dejar escapar

im Ofen erhitzt werden
Allemand backen = Espagnol hornear

in der Pfanne in Fett braten; braten
Allemand backen = Espagnol freír

in der Pfanne in Fett braten; braten
Allemand backen = Espagnol tostar

im Ofen erhitzen; gebackener Fisch; braten
Allemand backen = Espagnol asar

durch Ofenhitze trocken und haltbar machen; dörren
Allemand backen = Espagnol asar

(eine (Telefon-)Nummer) wählen
Allemand einstellen = Espagnol marcar

jemanden vorübergehend seines Amtes entheben, jemandes Rechte suspendieren; suspendieren
Allemand einstellen = Espagnol destituir

jemanden vorübergehend seines Amtes entheben, jemandes Rechte suspendieren; suspendieren
Allemand einstellen = Espagnol suspender

über etwas nachdenken; überlegen; nachdenken; planen
Allemand tragen = Espagnol proponerse

über etwas nachdenken; überlegen; nachdenken; planen
Allemand tragen = Espagnol pensar en

Früchte hervorbringen; etwas einbringen, Erfolg haben
Allemand tragen = Espagnol fructificar

Früchte hervorbringen; etwas einbringen, Erfolg haben
Allemand tragen = Espagnol dar fruto

Kosten übernehmen; finanzieren
Allemand tragen = Espagnol pagar

Kosten übernehmen; finanzieren
Allemand tragen = Espagnol sufragar

benannt sein nach etwas, jemandem
Allemand tragen = Espagnol ostentar

benannt sein nach etwas, jemandem
Allemand tragen = Espagnol llevar

trächtig sein
Allemand tragen = Espagnol estar preñada

etwas von unten stützen oder unterstützen und dabei; eine Last von oben abfangen, beispielweise eine Decke, eine Brücke
Allemand tragen = Espagnol soportar

etwas von unten stützen oder unterstützen und dabei; eine Last von oben abfangen, beispielweise eine Decke, eine Brücke
Allemand tragen = Espagnol apoyar

etwas von unten stützen oder unterstützen und dabei; eine Last von oben abfangen, beispielweise eine Decke, eine Brücke
Allemand tragen = Espagnol sustentar

etwas aushalten, etwas ertragen, etwas auf sich nehmen
Allemand tragen = Espagnol soportar

etwas aushalten, etwas ertragen, etwas auf sich nehmen
Allemand tragen = Espagnol sobrellevar

es sich gut gehen lassen, ausruhen
Allemand pflegen = Espagnol descansar

auf dem Laufenden halten; auf dem Laufenden halten
Allemand pflegen = Espagnol mantener al corriente

auf dem Laufenden halten; auf dem Laufenden halten
Allemand pflegen = Espagnol mantener al día

regelmäßig haben oder tun; unterhalten; verfügen
Allemand pflegen = Espagnol acostumbrar

den ursprünglichen Wert einer Sache wegen Abnutzung aus der Bilanz entfernen
Allemand abschreiben = Espagnol amortizar

mit etwas, was man verloren hat, nicht mehr rechnen
Allemand abschreiben = Espagnol cancelar

mit etwas, was man verloren hat, nicht mehr rechnen
Allemand abschreiben = Espagnol anular

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
Allemand kranken = Espagnol adolecer de

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
Allemand kranken = Espagnol padecer de

krank werden
Allemand kranken = Espagnol caer enfermo

krank werden
Allemand kranken = Espagnol indisponerse

aufgrund eines bestimmten Umstandes in seiner Funktionsfähigkeit oder etwas Ähnlichem beeinträchtigt sein; leiden
Allemand kranken = Espagnol adolecer de

aufgrund eines bestimmten Umstandes in seiner Funktionsfähigkeit oder etwas Ähnlichem beeinträchtigt sein; leiden
Allemand kranken = Espagnol padecer de

