Exploits héroïques de milim63 14145

Ici, nous honorons notre héros milim63, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, milim63 !

Traductions de milim63

Notre héros milim63 a ajouté les nouvelles entrées suivantes


; aushandeln
Allemand erhandeln = Russe выторговать

zu einem Ergebnis kommen, nachdem man ein Thema besprochen ( behandelt, ausgehandelt) hat; aushandeln
Allemand erhandeln = Russe договориться

zu einem Ergebnis kommen, nachdem man ein Thema besprochen ( behandelt, ausgehandelt) hat; aushandeln
Allemand erhandeln = Russe прийти к соглашению

eine Ware erwerben, nachdem man sich über den Preis geeinigt ( gehandelt) hat; einkaufen; eintauschen; erkaufen; erwerben
Allemand erhandeln = Russe приобретать

eine Ware erwerben, nachdem man sich über den Preis geeinigt ( gehandelt) hat; einkaufen; eintauschen; erkaufen; erwerben
Allemand erhandeln = Russe покупать

das Sportgerät Kugel stoßend werfen
Allemand kugelstoßen = Russe толкать ядро

Kugelstoßen betreiben
Allemand kugelstoßen = Russe толкать ядро

mit einer erklärenden Beschreibung, mit Text versehen
Allemand beschriften = Russe подписывать

etwas aus einem Fahrzeug herausnehmen und abstellen
Allemand ausladen = Russe сгружать

etwas aus einem Fahrzeug herausnehmen und abstellen
Allemand ausladen = Russe сгрузить

verwirrt aussehen; unsicher machen; verstören; den Faden verlieren; beirren; verheddern
Allemand verwirren = Russe сбивать с толку

auf etwas aufmerksam werden; bei jemandem fällt der Groschen
Allemand klingeln = Russe звякнуть

auf etwas aufmerksam werden; bei jemandem fällt der Groschen
Allemand klingeln = Russe звякнать

ein bestimmtes klopfendes Geräusch machen; klappern; klopfen; rasseln
Allemand klingeln = Russe тарахтеть

hin- und herspringen; springend herumlaufen; herumtanzen; herumhüpfen
Allemand herumspringen = Russe перепрыгивать

hin- und herspringen; springend herumlaufen; herumtanzen; herumhüpfen
Allemand herumspringen = Russe перескакивать

an Zahl oder Intensität zunehmen
Allemand anschwellen = Russe нарастать

lauter werden; (sich) füllen; emporsteigen; wölben; vermehren; bauschen
Allemand anschwellen = Russe переростать

dafür sorgen, dass etwas geschlossen bleibt
Allemand zuhalten = Russe удостовериться

dafür sorgen, dass etwas geschlossen bleibt
Allemand zuhalten = Russe проверить

geschlossen halten; nicht öffnen
Allemand zuhalten = Russe закрывать

geschlossen halten; nicht öffnen
Allemand zuhalten = Russe закрыть

verschaffen, einer Person etwas zukommen lassen, meistens eine Arbeit
Allemand zuhalten = Russe обеспечить

verschaffen, einer Person etwas zukommen lassen, meistens eine Arbeit
Allemand zuhalten = Russe предоставить

(ungeduldig) an etwas fingern; fummeln; herumzupfen; zupfen; fingern; befingern
Allemand nesteln = Russe вертеть в руках

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
Allemand nesteln = Russe возиться

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
Allemand nesteln = Russe ковыряться

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
Allemand nesteln = Russe копаться

Allemand emportauchen = Russe вернуться

Allemand emportauchen = Russe неожиданно появиться

Allemand emportauchen = Russe возникать

Allemand emportauchen = Russe всплывать

Allemand emportauchen = Russe выныривать

im Hinterhalt warten; überraschen können
Allemand lauern = Russe поджидать

mit einer schiebenden Bewegung schließen
Allemand zudrücken = Russe захлопнуть

mit Kraft die Hand eines Anderen greifen und diese dabei merklich zusammenpressen
Allemand zudrücken = Russe ухватить

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Allemand leiten = Russe направлять

etwas in eine bestimmte Richtung/an ein bestimmtes Ziel lenken; verteilen; weitergeben
Allemand leiten = Russe провожать

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
Allemand leiten = Russe направлять

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
Allemand leiten = Russe оказывать влияние

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
Allemand leiten = Russe провожать

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
Allemand herzen = Russe прижимать к сердцу

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
Allemand herzen = Russe ласкать

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
Allemand herzen = Russe нежно обнять

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
Allemand herzen = Russe нежно обнимать

quietschen; knarzen; knarren; knirschen; kratzen; ächzen
Allemand schnarren = Russe кричать

in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden; versinken; versacken
Allemand sinken = Russe погружаться

in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden; versinken; versacken
Allemand sinken = Russe просесть

weniger oder kleiner werden; abnehmen; sich verkleinern; vermindern
Allemand sinken = Russe исхудать

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
Allemand sinken = Russe спускаться

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
Allemand sinken = Russe исхудать

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
Allemand sinken = Russe просесть

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
Allemand rühmen = Russe похваляться

herausspringen; heraussehen
Allemand herausschauen = Russe выглядывать

herausspringen; heraussehen
Allemand herausschauen = Russe смотреть

teilweise zu sehen sein, weil etwas größer, länger, höher als etwas anderes ist; nicht ganz von etwas verdeckt werden; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken
Allemand herausschauen = Russe выглядывать

teilweise zu sehen sein, weil etwas größer, länger, höher als etwas anderes ist; nicht ganz von etwas verdeckt werden; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken
Allemand herausschauen = Russe торчать

aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Stelle in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle blicken; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken; rausgucken
Allemand herausschauen = Russe выглядывать

aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Stelle in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle blicken; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken; rausgucken
Allemand herausschauen = Russe высматривать

sich als Nutzen, positives Resultat für jemanden ergeben, in Aussicht stehen; herausspringen; rausspringen
Allemand herausschauen = Russe высматреть

einen charakteristischen, rasselnden Laut von sich geben, der Wohlbehagen oder Stress signalisiert
Allemand schnurren = Russe гудеть

schnorren; brummen; summen; surren; sirren
Allemand schnurren = Russe гудеть

(Licht oder andere Wellen) ablenken; ablenken; umlenken
Allemand beugen = Russe преломлять

Gesetz oder Recht willkürlich verändern; abwandeln; deklinieren; ändern; manipulieren
Allemand beugen = Russe уклоняться

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
Allemand zwingen = Russe загнать

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
Allemand zwingen = Russe привести под конвоем

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
Allemand zwingen = Russe конвоировать

feucht werden; erfeuchten
Allemand feuchten = Russe увлажнить

urinieren; etwas anfeuchten
Allemand feuchten = Russe намочить

feucht sein;
Allemand feuchten = Russe намокнуть

etwas feucht machen; benetzen
Allemand feuchten = Russe увлажнять

etwas feucht machen; benetzen
Allemand feuchten = Russe намочить

überschwänglich loben; gutheißen; (sehr) rühmen; loben; sehr loben; preisen
Allemand lobpreisen = Russe прославлять

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
Allemand lobpreisen = Russe возвеличивать

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
Allemand lobpreisen = Russe прославлять

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
Allemand lobpreisen = Russe восхвалять

kläglich weinen; fiepen; wimmern; jaulen
Allemand winseln = Russe ныть

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
Allemand verschwitzen = Russe пропитывать потом

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
Allemand verschwitzen = Russe пачкать потом

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
Allemand verschwitzen = Russe упускать

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
Allemand verschwitzen = Russe забывать

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
Allemand lobsingen = Russe воспевать

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
Allemand lobsingen = Russe прославлять

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
Allemand lobsingen = Russe славить

jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe hinrichten
Allemand erschießen = Russe расстрелять

(sich) zuwenden
Allemand hinwenden = Russe поворачивать

(sich) zuwenden
Allemand hinwenden = Russe повернуть

(sich) zuwenden
Allemand hinwenden = Russe поворачиваться

(sich) zuwenden
Allemand hinwenden = Russe повернуться

(sich) zuwenden
Allemand hinwenden = Russe обращаться

(sich) zuwenden
Allemand hinwenden = Russe обратиться

sich einen Weg bahnen, insbesondere Licht, Rauch und Ähnliches
Allemand dringen = Russe пробиваться

Druck ausüben; (auf etwas) pochen; dringend bitten; verlangen; quengeln; (auf etwas) beharren
Allemand dringen = Russe выступать

Druck ausüben; (auf etwas) pochen; dringend bitten; verlangen; quengeln; (auf etwas) beharren
Allemand dringen = Russe пробиваться

Allemand stabhochspringen = Russe прыгать с шестом

verschränken; schneiden; überschneiden; überdecken; überlagern; überlappen
Allemand überkreuzen = Russe расходиться во взглядах

verschränken; schneiden; überschneiden; überdecken; überlagern; überlappen
Allemand überkreuzen = Russe расходиться в интересах

zu einer schwarzen Substanz werden, die der Kohle ähnelt
Allemand verkohlen = Russe обугливаться

zu einer schwarzen Substanz werden, die der Kohle ähnelt
Allemand verkohlen = Russe полностью обгорать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
Allemand verkohlen = Russe поддразнивать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
Allemand verkohlen = Russe подтрунивать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
Allemand verkohlen = Russe обманывать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
Allemand verkohlen = Russe водить за нос

sich zurückziehen, einen räumlichen Abstand schaffen
Allemand zurückweichen = Russe отскакивать

sich nicht trauen, sich von etwas fernhalten
Allemand zurückweichen = Russe отклоняться

beginnen; öffnen; lancieren; mit sich bringen; loslegen; anbrechen
Allemand anfangen = Russe делать

unangenehmen Geruch verbreiten; die Luft verpesten; stinken; von üblem Geruch sein; schlecht riechen
Allemand riechen = Russe зловонить

oberflächlich und schnell lesen; flüchtig lesen; überfliegen
Allemand durchfliegen = Russe бегло прочитать

eine bestimmte Distanz im Flug überwinden, eine bestimmte Distanz fliegend zurücklegen
Allemand durchfliegen = Russe перелететь

rollen; kollern; kugeln; rollen
Allemand kullern = Russe вращать

in oder um sich selbst drehend fortbewegen; kugeln; kollern; purzeln; rollen; trudeln
Allemand kullern = Russe вращаться

etwas rollend fortbewegen
Allemand kullern = Russe вертеться

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Allemand ausschalten = Russe размыкать

inaktivieren; entfernen; ausmachen; eliminieren; mattsetzen; (jemanden) kaltstellen
Allemand ausschalten = Russe размыкать

inaktivieren; entfernen; ausmachen; eliminieren; mattsetzen; (jemanden) kaltstellen
Allemand ausschalten = Russe отстранять

wiederherstellen
Allemand zurückführen = Russe относить

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Allemand wahrnehmen = Russe представлять

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Allemand wahrnehmen = Russe заниматься

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Allemand wahrnehmen = Russe принимать на себя