zeigen, dass man etwas kann
Allemand beweisen = Espagnol demostrar

sich etwas aus der Vergangenheit wieder vorzustellen suchen; sich an etwas erinnern
Allemand zurückrufen = Espagnol recordar

sich etwas aus der Vergangenheit wieder vorzustellen suchen; sich an etwas erinnern
Allemand zurückrufen = Espagnol evocar

jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren
Allemand zurückrufen = Espagnol hacer volver

mutwillig eine Gruppe, zu der man gehört, in einer Konfliktsituation im Stich lassen oder schädigen
Allemand verraten = Espagnol traicionar

dazu beitragen, etwas in einen besseren Zustand zu versetzen; begünstigen; bestärken; guttun; verstärken
Allemand fördern = Espagnol favorecer

dazu beitragen, etwas in einen besseren Zustand zu versetzen; begünstigen; bestärken; guttun; verstärken
Allemand fördern = Espagnol activar

dazu beitragen, etwas in einen besseren Zustand zu versetzen; begünstigen; bestärken; guttun; verstärken
Allemand fördern = Espagnol estimular

dazu beitragen, etwas in einen besseren Zustand zu versetzen; begünstigen; bestärken; guttun; verstärken
Allemand fördern = Espagnol facilitar

einen Rohstoff abbauen; abbauen; gewinnen; schürfen; erlangen
Allemand fördern = Espagnol explotar

jemandem falsche Tatsachen vorspiegeln und daraus persönliche (geschäftliche) Vorteile ziehen; täuschen; vormachen
Allemand betrügen = Espagnol engañar

jemandem falsche Tatsachen vorspiegeln und daraus persönliche (geschäftliche) Vorteile ziehen; täuschen; vormachen
Allemand betrügen = Espagnol defraudar

sich etwas vormachen
Allemand betrügen = Espagnol engañarse

etwas (Produkt, Rohstoff) veredeln, verbessern, verfeinern, von bestimmten unerwünschten Bestandteilen trennen, filtern; destillieren; durchseihen; filtern; sieben
Allemand reinigen = Espagnol depurar

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Allemand einkaufen = Espagnol comprar

existieren
Allemand sein = Espagnol existir

mit den Blicken folgen; hinterherblicken; hinterherschauen; hinterhersehen; nachblicken; nachsehen
Allemand nachschauen = Espagnol mirar

irgendwohin gehen, um etwas zu prüfen, zu kontrollieren; gucken; kontrollieren; schauen; sehen; nachsehen
Allemand nachschauen = Espagnol comprobar

in einem Buch, im Internet oder Ähnlichem etwas suchen und darüber lesen, sich darüber informieren; durchsehen; nachlesen; nachschlagen; nachsehen; nachblättern
Allemand nachschauen = Espagnol comprobar

in einem Buch, im Internet oder Ähnlichem etwas suchen und darüber lesen, sich darüber informieren; durchsehen; nachlesen; nachschlagen; nachsehen; nachblättern
Allemand nachschauen = Espagnol asegurarse de

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
Allemand erlauben = Espagnol autorizar

etwas tun, das gegen eine Regel oder Konvention verstößt; etwas tun können, weil man über die nötigen Mittel verfügt; sich herausnehmen; sich leisten
Allemand erlauben = Espagnol autorizar

etwas tun, das gegen eine Regel oder Konvention verstößt; etwas tun können, weil man über die nötigen Mittel verfügt; sich herausnehmen; sich leisten
Allemand erlauben = Espagnol permitir

behalten, zu seinem Besitz machen (beispielsweise kostenlose Ware); behalten
Allemand mitnehmen = Espagnol guardar

behalten, zu seinem Besitz machen (beispielsweise kostenlose Ware); behalten
Allemand mitnehmen = Espagnol conservar

es kurz mit dem Finger, einem Stock oder Ähnlichem berühren; ticken
Allemand tippen = Espagnol tocar ligeramente

mit einer Tastatur schreiben; hacken
Allemand tippen = Espagnol teclear

mit einer Tastatur schreiben; hacken
Allemand tippen = Espagnol mecanografiar

mit einer Tastatur schreiben; hacken
Allemand tippen = Espagnol escribir a máquina

einen Tipp (Wette) abgeben; um einen Einsatz (Geld, Getränke usw.); wetten; setzen; schätzen; dass
Allemand tippen = Espagnol apostar

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Allemand lieben = Espagnol hacer el amor

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Allemand lieben = Espagnol follar

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Allemand lieben = Espagnol copular

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
Allemand stürzen = Espagnol caer

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
Allemand stürzen = Espagnol derrumbarse

sich sehr schnell fortbewegen; rennen
Allemand stürzen = Espagnol lanzarse

sich sehr schnell fortbewegen; rennen
Allemand stürzen = Espagnol arrojarse

sich sehr schnell fortbewegen; rennen
Allemand stürzen = Espagnol precipitarse

stark abnehmen; fallen
Allemand stürzen = Espagnol disminuir bruscamente

stark abnehmen; fallen
Allemand stürzen = Espagnol bajar

einen Amtsinhaber oder ein politisches System gegen seinen Willen von der Macht entfernen; absetzen; entfernen
Allemand stürzen = Espagnol deponer

einen Amtsinhaber oder ein politisches System gegen seinen Willen von der Macht entfernen; absetzen; entfernen
Allemand stürzen = Espagnol destituir

etwas umdrehen; umdrehen
Allemand stürzen = Espagnol torcer

etwas umdrehen; umdrehen
Allemand stürzen = Espagnol retorcer

etwas von vornherein annehmen; etwas als Ausgangshypothese haben; annehmen
Allemand ausgehen = Espagnol partir de

etwas von vornherein annehmen; etwas als Ausgangshypothese haben; annehmen
Allemand ausgehen = Espagnol basarse en

durch jemanden entstehen; von jemandem stammen; herrühren
Allemand ausgehen = Espagnol provenir

durch jemanden entstehen; von jemandem stammen; herrühren
Allemand ausgehen = Espagnol proceder

durch jemanden entstehen; von jemandem stammen; herrühren
Allemand ausgehen = Espagnol emanar

sich in eine Richtung bewegen, sich irgendwohin bewegen
Allemand ziehen = Espagnol moverse

an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen; einen Zug nehmen
Allemand ziehen = Espagnol tirar

halten; anbauen; mästen; hältern; züchten; kultivieren
Allemand ziehen = Espagnol cultivar

Wurzeloperation lösen
Allemand ziehen = Espagnol sacar

Wurzeloperation lösen
Allemand ziehen = Espagnol extraer

ein Kabel oder eine Stromleitung unterirdisch in einen Schacht oder in einen Graben legen und anschließen (, verdrahten); ein Kabel oder eine Stromleitung in/an einer Wand befestigen und anschließen; verlegen; verkabeln
Allemand ziehen = Espagnol cablear

(Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln
Allemand ziehen = Espagnol conllevar

(Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln
Allemand ziehen = Espagnol acarrear

es herrscht ein Luftzug
Allemand ziehen = Espagnol correr

herunterladen einer Datei
Allemand ziehen = Espagnol bajar

herunterladen einer Datei
Allemand ziehen = Espagnol descargar

eine Handfeuerwaffe aus einem Holster/Gürtel holen und auf jemanden richten
Allemand ziehen = Espagnol desenfundar

ein Kraftfahrzeug in einer Parklücke abstellen
Allemand einparken = Espagnol aparcar

jemanden an ein Ziel geleiten
Allemand mitbringen = Espagnol acompañar

jemanden an ein Ziel geleiten
Allemand mitbringen = Espagnol escoltar

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Allemand mitbringen = Espagnol llevar