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
Allemand wahrnehmen = Russe соблюдать

etwas (beispielsweise eine Möglichkeit) nutzen; ergreifen
Allemand wahrnehmen = Russe использовать

etwas erlauben, zu etwas zustimmen, zu etwas die Zustimmung geben; etwas zulassen; erlauben; zulassen; zustimmen
Allemand zugeben = Russe сознаваться

etwas zu etwas anderem dazu tun; dazugeben; hinzufügen; hinzugeben
Allemand zugeben = Russe давать в придачу

etwas zu etwas anderem dazu tun; dazugeben; hinzufügen; hinzugeben
Allemand zugeben = Russe добавлять

insinuieren; entwerfen; anregen; einfließen lassen; (sich) abzeichnen; anreißen
Allemand andeuten = Russe обрисовывать

insinuieren; entwerfen; anregen; einfließen lassen; (sich) abzeichnen; anreißen
Allemand andeuten = Russe набрасывать

real werden; oft über eine Befürchtung oder Vorhersage; sich bewahrheiten; eintreten; erfüllen; in Erfüllung gehen
Allemand eintreffen = Russe наступать

real werden; oft über eine Befürchtung oder Vorhersage; sich bewahrheiten; eintreten; erfüllen; in Erfüllung gehen
Allemand eintreffen = Russe состояться

sich irgendwo befinden; sich befinden; sich aufhalten
Allemand stehen = Russe очутиться

sich irgendwo befinden; sich befinden; sich aufhalten
Allemand stehen = Russe оказаться

nicht funktionieren, nicht arbeiten
Allemand stehen = Russe остановиться

nicht funktionieren, nicht arbeiten
Allemand stehen = Russe встать

ein Loch mit Material füllen, das durch die Luft hineingeworfen wird
Allemand zuwerfen = Russe закидывать землёй

ein Loch mit Material füllen, das durch die Luft hineingeworfen wird
Allemand zuwerfen = Russe засыпать

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Allemand wissen = Russe понимать

kennen; überblicken; definitiv wissen; Erkenntnisse haben (über); (jemandem) klar sein; gelernt haben
Allemand wissen = Russe понимать

etwas verniedlichen, als geringfügig und unbedeutend hinstellen; beschönigen; verniedlichen; abwiegeln; untertreiben; als unbedeutend hinstellen
Allemand bagatellisieren = Russe упрощать

etwas verniedlichen, als geringfügig und unbedeutend hinstellen; beschönigen; verniedlichen; abwiegeln; untertreiben; als unbedeutend hinstellen
Allemand bagatellisieren = Russe недооценивать

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Allemand prophezeien = Russe пророчествовать

stöhnen; ächzen
Allemand seufzen = Russe охать

stöhnen; ächzen
Allemand seufzen = Russe стонать

sich auf etwas vorbereiten
Allemand wappnen = Russe готовиться

sich auf etwas vorbereiten
Allemand wappnen = Russe снаряжаться

bewaffnen; ausstatten; befüllen; ausstaffieren; bestücken; versehen
Allemand wappnen = Russe оснащать

(sich) ereignen; schwätzen; spazieren gehen; passieren; (herum)labern; wandeln
Allemand ergehen = Russe выносить

(sich) ereignen; schwätzen; spazieren gehen; passieren; (herum)labern; wandeln
Allemand ergehen = Russe вытерпеть

reuen; Bedauern über Geschehenes empfinden lassen, Reue verursachen, Missfallen empfinden
Allemand gereuen = Russe сожалеть

etwas bereuen
Allemand gereuen = Russe жалеть

etwas bereuen
Allemand gereuen = Russe сожалеть

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Allemand pflanzen = Russe обманывать

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Allemand pflanzen = Russe водить за нос

mit Riefen versehen; riefen
Allemand riefeln = Russe зреть

mit Riefen versehen; riefen
Allemand riefeln = Russe созревать

mit Riefen versehen; riefen
Allemand riefeln = Russe вызревать

mit Riefen versehen; riefen
Allemand riefeln = Russe крепнуть

den starken Wunsch haben, dass jemand, etwas da ist; fiebern; lechzen (nach); herbeisehnen; (inständig) verlangen (nach); Sehnsucht haben
Allemand sehnen = Russe жаждать

sich etwas, jemandem entgegensetzen; gegen etwas Widerstand leisten
Allemand wehren = Russe обороняться

sich etwas, jemandem entgegensetzen; gegen etwas Widerstand leisten
Allemand wehren = Russe бороться

Trotz bieten; (sich) sperren (gegen); (einer Sache) trotzen; (sich) sträuben (gegen); widerstehen; nicht mitmachen
Allemand wehren = Russe упираться

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
Allemand verflüchtigen = Russe испарять

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
Allemand verflüchtigen = Russe выпаривать

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
Allemand verflüchtigen = Russe превращать в газ

in den gasförmigen Aggregatzustand übergehen, gasförmig werden; verfliegen
Allemand verflüchtigen = Russe испаряться

in den gasförmigen Aggregatzustand übergehen, gasförmig werden; verfliegen
Allemand verflüchtigen = Russe выпариваться

heimlich weggehen, sich heimlich entfernen; sich aus dem Staub machen; die Biege machen; davonmachen; verschwinden; verpissen
Allemand verflüchtigen = Russe исчезать

heimlich weggehen, sich heimlich entfernen; sich aus dem Staub machen; die Biege machen; davonmachen; verschwinden; verpissen
Allemand verflüchtigen = Russe рассеиваться

verfluchen; verzaubern; verhexen; verteufeln; verzaubern; dämonisieren
Allemand verwünschen = Russe заколдовывать

verfluchen; verzaubern; verhexen; verteufeln; verzaubern; dämonisieren
Allemand verwünschen = Russe зачаровывать

jemandem etwas Böses wünschen
Allemand verwünschen = Russe проклинать

jemanden bzw. etwas durch Zauber in etwas anderes verwandeln (in Märchen)
Allemand verwünschen = Russe заколдовывать

füttern; füttern; Junge füttern
Allemand atzen = Russe подкармливать

eine Reise, Wanderung unterbrechen und eine Gastwirtschaft aufsuchen
Allemand einkehren = Russe заезжать

beginnen, um eine Weile anzudauern
Allemand einkehren = Russe заезжать

essen gehen; aus essen gehen; ins Restaurant gehen
Allemand einkehren = Russe заходить

essen gehen; aus essen gehen; ins Restaurant gehen
Allemand einkehren = Russe заезжать

(sich) verdünnisieren; langsam gehen; (sich) davon machen; gemütlich gehen; weggehen; schlendern
Allemand trollen = Russe плестись

(sich) verdünnisieren; langsam gehen; (sich) davon machen; gemütlich gehen; weggehen; schlendern
Allemand trollen = Russe медленно идти

sich in einer Gangart fortbewegen, bei der keine große Geschwindigkeit aufgenommen wird; traben
Allemand trollen = Russe бежать рысью

(in gemäßigtem Tempo) irgendwohin gehen, sich an einen bestimmten Ort begeben
Allemand trollen = Russe плестись

sich (meist in eher unerfreuter Stimmung) von einem Ort entfernen, weggehen, sich wegbegeben
Allemand trollen = Russe проваливать

sich (meist in eher unerfreuter Stimmung) von einem Ort entfernen, weggehen, sich wegbegeben
Allemand trollen = Russe уходить

ein Saiteninstrument mittels der Finger oder eines Plektrums mit einem kleinen Ruck in Schwingung versetzen und so zum Klingen bringen
Allemand zupfen = Russe щипать

ein Saiteninstrument mittels der Finger oder eines Plektrums mit einem kleinen Ruck in Schwingung versetzen und so zum Klingen bringen
Allemand zupfen = Russe дергать

jäten; rupfen
Allemand zupfen = Russe одергивать

schnell vorübergehen; sich verflüchtigen; ausfallen; (sich) verfranzen; ausbleiben; entfallen
Allemand verfliegen = Russe улетучиваться

schnell vorübergehen; sich verflüchtigen; ausfallen; (sich) verfranzen; ausbleiben; entfallen
Allemand verfliegen = Russe рассеиваться

Allemand weitspringen = Russe прыгать в длину

durch andere Objekte unzugänglich machen bzw. verstecken; zustellen
Allemand verstellen = Russe загораживать

durch andere Objekte unzugänglich machen bzw. verstecken; zustellen
Allemand verstellen = Russe заставлять

sich anders geben, als man ist; schauspielern
Allemand verstellen = Russe измениться

sich anders geben, als man ist; schauspielern
Allemand verstellen = Russe изменяться

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Allemand verstellen = Russe переставлять

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Allemand verstellen = Russe перемещать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Allemand verstellen = Russe регулировать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Allemand verstellen = Russe устанавливать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Allemand verstellen = Russe поворачивать

schlittern
Allemand schusseln = Russe работать спустя рукава

schlittern
Allemand schusseln = Russe халтурить

schlittern
Allemand schusseln = Russe скользить по льду

jemandem, der sich aufregt oder ängstigt, die Vorbehalte oder Sorgen nehmen/versuchen zu nehmen, damit alles wieder normal und handhabbar wird/aussieht; trösten; begöschen; besänftigen; deeskalieren; begütigen
Allemand beschwichtigen = Russe умиротворять

jemandem, der sich aufregt oder ängstigt, die Vorbehalte oder Sorgen nehmen/versuchen zu nehmen, damit alles wieder normal und handhabbar wird/aussieht; trösten; begöschen; besänftigen; deeskalieren; begütigen
Allemand beschwichtigen = Russe утихомиривать

eine Bewegung nach einer bestimmten Seite hin machen oder veranlassen; die Richtung im Raum einschlagen; steuern
Allemand lenken = Russe направлять

eine Bewegung nach einer bestimmten Seite hin machen oder veranlassen; die Richtung im Raum einschlagen; steuern
Allemand lenken = Russe руководить

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
Allemand lenken = Russe пилотировать

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
Allemand lenken = Russe управлять

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
Allemand lenken = Russe вести

steuern; vorangehen; dirigieren; beeinflussen; pilotieren; fahren
Allemand lenken = Russe обращать

die Stimme erklingen lassen; bülken; geiren; gigagen; igagen; kirren
Allemand iahen = Russe кричать ослом

die Stimme erklingen lassen; bülken; geiren; gigagen; igagen; kirren
Allemand iahen = Russe реветь ослом

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Allemand kümmern = Russe печалить

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Allemand kümmern = Russe огорчать

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Allemand kümmern = Russe заботить

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Allemand kümmern = Russe печалиться

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Allemand kümmern = Russe огорчаться

aufmerksam schützen und versorgen; aufziehen; großziehen; heranziehen; pflegen
Allemand hegen = Russe заботиться

aufmerksam schützen und versorgen; aufziehen; großziehen; heranziehen; pflegen
Allemand hegen = Russe ухаживать

in sich tragen; bewusst bewahren
Allemand hegen = Russe испытывать

Behagen bereiten; (jemandem) konvenieren; Gefallen finden (an); zusagen; (jemandem) gefallen; (jemandem) passen
Allemand behagen = Russe удовлетворять

Behagen bereiten; (jemandem) konvenieren; Gefallen finden (an); zusagen; (jemandem) gefallen; (jemandem) passen
Allemand behagen = Russe радовать

exhumieren; ausbetten; (Grab) öffnen
Allemand umbetten = Russe направлять куда-либо

in kleine Teile zerfallen
Allemand zerspringen = Russe лопаться

in kleine Teile zerfallen
Allemand zerspringen = Russe разлетаться

in kleine Teile zerfallen
Allemand zerspringen = Russe разламываться

in kleine Teile zerfallen
Allemand zerspringen = Russe разрываться

zerreißen
Allemand zerspringen = Russe разрываться

zerreißen
Allemand zerspringen = Russe разлетаться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
Allemand zerspringen = Russe разлетаться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
Allemand zerspringen = Russe разрываться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
Allemand zerspringen = Russe лопаться

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
Allemand verlieren = Russe утратить

etwas versehentlich fallen lassen
Allemand verlieren = Russe лишаться

keine Hoffnung mehr haben, die Hoffnung aufgeben
Allemand verlieren = Russe лишиться

einen Wetteinsatz abgeben müssen, weil man nicht gewonnen hat
Allemand verlieren = Russe тратить

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
Allemand begaben = Russe наделять качеством

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
Allemand begaben = Russe наделять даром

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
Allemand begaben = Russe оборудовать

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
Allemand brauen = Russe затевать

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
Allemand brauen = Russe клубиться

sich verkriechen; schleichen; robben; Kratzfüße machen; trotten; langsam fahren
Allemand kriechen = Russe низкопоклонничать

etwas um etwas herumwickeln
Allemand umwinden = Russe обвивать

um den Körper legen, schlingen
Allemand umwinden = Russe обвивать

Allemand draufschlagen = Russe пришлепнуть

Allemand draufschlagen = Russe прихлопнуть

sich voller Energie zu einem bestimmten Ort, Ziel hin bewegen; ansteuern; hinsteuern
Allemand streben = Russe домогаться

emporstreben; (Kurs) einschlagen; aufstreben; (ein) Ziel verfolgen; anpeilen
Allemand streben = Russe желать

koten; koten; kacken; scheißen; machen
Allemand äpfeln = Russe испражняться

allmählich aufhören
Allemand ersterben = Russe затихать

allmählich aufhören
Allemand ersterben = Russe растаять

allmählich sterben; aufhören
Allemand ersterben = Russe замереть

vergehen; sterben
Allemand ersterben = Russe умирать

vergehen; sterben
Allemand ersterben = Russe вымирать

Allemand schockgefrieren = Russe замораживать

Allemand schockgefrieren = Russe быстро замораживать

Ausschau halten; mit seinem Blick etwas suchen oder ein Gebiet sichern
Allemand spähen = Russe присматриваться

Ausschau halten; Ausschau halten; lauern
Allemand spähen = Russe шпионить

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
Allemand deprimieren = Russe огорчать

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
Allemand deprimieren = Russe омрачать

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
Allemand deprimieren = Russe опечалить

sich lautstark um etwas herum bewegen
Allemand umbranden = Russe омывать бурным потоком

sich lautstark um etwas herum bewegen
Allemand umbranden = Russe бурлить

(jemandem) reinfahren; einfahren
Allemand hineinfahren = Russe въезжать

(jemandem) reinfahren; einfahren
Allemand hineinfahren = Russe ввозить

(jemandem) reinfahren; einfahren
Allemand hineinfahren = Russe попадать

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
Allemand fetzen = Russe рвать в клочья

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
Allemand fetzen = Russe кромсать

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
Allemand fetzen = Russe крошить

mitreißen, Begeisterung hervorrufen; begeistern; mitreißen; klasse sein
Allemand fetzen = Russe увлекаться

mitreißen, Begeisterung hervorrufen; begeistern; mitreißen; klasse sein
Allemand fetzen = Russe восхищаться

sich mit großer Schnelligkeit irgendwohin bewegen
Allemand fetzen = Russe мчаться

sich mit großer Schnelligkeit irgendwohin bewegen
Allemand fetzen = Russe нестись

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Allemand verärgern = Russe злить

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Allemand verärgern = Russe сердить

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Allemand verärgern = Russe вызвать раздражение

Geltung haben
Allemand dastehen = Russe находиться

Geltung haben
Allemand dastehen = Russe быть

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
Allemand quatschen = Russe трепаться

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
Allemand quatschen = Russe молоть вздор

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
Allemand beklagen = Russe сожалеть

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
Allemand beklagen = Russe оплакивать

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
Allemand beklagen = Russe горевать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
Allemand beklagen = Russe сожалеть

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
Allemand beklagen = Russe оплакивать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
Allemand beklagen = Russe горевать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
Allemand beklagen = Russe обвинять

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
Allemand kehren = Russe разворачиваться

zurückkehren; (etwas) fegen; (ein Spiel) drehen; ausfegen; Oberwasser bekommen; durchfegen
Allemand kehren = Russe разворачиваться

trippeln; scharwenzeln
Allemand tänzeln = Russe приплясывать

sich tanzend bewegen/fortbewegen
Allemand tänzeln = Russe пуститься в пляс

(beinahe) stürzen, (beinahe) hinfallen, straucheln; straucheln
Allemand stolpern = Russe зацепиться

straucheln
Allemand stolpern = Russe зацепиться

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Allemand besorgen = Russe приобретать

erledigen; ausführen; erledigen; schaffen; durchführen
Allemand besorgen = Russe заботиться

sich um jemanden, etwas kümmern
Allemand besorgen = Russe заботиться

beachten; feststellen; schildern; zur Kenntnis nehmen; einflechten (Bemerkung); merken
Allemand bemerken = Russe обращать внимание

Allemand hineinrollen = Russe закатываться

Allemand hineinrollen = Russe скатываться

auf etwas, jemanden auftreffen, nachdem man eine schnelle Bewegung gemacht hat
Allemand stoßen = Russe столкнуться

drücken
Allemand stoßen = Russe столкнуться

etwas (häufig Fahrräder) schieben; schieben
Allemand stoßen = Russe столкнуться

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
Allemand stoßen = Russe столкнуться

etwas zu etwas zerkleinern; zerkleinern; zerstoßen
Allemand stoßen = Russe столкнуться

pflanzen
Allemand stoßen = Russe столкнуться

etwas fabrizieren, indem man etwas in etwas stößt
Allemand stoßen = Russe столкнуться

jemanden mit großer Heftigkeit ergreifen
Allemand stoßen = Russe столкнуться

jemandem etwas mit äußerster Deutlichkeit zu verstehen geben; klarmachen; stecken
Allemand stoßen = Russe столкнуться

jemanden ganz unerwartet treffen; begegnen; treffen
Allemand stoßen = Russe столкнуться

unter stetigen Erschütterungen vorankommen
Allemand stoßen = Russe столкнуться

in Stößen auftreten
Allemand stoßen = Russe столкнуться

kurz und kräftig in ein Instrument (meist das Horn) blasen; blasen
Allemand stoßen = Russe столкнуться

koitieren
Allemand stoßen = Russe столкнуться

stampfen
Allemand stoßen = Russe столкнуться

etwas mit heftiger Bewegung irgendwohin stecken
Allemand stoßen = Russe столкнуться

ganz unverhofft etwas entdecken, herausfinden; entdecken; finden
Allemand stoßen = Russe столкнуться

sich jemandem anschließen
Allemand stoßen = Russe столкнуться

auf etwas zuführen
Allemand stoßen = Russe столкнуться

sich im steil abwärts gerichteten Flug auf ein Beutetier stürzen
Allemand stoßen = Russe столкнуться

sich an etwas stören, an etwas Anstoß nehmen
Allemand stoßen = Russe столкнуться

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
Allemand überfahren = Russe перевозить

mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen fahren; übersetzen
Allemand überfahren = Russe переезжать

Allemand überfahren = Russe переехать

Abstand nehmen; sich von etwas wegbewegen; wegbewegen
Allemand entfernen = Russe отделиться

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
Allemand entfernen = Russe отделиться

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
Allemand entfernen = Russe отделить

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
Allemand entfernen = Russe отделять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
Allemand verscheuchen = Russe отгонять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
Allemand verscheuchen = Russe разгонять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
Allemand verscheuchen = Russe прогонять

satt machen, voller zuträglicher Inhalte sein; sättigen; satt machen
Allemand nähren = Russe питать

satt machen, voller zuträglicher Inhalte sein; sättigen; satt machen
Allemand nähren = Russe быть питательным

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
Allemand nähren = Russe питаться

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
Allemand nähren = Russe кормиться

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
Allemand schippen = Russe копать

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
Allemand schippen = Russe рыть

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
Allemand schippen = Russe сгребать

eine liegende Position innehaben und sich nicht sichtbar bewegen
Allemand daliegen = Russe лежать наготове

etwas durch übernatürliche (magische) Kräfte geschehen lassen; Magie anwenden; hexen
Allemand zaubern = Russe заниматься магией

durch geschickte Bewegungen, Ablenkung und Täuschung einem Publikum Tricks vorführen, die wie Zauberei oder Magie aussehen; einen Zaubertrick vorführen
Allemand zaubern = Russe сделать волшебным образом

etwas unter nicht optimalen Voraussetzungen oder mit bescheidenen Mitteln sehr gut oder sehr schnell bewerkstelligen oder gutes Ergebnis erzielen; hexen
Allemand zaubern = Russe сделать чудом

beschwören; hexen
Allemand zaubern = Russe заниматься магией

beschwören; hexen
Allemand zaubern = Russe сделать чудом

beschwören; hexen
Allemand zaubern = Russe сделать волшебным образом

in das Innere von etwas sehen; hereinsehen; reinsehen; hineinblicken; hineingucken; hineinschauen
Allemand hineinsehen = Russe заглядывать

hineinschauen; hineinblicken; einsehen; Einblick nehmen; reinsehen; reingucken
Allemand hineinsehen = Russe заглянуть

jemanden verwirren, in Erstaunen versetzen; erstaunen; frappieren; irritieren; überraschen; umhauen
Allemand verdutzen = Russe смущать

jemanden verwirren, in Erstaunen versetzen; erstaunen; frappieren; irritieren; überraschen; umhauen
Allemand verdutzen = Russe приводить в замешательство

verwirren; verblüffen; verstören; überraschen; Unbehagen bereiten; verwundern
Allemand verdutzen = Russe озадачивать

verwirren; verblüffen; verstören; überraschen; Unbehagen bereiten; verwundern
Allemand verdutzen = Russe ставить в тупик

im Gefängnis sein; einsitzen; brummen
Allemand sitzen = Russe сидеть

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
Allemand löcken = Russe пинать ногами

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
Allemand löcken = Russe бунтовать

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
Allemand löcken = Russe бороться

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
Allemand löcken = Russe сопротивляться

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
Allemand ausmachen = Russe значить

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Allemand ausmachen = Russe выдернуть

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Allemand ausmachen = Russe улаживать

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Allemand ausmachen = Russe значить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Allemand ausmachen = Russe тушить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Allemand ausmachen = Russe гасить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Allemand ausmachen = Russe составлять

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Allemand ausmachen = Russe высматривать

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Allemand ausdrücken = Russe выдавливать

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Allemand ausdrücken = Russe формулировать

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Allemand ausdrücken = Russe высказывать

die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken; abdämpfen
Allemand ausdrücken = Russe тушить

die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken; abdämpfen
Allemand ausdrücken = Russe гасить

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Allemand ausdrücken = Russe выжимать

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Allemand ausdrücken = Russe выдавливать

den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
Allemand ausdrücken = Russe выражаться

den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
Allemand ausdrücken = Russe проявлять

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Allemand ausdrücken = Russe тушить

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überfahren
Allemand überrollen = Russe переворачивать