um etwas oder um jemanden herumfahren; herumfahren; drumherum fahren; ausweichen; umschiffen
Allemand umfahren = Espagnol atropellar

um etwas oder um jemanden herumfahren; herumfahren; drumherum fahren; ausweichen; umschiffen
Allemand umfahren = Espagnol derribar

etwas durch An- oder Überfahren zum Umfallen bringen oder Umknicken; überfahren; überrollen; über jemanden fahren
Allemand umfahren = Espagnol esquivar

etwas mühsam entziffern; aufschlüsseln; entschlüsseln; entziffern
Allemand buchstabieren = Espagnol descifrar

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Allemand leisten = Espagnol cumplir

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Allemand leisten = Espagnol ejecutar

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Allemand leisten = Espagnol realizar

eine spezifische Leistung zeigen; können; ausführen; machen; bewerkstelligen; schieben
Allemand leisten = Espagnol rendir

eine spezifische Leistung zeigen; können; ausführen; machen; bewerkstelligen; schieben
Allemand leisten = Espagnol producir

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
Allemand aussprechen = Espagnol articular

anders werden; sich verändern
Allemand ändern = Espagnol experimentar un cambio

anders werden; sich verändern
Allemand ändern = Espagnol cambiarse

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
Allemand gelten = Espagnol admitir

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
Allemand gelten = Espagnol consentir

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
Allemand gelten = Espagnol tolerar

jemanden, etwas vorsichtig hin und her schaukeln; schaukeln; schunkeln; wogen
Allemand wiegen = Espagnol mecer

Kräuter fein hacken (mit einem Wiegemesser); hacken; haschieren; zerkleinern
Allemand wiegen = Espagnol picar

für jemanden bezahlen; spendieren
Allemand ausgeben = Espagnol invitar

herausgeben; verteilen; begeben; emittieren
Allemand ausgeben = Espagnol emitir

herausgeben; verteilen; begeben; emittieren
Allemand ausgeben = Espagnol poner en circulación

sich lohnen
Allemand rechnen = Espagnol valer la pena

sich lohnen
Allemand rechnen = Espagnol merecer la pena

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Allemand benötigen = Espagnol requerir

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Allemand benötigen = Espagnol precisar

etwas garantieren, gewährleisten (meist durch bestimmte Vorkehrungen); sicherstellen
Allemand sichern = Espagnol garantizar

an einem Tatort Spuren aufnehmen
Allemand sichern = Espagnol preservar

an einem Tatort Spuren aufnehmen
Allemand sichern = Espagnol proteger

an einem Tatort Spuren aufnehmen
Allemand sichern = Espagnol asegurar

wachsam, kampfbereit sein, um die Truppe gegen überraschende feindliche Überfälle zu schützen
Allemand sichern = Espagnol poner a cubierto

wachsam, kampfbereit sein, um die Truppe gegen überraschende feindliche Überfälle zu schützen
Allemand sichern = Espagnol poner a salvo

wachsam, kampfbereit sein, um die Truppe gegen überraschende feindliche Überfälle zu schützen
Allemand sichern = Espagnol consolidar

sich darum kümmern, etwas zu bekommen; sich etwas verschaffen
Allemand sichern = Espagnol asegurarse de

sich darum kümmern, etwas zu bekommen; sich etwas verschaffen
Allemand sichern = Espagnol hacerse cargo de

sich darum kümmern, etwas zu bekommen; sich etwas verschaffen
Allemand sichern = Espagnol ocuparse de

sich darum kümmern, etwas zu bekommen; sich etwas verschaffen
Allemand sichern = Espagnol encargarse de

jemanden mit Hilfe eines Seiles vor einem Absturz schützen
Allemand sichern = Espagnol asegurar

jemanden mit Hilfe eines Seiles vor einem Absturz schützen
Allemand sichern = Espagnol encordar

etwas zustandebringen; hinkriegen; klarkommen; schaffen; bringen; gebacken kriegen
Allemand packen = Espagnol conseguir