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überfahren
Allemand überrollen = Russe перекатывать

abrollend überstreifen; überfahren; über jemanden fahren
Allemand überrollen = Russe захватить

abrollend überstreifen; überfahren; über jemanden fahren
Allemand überrollen = Russe завоевать

eine Frage zur Diskussion stellen; anschneiden; in den Raum stellen
Allemand aufwerfen = Russe затрагивать

herauskommen wollen
Allemand herauswollen = Russe хотеть выйти

etwas ausrotten, vernichten; ausrotten; vernichten
Allemand vertilgen = Russe уничтожать

etwas ausrotten, vernichten; ausrotten; vernichten
Allemand vertilgen = Russe извести

etwas aufessen
Allemand vertilgen = Russe поедать

etwas aufessen
Allemand vertilgen = Russe сожрать

etwas durch eine Tat, bei der halbflüssiges Material von seinem richtigen Ort weggeschoben wird, unbrauchbar, unleserlich, unästhetisch, hässlich machen, zerstören
Allemand verschmieren = Russe замазывать

etwas durch eine Tat, bei der halbflüssiges Material von seinem richtigen Ort weggeschoben wird, unbrauchbar, unleserlich, unästhetisch, hässlich machen, zerstören
Allemand verschmieren = Russe размазывать

eine Aussparung, ein Loch, einen Riss mit Material ausfüllen, so dass sich wiederum eine glatte Oberfläche ergibt
Allemand verschmieren = Russe размазываться

eine Aussparung, ein Loch, einen Riss mit Material ausfüllen, so dass sich wiederum eine glatte Oberfläche ergibt
Allemand verschmieren = Russe растекаться

einen halbflüssigen, oftmals öligen, fettigen Stoff auf einer Oberfläche verteilen
Allemand verschmieren = Russe размазывать

auftragen; schmieren; verteilen; ölen; abschmieren
Allemand verschmieren = Russe измазать

Schminke entfernen
Allemand abschminken = Russe удалять грим

krumm machen; beugen; biegen
Allemand krümmen = Russe деформироваться

krumm machen; sich winden; wölben; verzerren; (sich) beugen; (sich) schlängeln
Allemand krümmen = Russe деформироваться

jemanden oder eine Sache ohne Unterlass eindringlich anschauen; anglotzen; gaffen; angaffen; bestaunen; anstieren
Allemand anstarren = Russe уставиться

schwenken; schwanken; schaukeln; schunkeln; kippen; kippeln
Allemand wippen = Russe трепыхать

schwenken; schwanken; schaukeln; schunkeln; kippen; kippeln
Allemand wippen = Russe хлопать

etwas verprassen, verschwenden; durchbringen; verbraten; vergeuden; verjubeln; verjuckeln
Allemand verputzen = Russe уплетать

etwas verprassen, verschwenden; durchbringen; verbraten; vergeuden; verjubeln; verjuckeln
Allemand verputzen = Russe уминать

mühelos besiegen; (sich) einverleiben; zugipsen; vertilgen; essen; vergipsen
Allemand verputzen = Russe облицовывать

den unterirdischen Pflanzenteil (Wurzel) in der Erde haben; anwachsen; festwachsen; stehen
Allemand wurzeln = Russe пускать корни

den unterirdischen Pflanzenteil (Wurzel) in der Erde haben; anwachsen; festwachsen; stehen
Allemand wurzeln = Russe укореняться

seinen Ursprung haben; begründen; entspringen; entstehen; erwachsen; herkommen
Allemand wurzeln = Russe иметь корни

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
Allemand wurzeln = Russe укрепляться

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
Allemand wurzeln = Russe укореняться

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
Allemand wurzeln = Russe корениться

Wurzeln schlagen; heimisch sein
Allemand wurzeln = Russe пустить корни

schnell vorübergehen; wegfliegen
Allemand dahinfliegen = Russe улетать

schnell vorübergehen; wegfliegen
Allemand dahinfliegen = Russe проноситься

als Tier Nahrung zu sich nehmen und häufig diese dabei vergeuden; äsen; ätzen; fressen; weiden; hinunterschlingen
Allemand aasen = Russe изничтожать

Fell vom Fleisch reinigen; abaasen; abfleischen; abschaben; ausweiden; häuten
Allemand aasen = Russe удалять мездру

unnötig viel von etwas verbrauchen; etwas verschwenden; um sich werfen; zum Fenster hinauswerfen; durchbringen; verschleudern
Allemand aasen = Russe растрачивать

sich schnell und möglichst unauffällig fortbewegen; hetzen; schnellen
Allemand huschen = Russe юркнуть

rennen; laufen; eilen; spurten; rasen; stürmen
Allemand huschen = Russe юркнуть

einatmen; atmen; einatmen
Allemand holen = Russe набирать

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
Allemand holen = Russe схватить

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
Allemand holen = Russe уловить

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Allemand holen = Russe забирать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Allemand holen = Russe заполучать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Allemand holen = Russe добывать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Allemand holen = Russe убирать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Allemand holen = Russe вывозить

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Allemand holen = Russe вызывать

etwas sehr gut können; können; meistern; verstehen
Allemand beherrschen = Russe доминировать

prägendes Merkmal sein; charakterisieren; prägen
Allemand beherrschen = Russe господствовать

prägendes Merkmal sein; charakterisieren; prägen
Allemand beherrschen = Russe возвышаться

sich zurückhalten, zusammenreißen
Allemand beherrschen = Russe владеть собой

betrunken machen; sich betrinken; knallen; (jemanden) benebeln; (jemanden) beschwipsen
Allemand berauschen = Russe приводить в упоение

Antworten (unerlaubterweise) anderen mitteilen; einsagen
Allemand vorsagen = Russe подсказывать

einen Text wörtlich mitteilen; vorsprechen; zitieren
Allemand vorsagen = Russe цитировать

einen Text wörtlich mitteilen; vorsprechen; zitieren
Allemand vorsagen = Russe читать

öfter wiederholen, um es im Gedächtnis zu verankern; rezitieren; wiederholen
Allemand vorsagen = Russe говорить

öfter wiederholen, um es im Gedächtnis zu verankern; rezitieren; wiederholen
Allemand vorsagen = Russe рассказывать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Allemand schalten = Russe соображать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Allemand schalten = Russe понимать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Allemand schalten = Russe сообразить

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Allemand schalten = Russe понять

Paarlauf ausführen
Allemand paarlaufen = Russe кататься в паре

Tauenden miteinander verflechten
Allemand spleißen = Russe сплетать

Kabelenden oder Glasfaserenden miteinander verbinden
Allemand spleißen = Russe сплетать

zerreißen;
Allemand spleißen = Russe расщеплять

etwas, jemanden mit den Augen (einem Blick) wahrnehmen; ausmachen; entdecken; erfassen; erkennen; sehen
Allemand erblicken = Russe заметить

erkennen; sehen; (visuell) wahrnehmen; zu Gesicht bekommen; äugen
Allemand erblicken = Russe заметить

erkennen; sehen; (visuell) wahrnehmen; zu Gesicht bekommen; äugen
Allemand erblicken = Russe разглядеть

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
Allemand wischen = Russe скользить

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
Allemand wischen = Russe ускользать

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
Allemand wischen = Russe юркнуть

gemäß den amtlichen Regeln für die Rechtschreibung (Orthografie) schreiben
Allemand rechtschreiben = Russe писать правильно

stattfinden; stattfinden, geschehen
Allemand statthaben = Russe происходить

stattfinden; stattfinden, geschehen
Allemand statthaben = Russe случаться

stattfinden; stattfinden, geschehen
Allemand statthaben = Russe состояться

stattfinden; stattfinden, geschehen
Allemand statthaben = Russe проходить

stattfinden; stattfinden, geschehen
Allemand statthaben = Russe иметь место

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
Allemand bewirken = Russe порождать

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
Allemand bewirken = Russe заставлять

in einem Luftfahrzeug ohne Motor (Gleitflugzeug, Segelflugzeug) beziehungsweise mit abgestellten Hilfsmotor (Motorsegler) unterwegs sein
Allemand segelfliegen = Russe летать на планёре

in einem Luftfahrzeug ohne Motor (Gleitflugzeug, Segelflugzeug) beziehungsweise mit abgestellten Hilfsmotor (Motorsegler) unterwegs sein
Allemand segelfliegen = Russe планировать

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
Allemand verabreichen = Russe давать лекарство

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
Allemand verabreichen = Russe отвешивать

hängen; in einer bestimmten Position befestigt sein, sich in der Luft befinden
Allemand hangen = Russe висеть

hängen; in einer bestimmten Position befestigt sein, sich in der Luft befinden
Allemand hangen = Russe быть привязанным

etwas noch einmal zählen, nachzählen; nachzählen
Allemand überzählen = Russe пересчитать

etwas noch einmal zählen, nachzählen; nachzählen
Allemand überzählen = Russe пересчитывать

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
Allemand verbeißen = Russe быть одержимым

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
Allemand verbeißen = Russe помешаться

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
Allemand verbeißen = Russe вцепляться

durch Nagen und Knabbern beschädigen
Allemand verbeißen = Russe обгладывать

sich etwas untersagen, es nicht tun, obwohl es nahe gelegen hätte; ersticken; kontrollieren; unterdrücken; untersagen; verkneifen
Allemand verbeißen = Russe сдерживать

sich etwas untersagen, es nicht tun, obwohl es nahe gelegen hätte; ersticken; kontrollieren; unterdrücken; untersagen; verkneifen
Allemand verbeißen = Russe подавлять

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
Allemand verbeißen = Russe вгрызаться

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
Allemand verbeißen = Russe не отпускать

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
Allemand verbeißen = Russe не выпускать

mit Creme einreiben
Allemand eincremen = Russe нанести крем

mit Creme einreiben
Allemand eincremen = Russe наносить крем

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
Allemand innehalten = Russe отдохнуть от

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
Allemand innehalten = Russe сделать паузу

huschen; spuken; herumgeistern; herumspuken; herumschwirren; kursieren
Allemand geistern = Russe мелькать

sich wie ein unwirkliches Wesen (Geist) bewegen, z. B. mitten in der Nacht oder sehr leise; spuken; umgehen; erscheinen; herumirren; herumtreiben
Allemand geistern = Russe бродить как призрак

sich wie ein unwirkliches Wesen (Geist) bewegen, z. B. mitten in der Nacht oder sehr leise; spuken; umgehen; erscheinen; herumirren; herumtreiben
Allemand geistern = Russe мелькать как призрак

einen Gefühlsausbruch haben; zerspringen; ausrasten; sauer werden; wütend werden
Allemand explodieren = Russe возмутиться

Ggs implodieren; platzen; herumwüten; detonieren; (sich) vergessen; hochgehen
Allemand explodieren = Russe возмутиться

etwas in mindestens zwei Teile zerteilen; aufteilen; durchschneiden; kappen; halbieren; abzwicken
Allemand durchtrennen = Russe разделять

etwas in mindestens zwei Teile zerteilen; aufteilen; durchschneiden; kappen; halbieren; abzwicken
Allemand durchtrennen = Russe разрывать

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
Allemand scheiden = Russe расставаться

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
Allemand scheiden = Russe уходить

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Allemand scheiden = Russe сортировать

etwas von etwas unterscheiden; unterscheiden
Allemand scheiden = Russe различать

etwas von etwas unterscheiden; unterscheiden
Allemand scheiden = Russe разделять

; (einander) entgegensetzen; (jemanden) verabschieden; spalten; Abschied nehmen; polarisieren
Allemand scheiden = Russe расставаться

wiederholen, was jemand zuvor getan hat; imitieren
Allemand nachmachen = Russe копировать

wiederholen, was jemand zuvor getan hat; imitieren
Allemand nachmachen = Russe повторять

herstellen, was es so schon gibt oder einmal gab; kopieren
Allemand nachmachen = Russe воссоздать

nachahmen; kopieren; abkupfern; gleichziehen; (jemandes) Beispiel folgen; nachbilden
Allemand nachmachen = Russe воссоздавать

nachahmen; kopieren; abkupfern; gleichziehen; (jemandes) Beispiel folgen; nachbilden
Allemand nachmachen = Russe навёрстывать

fest aufliegen, einrasten, genügend Reibungswiderstand haben; fassen; halten; sitzen
Allemand greifen = Russe иметь сцепление

sich passiv mit der Strömung fortbewegen; dahintreiben
Allemand treiben = Russe дрейфовать

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Allemand treiben = Russe выгонять

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Allemand treiben = Russe подгонять

Pflanzen zum Austreiben bringen; heranziehen; züchten
Allemand treiben = Russe выращивать

(Blüten usw.) hervorbringen; hervorbringen
Allemand treiben = Russe всходить

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
Allemand treiben = Russe расплющивать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
Allemand treiben = Russe вытягивать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
Allemand treiben = Russe набивать

Triebe hervorbringen; austreiben; ausschlagen
Allemand treiben = Russe всходить

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Allemand treiben = Russe вбивать

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Allemand treiben = Russe вгонять

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Allemand treiben = Russe загонять

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Allemand treiben = Russe набивать

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Allemand treiben = Russe чеканить

(sich) erheben gegen; Trotz bieten; (sich) sperren (gegen); (sich) auflehnen; (sich) wehren; (sich) wehren (gegen)
Allemand sträuben = Russe становиться на дыбы

darlegen
Allemand behandeln = Russe излагать

darlegen
Allemand behandeln = Russe объяснять

darlegen
Allemand behandeln = Russe анализировать

aufhören, Hörbares zu erzeugen; abklingen; ausklingen; verhallen; verklingen
Allemand verstummen = Russe прекратиться

in Schweigen verfallen; sprachlos sein; verklingen; still werden; ausklingen; ruhig werden
Allemand verstummen = Russe прекратиться

etwas tun und somit eine Veränderung aktiv betreiben, eine Aktion durchführen; machen; dass
Allemand lassen = Russe заставлять

etwas fordern und jemanden bitten/zwingen etwas zu tun; eine Aktion anordnen; anordnen; anregen; anweisen; Auftrag vergeben
Allemand lassen = Russe велеть

jemanden, etwas nicht mitnehmen, zurücklassen
Allemand lassen = Russe бросать

Flüssigkeiten ermöglichen abzufließen, ablassen; abfließen; abpumpen; leeren
Allemand lassen = Russe пускать

die Beherrschung behalten; sich einkriegen; sich fassen
Allemand lassen = Russe позволять

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
Allemand heraufbeschwören = Russe вызывать заклинаниями

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
Allemand heraufbeschwören = Russe заклинать

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
Allemand heraufbeschwören = Russe изгонять заклинаниями

jemandem etwas erlauben oder zustimmen, trotz (anfänglicher) Bedenken; beipflichten; einräumen; erlauben; gestatten; zugeben
Allemand nachgeben = Russe идти на уступки

jemandem etwas erlauben oder zustimmen, trotz (anfänglicher) Bedenken; beipflichten; einräumen; erlauben; gestatten; zugeben
Allemand nachgeben = Russe давать волю

klein beigeben; (jemandes Charme) erliegen; (auf etwas) verzichten; zurückweichen; nicht standhalten können; Abstriche machen
Allemand nachgeben = Russe идти на уступки

klein beigeben; (jemandes Charme) erliegen; (auf etwas) verzichten; zurückweichen; nicht standhalten können; Abstriche machen
Allemand nachgeben = Russe давать волю

; (jemandem) Fesseln anlegen; faszinieren; (jemanden) mitreißen; unwiderstehlich anziehen; (jemanden) packen
Allemand fesseln = Russe связывать

; (jemandem) Fesseln anlegen; faszinieren; (jemanden) mitreißen; unwiderstehlich anziehen; (jemanden) packen
Allemand fesseln = Russe стреноживать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
Allemand fesseln = Russe приковывать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
Allemand fesseln = Russe спутывать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
Allemand fesseln = Russe стреноживать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
Allemand fesseln = Russe привлекать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
Allemand fesseln = Russe захватывать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
Allemand fesseln = Russe очаровывать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
Allemand fesseln = Russe пленять

mit dem Fuß einen Haken um den Knöchel eines Gegners bilden und diesen zu Fall bringen
Allemand nachhaken = Russe делать подсечку сзади

mit dem Fuß einen Haken um den Knöchel eines Gegners bilden und diesen zu Fall bringen
Allemand nachhaken = Russe подсекать ногой сзади

ausfragen; nachbohren; löchern; urgieren; hartnäckig nachfragen; (immer weiter) bohren
Allemand nachhaken = Russe перебивать вопросом

etwas zu einem Axiom erklären
Allemand axiomatisieren = Russe объявить аксиомой

etwas auf der Grundlage von Axiomen festlegen
Allemand axiomatisieren = Russe установить аксиоматически

etwas auf der Grundlage von Axiomen festlegen
Allemand axiomatisieren = Russe утверждать аксиоматически

bewegungslos auf jemanden, etwas schauen; glotzen; stieren
Allemand starren = Russe пристально смотреть

bewegungslos auf jemanden, etwas schauen; glotzen; stieren
Allemand starren = Russe уставиться

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
Allemand starren = Russe уставиться

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
Allemand starren = Russe пристально смотреть

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
Allemand starren = Russe таращиться

jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen; bestrafen; schlagen; überfallen
Allemand heimsuchen = Russe напасть

jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen; bestrafen; schlagen; überfallen
Allemand heimsuchen = Russe неожиданно явиться

als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen; belästigen; betreffen; plagen
Allemand heimsuchen = Russe поражать

als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen; belästigen; betreffen; plagen
Allemand heimsuchen = Russe преследовать

befallen; (jemanden) jagen; (jemanden) übermannen; (jemanden) befallen; verfolgen; (jemanden) überkommen
Allemand heimsuchen = Russe поражать

befallen; (jemanden) jagen; (jemanden) übermannen; (jemanden) befallen; verfolgen; (jemanden) überkommen
Allemand heimsuchen = Russe преследовать

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren entfernen
Allemand tupfen = Russe промокать тампоном

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren auftragen; punktieren; sprenkeln; klecksen
Allemand tupfen = Russe тампонировать

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren auftragen; punktieren; sprenkeln; klecksen
Allemand tupfen = Russe наносить легким прикосновением

getupftes Kleid; abtupfen
Allemand tupfen = Russe тампонировать

getupftes Kleid; abtupfen
Allemand tupfen = Russe промокать тампоном

etwas Unzutreffendes vortäuschen; betrügen; blenden; täuschen; bluffen
Allemand trügen = Russe вводить в заблуждение

falsch handeln, sich irren
Allemand fehlen = Russe провиниться

falsch handeln, sich irren
Allemand fehlen = Russe согрешить

nicht treffen; nicht erscheinen; entbehren; (jemandem) abgehen; fernbleiben; Mangelware sein
Allemand fehlen = Russe промахнуться

nicht treffen; nicht erscheinen; entbehren; (jemandem) abgehen; fernbleiben; Mangelware sein
Allemand fehlen = Russe не попасть

regelmäßig haben oder tun; unterhalten; verfügen
Allemand pflegen = Russe иметь обыкновение

etwas gewohnheitsmäßig tun; immer; stets etwas tun
Allemand pflegen = Russe иметь привычку

geschehen, sich ereignen; sich ereignen; geschehen; passieren; sich zutragen
Allemand begeben = Russe случаться

einen Ort aufsuchen; aufsuchen; hingehen
Allemand begeben = Russe отправляться

eine Tätigkeit aufnehmen; sich zuwenden
Allemand begeben = Russe начинать

eine Tätigkeit aufnehmen; sich zuwenden
Allemand begeben = Russe приступать

sich in einen Zustand versetzen; sich bringen
Allemand begeben = Russe поступиться

(sich) ereignen; (irgendwohin) gehen; passieren; (sich) hinbegeben; geschehen; hingehen
Allemand begeben = Russe пускать в обращение

(sich) ereignen; (irgendwohin) gehen; passieren; (sich) hinbegeben; geschehen; hingehen
Allemand begeben = Russe выпускать

eine Person oder einen Gegenstand aus etwas herausholen; rausfischen; herauslesen; extrahieren; herauspicken; ausfiltern
Allemand herausfischen = Russe выуживать

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
Allemand aalen = Russe бездельничать

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
Allemand aalen = Russe растянуться

Aale fangen; auf Aalfang gehen; Aal fangen; Aal fischen; Aal greifen; Aal ködern
Allemand aalen = Russe ловить угрей

(ein Rohr) mit einem Aal lüften, reinigen
Allemand aalen = Russe прочищать

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
Allemand aalen = Russe ловить угрей

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
Allemand aalen = Russe растянуться

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
Allemand aalen = Russe нежиться

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
Allemand aalen = Russe валяться

das Fell (eines Pferdes) durch grobe Reinigung und Massage mit einem Striegel pflegen; schrubbeln
Allemand striegeln = Russe чистить скребницей

schikanieren
Allemand striegeln = Russe чистить

schikanieren
Allemand striegeln = Russe песочить

schikanieren
Allemand striegeln = Russe ругать

Allemand heimtragen = Russe нести домой

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
Allemand bröseln = Russe измельчать

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
Allemand bröseln = Russe дробить

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
Allemand bröseln = Russe толочь

zu Bröseln/kleinen Bestandteilen zerfallen; zerfallen
Allemand bröseln = Russe рассыпаться

zu Bröseln/kleinen Bestandteilen zerfallen; zerfallen
Allemand bröseln = Russe распадаться

sich ringeln und spitzig werden, etwas zarte Wellen entstehen lassen; krausen; sträuben; wellen
Allemand kräuseln = Russe рябить

etwas in lockere Falten legen; krausen; falten; runzeln
Allemand kräuseln = Russe собирать в складки

(sich) locken; leicht wogen; dahinrieseln; plätschern
Allemand kräuseln = Russe клубиться

jemand an einen Platz beordern; postieren
Allemand aufstellen = Russe усадить

Unsinn machen, Quatsch machen; anstellen
Allemand aufstellen = Russe куролесить

etwas aufgeben, misslingen lassen; aufgeben; hinschmeißen
Allemand schmeißen = Russe метать

schleudern; leisten; die Notbremse ziehen; (das) Handtuch schmeißen; aufgeben; werfen
Allemand schmeißen = Russe метать

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Allemand verderben = Russe гнить

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Allemand verderben = Russe тухнуть

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
Allemand verderben = Russe развращать

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
Allemand verderben = Russe растлевать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Allemand verderben = Russe растлевать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Allemand verderben = Russe гнить

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Allemand verderben = Russe залеживаться

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Allemand verderben = Russe развращать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Allemand verderben = Russe тухнуть