etwas zustandebringen; hinkriegen; klarkommen; schaffen; bringen; gebacken kriegen
Allemand packen = Espagnol lograr

jemanden innerlich im übertragenen Sinn stark ergreifen, berühren, fesseln; einen starken Eindruck, ein starkes Gefühl hervorrufen; faszinieren; fesseln
Allemand packen = Espagnol emocionar a alguien

jemanden innerlich im übertragenen Sinn stark ergreifen, berühren, fesseln; einen starken Eindruck, ein starkes Gefühl hervorrufen; faszinieren; fesseln
Allemand packen = Espagnol cautivar a alguien

ein näher beschriebener Umstand versetzt jemanden in Erstaunen (Verwunderung) oder macht ihn neugierig; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Allemand wundern = Espagnol extrañar

ein näher beschriebener Umstand versetzt jemanden in Erstaunen (Verwunderung) oder macht ihn neugierig; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Allemand wundern = Espagnol sorprender

ein näher beschriebener Umstand versetzt jemanden in Erstaunen (Verwunderung) oder macht ihn neugierig; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Allemand wundern = Espagnol asombrar

sich selbst eine Frage stellen, sich Gedanken über etwas Unerwartetes machen; sich fragen
Allemand wundern = Espagnol me sorprende mucho

sich selbst eine Frage stellen, sich Gedanken über etwas Unerwartetes machen; sich fragen
Allemand wundern = Espagnol me extraña que

sich selbst eine Frage stellen, sich Gedanken über etwas Unerwartetes machen; sich fragen
Allemand wundern = Espagnol estar sorprendido de

sich selbst eine Frage stellen, sich Gedanken über etwas Unerwartetes machen; sich fragen
Allemand wundern = Espagnol maravillarse de

sich selbst eine Frage stellen, sich Gedanken über etwas Unerwartetes machen; sich fragen
Allemand wundern = Espagnol extrañarse de

aufhören
Allemand aufhalten = Espagnol parar

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Allemand unterscheiden = Espagnol diferenciar

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Allemand unterscheiden = Espagnol discernir

anders sein als etwas, jemand, mit dem verglichen wird
Allemand unterscheiden = Espagnol diferenciarse

optische oder akustische Sinneswahrnehmungen jemandem, etwas zuordnen
Allemand unterscheiden = Espagnol distinguir

sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
Allemand fahren = Espagnol circular

sich mit einem Fahrzeug zu Wasser fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
Allemand fahren = Espagnol navegar

ein schwebenden Luftfahrzeugen in der Luft lenken bzw. führen; befördern; chauffieren; fortbringen; kutschieren; lenken
Allemand fahren = Espagnol pilotar

sich auf jegliche Art fortbewegen
Allemand fahren = Espagnol acarrear

sich auf jegliche Art fortbewegen
Allemand fahren = Espagnol transportar

sich mit schwebenden Luftfahrzeugen in der Luft fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen; streichen; überstreifen
Allemand fahren = Espagnol pilotar

sich mit schwebenden Luftfahrzeugen in der Luft von A nach B fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
Allemand fahren = Espagnol pilotar

in einem meist regelmäßigen Zeitabstand (Takt) auf einer festgelegten Route eine bestimmte Strecke befahren
Allemand fahren = Espagnol viajar en

sich erholen, eine Pause machen; pausieren; rasten; ausrasten
Allemand ruhen = Espagnol descansar

sich erholen, eine Pause machen; pausieren; rasten; ausrasten
Allemand ruhen = Espagnol reposar

vorübergehend stillgelegt sein
Allemand ruhen = Espagnol estar suspendido

vorübergehend stillgelegt sein
Allemand ruhen = Espagnol estar paralizado

eine Brotscheibe mit Belag versehen; belegen; bestreichen; schmieren
Allemand streichen = Espagnol extender