Allemand hineinblasen = Russe дуть

Allemand hineinblasen = Russe надувать

kidnappen; kapern; abspenstig machen; mitnehmen; verschleppen; entern (Schiff)
Allemand entführen = Russe умыкать

zerstören; verbeulen; torpedieren; zerkratzen; zertrümmern; beschädigen
Allemand demolieren = Russe рушить

zerstören; verbeulen; torpedieren; zerkratzen; zertrümmern; beschädigen
Allemand demolieren = Russe громить

wegmarschieren; sich marschierend entfernen
Allemand fortmarschieren = Russe уходить

eine Person wieder zu Bewusstsein bringen, das Herz wieder zum schlagen bringen; reanimieren
Allemand wiederbeleben = Russe реанимировать

reanimieren; revitalisieren
Allemand wiederbeleben = Russe реанимировать

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
Allemand befinden = Russe расположиться

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
Allemand befinden = Russe располагаться

etwas, jemanden einschätzen; entscheiden; urteilen; beurteilen; erklären
Allemand befinden = Russe считать

etwas, jemanden einschätzen; entscheiden; urteilen; beurteilen; erklären
Allemand befinden = Russe полагать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Allemand befinden = Russe очутиться

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Allemand befinden = Russe решать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Allemand befinden = Russe признавать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Allemand befinden = Russe чувствовать себя

aufzählen; hersagen; (alle) nennen; abspulen; einzeln nennen; herunterleiern
Allemand herunterbeten = Russe механически проговаривать

aufzählen; hersagen; (alle) nennen; abspulen; einzeln nennen; herunterleiern
Allemand herunterbeten = Russe монотонно говорить

die Enden umeinanderschlingen und festziehen; auf diese Art einen Gegenstand verschließen, befestigen
Allemand zuknoten = Russe завязывать узлом

etwas erwarten; erwarten
Allemand gewärtigen = Russe быть готовым к

etwas erwarten; erwarten
Allemand gewärtigen = Russe ожидать

(etwas Essbares oder Ähnliches) mit Mühe/unter Anstrengungen hinunterschlucken; herunterschlucken; verschlucken; herunterwürgen; devorieren; hinunterschlucken
Allemand hinunterwürgen = Russe проглатывать

wiederherstellen, auffrischen, erneuern; erneuern
Allemand erneuen = Russe возрождать

wiederherstellen, auffrischen, erneuern; erneuern
Allemand erneuen = Russe возобновлять

wiederholen
Allemand erneuen = Russe возобновлять

erneuern;
Allemand erneuen = Russe обновлять

Mensch und Tier unsinnig, grausam töten; erstechen; hinmetzeln; hinmorden; hinschlachten; massakrieren
Allemand abschlachten = Russe жестоко убивать

ein Tier vorzeitig oder notgedrungen schlachten; abstechen; schlachten
Allemand abschlachten = Russe забивать

schlachten; grausam töten; massakrieren; niedermetzeln; metzeln; schlachten
Allemand abschlachten = Russe жестоко убивать

erhalten; erleiden; kriegen; verdonnern (zu); (sich) zuziehen (Krankheit); kassieren
Allemand bekommen = Russe находить

erhalten; erleiden; kriegen; verdonnern (zu); (sich) zuziehen (Krankheit); kassieren
Allemand bekommen = Russe идти на пользу

die Erwartungen oder Bedürfnisse von jemandem erfüllen; zufriedenstellen
Allemand befriedigen = Russe утолять

jemanden sexuell ~; sich selbst ~; masturbieren; onanieren
Allemand befriedigen = Russe мастурбировать

jemanden sexuell ~; sich selbst ~; masturbieren; onanieren
Allemand befriedigen = Russe онанировать

fortreißen; jemanden mit den Händen packen und sehr schnell wegziehen; abreißen; (etwas) hinwegfegen; rückbauen; ausreißen
Allemand wegreißen = Russe отрывать

etwas sehr schnell wegnehmen, entwenden
Allemand wegreißen = Russe вырывать

wegnehmen, niederreißen
Allemand wegreißen = Russe вырывать

Allemand drinstehen = Russe находиться

Allemand drinstehen = Russe находиться внутри

Allemand drinstehen = Russe стоять в

zu zahlende Abgaben vorsätzlich nicht abführen
Allemand hinterziehen = Russe уклоняться от уплаты

veruntreuen; unterschlagen
Allemand hinterziehen = Russe присваивать

veruntreuen; unterschlagen
Allemand hinterziehen = Russe растрачивать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Allemand nachgehen = Russe опаздывать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Allemand nachgehen = Russe преследовать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Allemand nachgehen = Russe выяснять

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Allemand nachgehen = Russe расследовать

sich regelmäßig intensiv mit etwas beschäftigen; widmen
Allemand nachgehen = Russe отдаваться

hereinkommen
Allemand hereintreten = Russe войти

hereinkommen
Allemand hereintreten = Russe проникать

hereinkommen
Allemand hereintreten = Russe вступать

hereinkommen
Allemand hereintreten = Russe поступать

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
Allemand einschlafen = Russe онеметь

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
Allemand einschlafen = Russe затекать

sterben; wegdösen; einpennen; einnicken; eindösen; wegklappen
Allemand einschlafen = Russe онеметь

Hehlerei treiben; Straftat verbergen
Allemand hehlen = Russe скрывать

Hehlerei treiben; Straftat verbergen
Allemand hehlen = Russe укрывать

verhehlen; verhüllen; verheimlichen; verbergen
Allemand hehlen = Russe скрыть

illegal mit gestohlenen Gütern handeln; schieben; schmuggeln
Allemand hehlen = Russe скрывать

dabei helfen, einen Diebstahl, einen Raub oder auch eine andere Straftat zu verbergen
Allemand hehlen = Russe утаивать

dabei helfen, einen Diebstahl, einen Raub oder auch eine andere Straftat zu verbergen
Allemand hehlen = Russe затаить

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Allemand schieben = Russe пихать

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Allemand schieben = Russe засовывать

; pferchen; fortschieben; schmuggeln; leisten; einschieben
Allemand schieben = Russe пихать

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
Allemand dudeln = Russe издавать гудящие звуки

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
Allemand dudeln = Russe издавать шумные звуки

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
Allemand dudeln = Russe издавать раздражающие звуки

ein Musikstück recht häufig (meist über einen Apparat) abspielen
Allemand dudeln = Russe дудеть

aufwecken; (jemanden) wecken; elektrisieren; (jemanden) aufwecken; wecken; (jemanden) wach machen
Allemand wachrütteln = Russe разбудить

(rasch) zu Ende kommen; dahinschwinden; enteilen; verstreichen; vorbeigehen
Allemand vergehen = Russe пропадать

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
Allemand vergehen = Russe пропадать

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
Allemand vergehen = Russe погибать

etwas Unmoralisches tun
Allemand vergehen = Russe провиниться

etwas Unmoralisches tun
Allemand vergehen = Russe совершать преступление

etwas Unmoralisches tun
Allemand vergehen = Russe совершить насилие

etwas Unmoralisches tun
Allemand vergehen = Russe причинить вред

auf etwas gucken, dort hinsehen; nicht wegsehen; hingucken; (die) Augen aufmachen
Allemand hinschauen = Russe заглядыват

auf etwas gucken, dort hinsehen; nicht wegsehen; hingucken; (die) Augen aufmachen
Allemand hinschauen = Russe взглянуть

sich um die Gunst oder Liebe einer Person bemühen; werben; buhlen (um); (jemanden) umschmeicheln; anpreisen; (sich) heranmachen an
Allemand umwerben = Russe оказывать внимание

sehr viel, besonders schnell essen
Allemand reinstopfen = Russe запихивать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
Allemand reinstopfen = Russe втыкать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
Allemand reinstopfen = Russe всовывать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
Allemand reinstopfen = Russe запихивать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
Allemand reinstopfen = Russe засовывать

auf große Entfernung hörbar sein
Allemand schallen = Russe раздаваться

nachhallen
Allemand schallen = Russe резонировать

Allemand soggen = Russe кристаллизоваться

Allemand soggen = Russe осаждаться из рассола

jemandem eine Sache (zumeist ein Vergehen oder ein Verbrechen) vorwerfen; bezichtigen; (jemanden) beschuldigen; beschuldigen; (jemanden) anklagen; zichtigen
Allemand zeihen = Russe обвинять

mit dem Snowboard auf Schnee gleiten; Snowboard fahren; snöben; boarden
Allemand snowboarden = Russe кататься на сноуборде

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
Allemand vorhaben = Russe замышлять

Gefallen finden an; bumsen; gefallen; Sex machen; (sehr) mögen; poppen
Allemand lieben = Russe обожать

einen Sachverhalt, Zustand oder Umstand in veränderter, (stark abgewandelter oder gegensätzlicher) Weise darstellen, als er in der Realität vorliegt; vorspiegeln; türken; simulieren; (jemandem etwas) vormachen; vorgeben
Allemand vortäuschen = Russe делать вид

in genügender Menge, genügendem Umfang vorhanden sein; ausreichen; genügen; sich ausgehen; auslangen; langen
Allemand hinreichen = Russe быть достаточным

in genügender Menge, genügendem Umfang vorhanden sein; ausreichen; genügen; sich ausgehen; auslangen; langen
Allemand hinreichen = Russe хватать

jemandem etwas geben, reichen; entgegenstrecken; geben
Allemand hinreichen = Russe подавать

jemandem etwas geben, reichen; entgegenstrecken; geben
Allemand hinreichen = Russe протягивать

genügen; vorhalten (mit Zeitdauer); reichen; auskommen; langen; zureichen
Allemand hinreichen = Russe быть достаточным

genügen; vorhalten (mit Zeitdauer); reichen; auskommen; langen; zureichen
Allemand hinreichen = Russe хватать

eine unverträglich große Menge essen
Allemand überessen = Russe переедать

etwas zu oft essen oder zu viel von etwas essen, so dass es einem gar nicht mehr schmeckt, man es in Zukunft gar nicht mehr essen möchte
Allemand überessen = Russe объесться

jemandem etwas reichen, weitergeben; überreichen
Allemand übergeben = Russe отдавать

jemandem etwas reichen, weitergeben; überreichen
Allemand übergeben = Russe вверять

seinen Mageninhalt durch Speiseröhre und Mund entleeren; auswürgen; sich erbrechen; speiben; speien; spucken
Allemand übergeben = Russe тошнить

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Allemand übergeben = Russe вверять

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Allemand übergeben = Russe отдавать

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
Allemand hohnsprechen = Russe резко противоречить

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
Allemand hohnsprechen = Russe опровергнуть

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
Allemand hohnsprechen = Russe опровергать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Allemand erklären = Russe провозглашать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Allemand erklären = Russe декларировать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Allemand erklären = Russe констатировать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Allemand erklären = Russe подтвеждать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Allemand erklären = Russe засвидетельствовать

unterdrückte, dunkel klingende Laute stoßweise von sich geben; kichern
Allemand glucksen = Russe сдавленно смеяться

unterdrückte, dunkel klingende Laute stoßweise von sich geben; kichern
Allemand glucksen = Russe всхлипывать

gluckern; in sich hineinlachen; gluckern; kichern; brodeln; blubbern
Allemand glucksen = Russe сдавленно смеяться

gluckern; in sich hineinlachen; gluckern; kichern; brodeln; blubbern
Allemand glucksen = Russe всхлипывать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
Allemand krausen = Russe завивать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
Allemand krausen = Russe закручивать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
Allemand krausen = Russe виться

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
Allemand krausen = Russe морщить

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
Allemand krausen = Russe кривить

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
Allemand krausen = Russe рябить

sich in Falten legen, kraus werden; kräuseln
Allemand krausen = Russe собирать в складки

einen Gruß entbieten; grüßen
Allemand empfehlen = Russe передавать привет

voller Vertrauen übergeben, im gegenseitigen Vertrauen überlassen; unter jemandes Schutz stellen; anvertrauen; anbefehlen
Allemand empfehlen = Russe вверять

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
Allemand stürzen = Russe опрокидывать

einen Amtsinhaber oder ein politisches System gegen seinen Willen von der Macht entfernen; absetzen; entfernen
Allemand stürzen = Russe свергать

absichtlich zum Fallen bringen; fällen; stoßen
Allemand stürzen = Russe бросать

absichtlich zum Fallen bringen; fällen; stoßen
Allemand stürzen = Russe кидать

etwas Schwieriges; etwas Freches wagen
Allemand unterfangen = Russe осмелиться

etwas Schwieriges; etwas Freches wagen
Allemand unterfangen = Russe решиться

unterfahren; sich erdreisten
Allemand unterfangen = Russe осмелиться

im Streit auseinandergehen
Allemand zerwerfen = Russe рассориться

hervorbringen
Allemand gebären = Russe производить

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Allemand hinterlassen = Russe завещать

etwas erschaffen oder erstellen; aufstellen; schaffen; spuren (klassische Loipe); (Konto) eröffnen (Bank); ordnen
Allemand anlegen = Russe сооружать

ein Schiff kommt im Hafen an und wird festgemacht
Allemand anlegen = Russe причаливать

etwas anfügen
Allemand anlegen = Russe приставлять

etwas anfügen
Allemand anlegen = Russe прикладывать

einen Streit anfangen; Streit suchen
Allemand anlegen = Russe заводить

ein Kleidungsstück anziehen
Allemand anlegen = Russe приставать к берегу

ein Kleidungsstück anziehen
Allemand anlegen = Russe пришвартовываться

mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren; ins Visier nehmen; aufs Korn nehmen
Allemand anlegen = Russe прицеливаться

mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren; ins Visier nehmen; aufs Korn nehmen
Allemand anlegen = Russe наводить

jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will; drängeln
Allemand drängen = Russe напирать

jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will; drängeln
Allemand drängen = Russe теснить

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
Allemand drängen = Russe поторапливать

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
Allemand drängen = Russe наседать

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
Allemand drängen = Russe нажимать

einen Wert, eine Zahl/Größe übertreffen, ein höheres Ergebnis erzielen; übertreffen; übertrumpfen
Allemand überbieten = Russe превосходить

einen Wert, eine Zahl/Größe übertreffen, ein höheres Ergebnis erzielen; übertreffen; übertrumpfen
Allemand überbieten = Russe перевыполнять

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
Allemand überbieten = Russe перекрывать

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
Allemand überbieten = Russe предлагать цену выше

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
Allemand überbieten = Russe повысить ставку

Ggs unterbieten; toppen; noch weitergehen; (Rekord) brechen; noch eins draufsetzen; (Rekord) schlagen
Allemand überbieten = Russe перекрывать

schnell über etwas hinwegbewegen
Allemand hinwegfegen = Russe проноситься

wegreißen; beseitigen; fortreißen; wegfegen; abtragen; abwählen
Allemand hinwegfegen = Russe проноситься

wegreißen; beseitigen; fortreißen; wegfegen; abtragen; abwählen
Allemand hinwegfegen = Russe нестись

heftig, schwungvoll, mit Macht entfernen
Allemand hinwegfegen = Russe нестись

große Wellen machen; wallen
Allemand wogen = Russe катить волны

große Wellen machen; wallen
Allemand wogen = Russe вздыматься

sich wellenförmig hin und her oder auf und nieder bewegen; schaukeln; wiegen
Allemand wogen = Russe колыхаться

sich wellenförmig hin und her oder auf und nieder bewegen; schaukeln; wiegen
Allemand wogen = Russe волноваться

einen abschüssigen Weg begehen; herabgehen; hinabgehen
Allemand absteigen = Russe спускаться

sein soziales Niveau verlieren; verarmen
Allemand absteigen = Russe опуститься

irgendwo einkehren; einkehren
Allemand absteigen = Russe опускаться

aus seiner Liga, seinem Leistungsniveau herausfallen
Allemand absteigen = Russe опуститься

beim Laufen die Füße nicht heben; schleppend gehen
Allemand schlurfen = Russe шаркать

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
Allemand leisten = Russe проделать

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
Allemand leisten = Russe произвести работу

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Allemand leisten = Russe проделать

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Allemand leisten = Russe произвести работу

schenken
Allemand zuwenden = Russe предоставлять

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
Allemand gelten = Russe иметь вес

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
Allemand gelten = Russe иметь вес

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
Allemand gelten = Russe цениться

für jemanden, etwas bestimmt sein, auf jemanden, etwas gerichtet sein
Allemand gelten = Russe относиться

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
Allemand schatten = Russe затенять

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
Allemand schatten = Russe дать тень

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
Allemand schatten = Russe обеспечить тень

sich gegen etwas auflehnen, sich empören, sich widersetzen; auflehnen; empören; widersetzen
Allemand aufbäumen = Russe сопротивляться

ein Ausharren oder Durchhalten in einer schwierigen Situation
Allemand kämpfen = Russe дать бой

unterbreiten; aufzählen; (sich) berufen auf; vorschlagen; herunterbeten; anführen
Allemand vorbringen = Russe произносить

etwas sagen, meist als Begründung, Erläuterung oder Wunsch
Allemand vorbringen = Russe высказывать

etwas sagen, meist als Begründung, Erläuterung oder Wunsch
Allemand vorbringen = Russe произносить

Allemand zerknäulen = Russe скомкать

eine Ablehnung/Widerstand spüren, etwas zu tun, weil dies der inneren Überzeugung, den eigenen Wertmaßstäben oder Zielen widerspricht; ablehnen; jemandem gegen den Strich gehen; missfallen; sperren; unangenehm sein
Allemand widerstreben = Russe сопротивляться

sich nicht fügen wollen, sich widersetzen; aufbegehren; entgegentreten; gegenangehen; opponieren; wehren
Allemand widerstreben = Russe выступать против

sich nicht fügen wollen, sich widersetzen; aufbegehren; entgegentreten; gegenangehen; opponieren; wehren
Allemand widerstreben = Russe противиться

sich widersetzen; sauer aufstoßen; missfallen; (jemandem) nicht passen; etwas haben gegen; (jemandem) nicht schmecken
Allemand widerstreben = Russe быть неприятным

arrangieren; organisieren; anbahnen; vorbereiten; einstielen
Allemand einfädeln = Russe затевать

arrangieren; organisieren; anbahnen; vorbereiten; einstielen
Allemand einfädeln = Russe встроиться в ряд

im Laufe der Zeit in Text oder Melodie abwandeln
Allemand zersingen = Russe напевать

im Laufe der Zeit in Text oder Melodie abwandeln
Allemand zersingen = Russe распевать

sich anhäufen
Allemand zusammenkommen = Russe накапливать

sich zeitgleich ereignen
Allemand zusammenkommen = Russe совпадать

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
Allemand gewahren = Russe заметить

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
Allemand gewahren = Russe увидеть

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
Allemand gewahren = Russe обнаружить

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
Allemand erlügen = Russe выдумывать

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
Allemand erlügen = Russe придумывать

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
Allemand erlügen = Russe лгать

bereits zubereitetes Essen noch einmal erwärmen
Allemand aufbacken = Russe разогреть

bereits zubereitetes Essen noch einmal erwärmen
Allemand aufbacken = Russe подогреть

verfechten; Trotz bieten; rechtfertigen; (sich) wehren; eintreten für; (einer Sache) trotzen
Allemand verteidigen = Russe обосновывать

verfechten; Trotz bieten; rechtfertigen; (sich) wehren; eintreten für; (einer Sache) trotzen
Allemand verteidigen = Russe выгораживать

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
Allemand übertreten = Russe менять веру

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
Allemand übertreten = Russe переходить

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
Allemand übertreten = Russe обращаться

mit dem Fuß jenseits einer Linie auftreten
Allemand übertreten = Russe заступать

mit dem Fuß jenseits einer Linie auftreten
Allemand übertreten = Russe заступить

so viel Wasser führen, dass das Flussbett verlassen wird
Allemand übertreten = Russe выходить из берегов

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
Allemand übertreten = Russe прееступать

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
Allemand übertreten = Russe пересечь

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
Allemand übertreten = Russe перешагнуть

Regeln, Gesetze brechen
Allemand übertreten = Russe нарушать

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
Allemand weigern = Russe отказываться

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
Allemand weigern = Russe уклоняться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
Allemand weigern = Russe сопротивляться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
Allemand weigern = Russe уклоняться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
Allemand weigern = Russe отрицать

in Längsrichtung dehnen/strecken
Allemand recken = Russe удлинять

in Längsrichtung dehnen/strecken
Allemand recken = Russe вытягивать

irgendwohin strecken; strecken; rekeln; dehnen; ausstrecken
Allemand recken = Russe удлинять

irgendwohin strecken; strecken; rekeln; dehnen; ausstrecken
Allemand recken = Russe ширить

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
Allemand riefen = Russe накатывать

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
Allemand riefen = Russe царапать

(jemanden) befallen; (jemanden) ereilen; (jemandem) geschehen; erleiden; erleben; durchleiden
Allemand hereinbrechen = Russe нахлынуть

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
Allemand hereinbrechen = Russe вторгаться

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
Allemand hereinbrechen = Russe врываться

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
Allemand hereinbrechen = Russe вклиниваться

brechen und nach innen fallen
Allemand hereinbrechen = Russe обваливаться

brechen und nach innen fallen
Allemand hereinbrechen = Russe обвалиться

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Allemand unterscheiden = Russe увидеть

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Allemand unterscheiden = Russe услышать

divergieren; anders sein (als); auseinanderhalten; unterschiedlich sein; abweichen; (sich) abheben (von)
Allemand unterscheiden = Russe выделять

divergieren; anders sein (als); auseinanderhalten; unterschiedlich sein; abweichen; (sich) abheben (von)
Allemand unterscheiden = Russe находить разницу

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
Allemand erstarren = Russe замиреть

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
Allemand erstarren = Russe застыть

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
Allemand erstarren = Russe окаменеть

starr werden; fest werden; sich entsetzen; in Bestürzung geraten; stutzig werden; verblüfft werden
Allemand erstarren = Russe замирать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
Allemand hängenbleiben = Russe прилипать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
Allemand hängenbleiben = Russe приставать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
Allemand hängenbleiben = Russe увязать

einen Kopfstand machen
Allemand kopfstehen = Russe стоять на голове

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
Allemand streichen = Russe приглаживать

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
Allemand streichen = Russe поглаживать

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
Allemand streichen = Russe окрашивать

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
Allemand streichen = Russe наносить

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
Allemand streichen = Russe веять

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
Allemand streichen = Russe смахивать

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Allemand abschließen = Russe завершать

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Allemand abschließen = Russe завершить

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
Allemand abschließen = Russe замыкать

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Allemand abschließen = Russe завершать