eine Brotscheibe mit Belag versehen; belegen; bestreichen; schmieren
Allemand streichen = Espagnol poner

eine Bewegung ausführen; fahren; streifen; streunen; stromern; ziehen
Allemand streichen = Espagnol vagar

eine Bewegung ausführen; fahren; streifen; streunen; stromern; ziehen
Allemand streichen = Espagnol vagabundear

eine Bewegung ausführen; fahren; streifen; streunen; stromern; ziehen
Allemand streichen = Espagnol merodear

sich beeilen; hinmachen; sich beeilen
Allemand zumachen = Espagnol darse prisa

sich beeilen; hinmachen; sich beeilen
Allemand zumachen = Espagnol apurarse

insbesondere von behördlicher Seite erlauben, gestatten, akzeptieren, bewilligen
Allemand genehmigen = Espagnol aprobar

insbesondere von behördlicher Seite erlauben, gestatten, akzeptieren, bewilligen
Allemand genehmigen = Espagnol autorizar

sich erlauben, etwas zu sich zu nehmen oder allgemein etwas zu genießen
Allemand genehmigen = Espagnol permitirse

etwas körperlich, mit dem Tastsinn wahrnehmen; fühlen; wahrnehmen
Allemand spüren = Espagnol experimentar

etwas nicht gegenständliches erkennen; empfinden; erkennen
Allemand spüren = Espagnol sentir

einen Vorgang beginnen; anfangen; beginnen
Allemand starten = Espagnol empezar

einen Motor zum Laufen bringen; anlassen
Allemand starten = Espagnol arrancar

sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren; beklagen
Allemand beschweren = Espagnol protestar contra

sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren; beklagen
Allemand beschweren = Espagnol reclamar

etwas schwerer machen
Allemand beschweren = Espagnol cargar

etwas schwerer machen
Allemand beschweren = Espagnol pesar

etwas schwerer machen
Allemand beschweren = Espagnol gravar sobre

eine Kommunikation zwischen zwei Teilnehmern stören, kurzzeitig aussetzen lassen
Allemand unterbrechen = Espagnol interrumpir

eine Kommunikation zwischen zwei Teilnehmern stören, kurzzeitig aussetzen lassen
Allemand unterbrechen = Espagnol cortar

etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen; trennen
Allemand unterbrechen = Espagnol cortar

eine Handlung aussetzen; aufhören etwas zu tun, um später wieder damit zu beginnen; aussetzen; suspendieren
Allemand unterbrechen = Espagnol suspender

sich in Erscheinung bringen; sich in irgendeiner Art und Weise präsentieren, aufführen
Allemand zeigen = Espagnol presentarse

sich in Erscheinung bringen; sich in irgendeiner Art und Weise präsentieren, aufführen
Allemand zeigen = Espagnol mostrarse

sich in Erscheinung bringen; sich in irgendeiner Art und Weise präsentieren, aufführen
Allemand zeigen = Espagnol personarse

zum Vorschein kommen; offenbar, offenkundig werden; (sich) niederschlagen (in); aufzählen; zu Tage treten; hervortreten
Allemand zeigen = Espagnol demostrar

zum Vorschein kommen; offenbar, offenkundig werden; (sich) niederschlagen (in); aufzählen; zu Tage treten; hervortreten
Allemand zeigen = Espagnol probar

zum Vorschein kommen; offenbar, offenkundig werden; (sich) niederschlagen (in); aufzählen; zu Tage treten; hervortreten
Allemand zeigen = Espagnol evidenciar

beginnen eines besonderen Zeitabschnittes ohne Licht, ohne Wärme; beginnen; anfangen; dämmern
Allemand einbrechen = Espagnol anochecer

per Telefonleitung übermitteltes Dokument, Schriftstück, Foto oder Zeichnung; Telefax Fernkopie; Kopiertelegrafie
Allemand Fax = Espagnol mandar un fax