Allemand kneipen = Russe кутить

Allemand kneipen = Russe пьянствовать

mit den Fingern vorsichtig einzelne Teile eines Ganzen an den rechten Platz schieben
Allemand zurechtzupfen = Russe одергивать

eine Eigenschaft (meist optisches Erscheinungsbild) ändern; umgestalten umstylen
Allemand verpassen = Russe видоизменять

eine Eigenschaft (meist optisches Erscheinungsbild) ändern; umgestalten umstylen
Allemand verpassen = Russe преобразовывать

sich entfernen, weggehen/Platz machen; entfernen; verschwinden
Allemand weichen = Russe отступать

sich entfernen, weggehen/Platz machen; entfernen; verschwinden
Allemand weichen = Russe отходить

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
Allemand weichen = Russe отступать

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
Allemand weichen = Russe отходить

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
Allemand weichen = Russe оставлять

etwas biegsamer, nachgiebiger machen
Allemand weichen = Russe смягчать

etwas biegsamer, nachgiebiger machen
Allemand weichen = Russe размягчать

sich aus der Öffentlichkeit an einen schützenden Ort zurückziehen; zurückziehen; entfernen; isolieren; verbergen; verpieseln
Allemand verkriechen = Russe скрываться

sich zurückziehen und nicht mehr aktiv dabei sein/handeln; zurückziehen; verbuddeln; vergraben; verschanzen
Allemand verkriechen = Russe исчезать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Allemand übergehen = Russe пропускать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Allemand übergehen = Russe не замечать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Allemand übergehen = Russe обходить

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Allemand übergehen = Russe не учитывать

von einem Ort, Zustand zu einem anderen wechseln
Allemand übergehen = Russe переправляться

Allemand übergehen = Russe обходить

Allemand übergehen = Russe переходить в собственность

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
Allemand rümpfen = Russe морщить нос

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
Allemand rümpfen = Russe воротить нос

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
Allemand rümpfen = Russe выказывать презрение

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
Allemand rümpfen = Russe демонстрировать презрение

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
Allemand stutzen = Russe укорачивать

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
Allemand stutzen = Russe оторопеть

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
Allemand stutzen = Russe изумляться

erstaunt innehalten; aufmerken; innehalten
Allemand stutzen = Russe запинаться

etwas (beispielsweise eine Mahlzeit, Wasser) auf einem Herd garen/erhitzen
Allemand aufsetzen = Russe сварить

etwas (beispielsweise einen Brief, ein Protokoll) schriftlich entwerfen; formulieren; niederschreiben; verfassen
Allemand aufsetzen = Russe составить

ein Fluggerät (beispielsweise ein Flugzeug, eine Sonde) auf dem Boden landen; landen
Allemand aufsetzen = Russe выровниться

etwas mit dem Boden/einer Unterlage/Papier in Kontakt bringen
Allemand aufsetzen = Russe дотронуться

auf ein bestehendes Bauwerk etwas bauen, beispielsweise ein Stockwerk; etwas Bestehendes nehmen und daran anknüpfen; aufstocken
Allemand aufsetzen = Russe сооружать

materielle oder immaterielle Dinge in Empfang nehmen; nehmen; empfangen; annehmen; übernehmen; in Empfang nehmen
Allemand entgegennehmen = Russe заслушивать

neugierig und aufdringlich anstarren; bewundern; gaffen; große Augen machen; anstarren; staunen
Allemand angaffen = Russe глазеть

neugierig und aufdringlich anstarren; bewundern; gaffen; große Augen machen; anstarren; staunen
Allemand angaffen = Russe пялиться

zu etwas fügen, was schon da ist
Allemand zutun = Russe прибавлять

zu etwas fügen, was schon da ist
Allemand zutun = Russe добавлять

schließen, verschließen
Allemand zutun = Russe закрывать

schließen; dazutun
Allemand zutun = Russe закрывать

(von Vögeln) Laute nachahmen, die in der Umwelt vorkommen
Allemand spotten = Russe подражать

(von Vögeln) Laute nachahmen, die in der Umwelt vorkommen
Allemand spotten = Russe имитировать

(in Bezug auf Vorgänge und Ähnliches) von etwas nicht ergriffen/umfasst werden, nicht Gegenstand von etwas sein
Allemand spotten = Russe не замечать

etwas als unwichtig abtun, etwas nicht weiter beachten
Allemand spotten = Russe не обращать внимание

fällen; hauen; schlägern
Allemand schlagen = Russe избивать

gegeneinander kämpfen; kämpfen; prügeln
Allemand schlagen = Russe биться

gegeneinander kämpfen; kämpfen; prügeln
Allemand schlagen = Russe сражаться

anschlagen
Allemand schlagen = Russe прибивать

anschlagen
Allemand schlagen = Russe приколачивать

gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen; besiegen; bezwingen; triumphieren; übertrumpfen
Allemand schlagen = Russe победить

eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen; rausschmeißen
Allemand schlagen = Russe сбить

periodisch bewegen; pochen
Allemand schlagen = Russe забивать

periodisch bewegen; pochen
Allemand schlagen = Russe взбивать

prügeln; militärisch besiegen; verprügeln; toppen; besiegen; stoßen
Allemand schlagen = Russe рубить

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Allemand anhalten = Russe попросить

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Allemand anhalten = Russe просить

sich wegen der Stabilität oder der Sicherheit mit der Hand an etwas, jemanden klammern; sich festhalten; (sich) vorhalten (Kleidungsstück)
Allemand anhalten = Russe держаться

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
Allemand anhalten = Russe удерживаться

etwas, jemanden zum Stillstand bringen, stoppen; bremsen; herbeiwinken; zum Stillstand bringen; stoppen; rufen (Taxi)
Allemand anhalten = Russe останавливать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
Allemand anhalten = Russe прикладывать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
Allemand anhalten = Russe прижимать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
Allemand anhalten = Russe приложить

sich um etwas bewerben, um etwas bitten; erbitten; (jemanden) heiraten wollen
Allemand anhalten = Russe попросить

sich um etwas bewerben, um etwas bitten; erbitten; (jemanden) heiraten wollen
Allemand anhalten = Russe просить

das Auftreffen auf eine Fläche
Allemand Einfall = Russe падение

das Auftreffen auf eine Fläche
Allemand Einfall = Russe обвал

das Auftreffen auf eine Fläche
Allemand Einfall = Russe обрушение

Eindringen in fremdes Gebiet; Invasion; Einmarsch; Überfall
Allemand Einfall = Russe нашествие

Eindringen in fremdes Gebiet; Invasion; Einmarsch; Überfall
Allemand Einfall = Russe вторжение

Allemand Kammerfrau = Russe камеристка

Allemand Kammerfrau = Russe горничная

Allemand Kammerfrau = Russe прислуга

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Allemand Ritz = Russe царапина

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Allemand Ritz = Russe надрез

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Allemand Ritz = Russe риска

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Allemand Ritz = Russe щель

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Allemand Ritz = Russe расщелина

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Allemand Ritz = Russe паз

durch Abstammung oder besondere Leistungen privilegierte Schicht; Aristokratie
Allemand Adel = Russe знать

Fußbodenbelag aus Stoff; Bodenbelag; Matte
Allemand Teppich = Russe коврик

Wandschmuck aus Stoff
Allemand Teppich = Russe коврик

dünne Stoffdecke, Sofadecke
Allemand Teppich = Russe плед

Gerät zum Ebnen des Bodens
Allemand Schleppe = Russe планировщик

gelegte Duftspur für eine Hundemeute
Allemand Schleppe = Russe волокуша

auf dem Boden nachschleifender Teil eines Kleides/Mantels
Allemand Schleppe = Russe хвост

Kerze; Kerze
Allemand Licht = Russe свеча

Auge des Haarwildes; Auge
Allemand Licht = Russe отблеск

positiver Wert, Meisterleistung; Glanzpunkt; Höhepunkt
Allemand Licht = Russe блеск

Kette aus Perlen, die als Schmuckstück um den Hals getragen wird
Allemand Perlenkette = Russe жемчу́жное ожере́лье

Hemd mit kurzen Ärmeln mit Knöpfen nur am oberen Teil; Poloshirt
Allemand Polohemd = Russe тенниска

eine durch einen Arzt ausgestellte Bescheinigung über den Tod einer Person, in der auch die Todesursache angegeben wird; Todesbescheinigung Leichenschauschein
Allemand Totenschein = Russe свидетельство о смерти

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
Allemand Rund = Russe округлость

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
Allemand Rund = Russe круг

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
Allemand Rund = Russe шар

das Territorium oder Lehen eines Landesherrn; Damen und Herren
Allemand Herrschaft = Russe власть

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
Allemand Herrschaft = Russe владычество

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
Allemand Herrschaft = Russe царствование

Allemand Sehnen = Russe томление

Allemand Sehnen = Russe тоска

Allemand Sehnen = Russe стремление

Überzeugung, dass man vertrauen kann, sich verlassen kann
Allemand Verlass = Russe достоверность

Überzeugung, dass man vertrauen kann, sich verlassen kann
Allemand Verlass = Russe уверенность

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
Allemand Brauch = Russe традиция

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
Allemand Brauch = Russe обряд

das Benutzen, Verwenden einer Sache zu ihrem Zweck, das Gebrauchen
Allemand Brauch = Russe обыкновение

Objekt, das von Schusswaffen abgefeuert wird; Patrone; Projektil
Allemand Kugel = Russe ядро́

Eingabeformular im Computer
Allemand Maske = Russe шаблон

maskierte oder verkleidete Person
Allemand Maske = Russe грим

Serviertisch in einer Gaststätte; Budel; Theke; Schanktisch
Allemand Tresen = Russe барный стол

Serviertisch in einer Gaststätte; Budel; Theke; Schanktisch
Allemand Tresen = Russe барная стойка

Allemand Steueramnestie = Russe налоговая амнистия

Allemand Alarmzustand = Russe аварийная ситуация

Anzug in einem gebietstypischen, traditionellen Stil
Allemand Trachtenanzug = Russe традиционный костюм

Anzug in einem gebietstypischen, traditionellen Stil
Allemand Trachtenanzug = Russe национальный костюм

eine politische Verwaltungseinheit
Allemand Kanton = Russe федеральное государство

eines der zwölf Tierkreiszeichen
Allemand Schütze = Russe Стрелец

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
Allemand Versteck = Russe убе́жище

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
Allemand Versteck = Russe схрон

die äußere Schicht verschiedener Organe, etwa die Großhirnrinde oder die Nierenrinde
Allemand Rinde = Russe кора головного мозга

die äußere Schicht verschiedener Organe, etwa die Großhirnrinde oder die Nierenrinde
Allemand Rinde = Russe корковый слой

vulkanisches Gestein, das zu mindestens 75 Prozent aus Pyroklasten besteht; Tuffstein
Allemand Tuff = Russe Туф

Sediment, das auf ausgefälltem Kalk aufgebaut ist; Kalktuff; Quellkalk; Süßwasserkalk
Allemand Tuff = Russe травертин

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
Allemand Mistkerl = Russe отморозок

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
Allemand Mistkerl = Russe ублюдок

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
Allemand Mistkerl = Russe ничтожество

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
Allemand Mistkerl = Russe сволочь

Nest eines Greifvogels
Allemand Horst = Russe гнездо

mehrere dicht stehende Bäume
Allemand Horst = Russe заросли кустарника

ein Stapel Papierblätter, welche miteinander verklebt oder verdrahtet sind; Papierblock; Papierbogen
Allemand Block = Russe стопка

Häuserkomplex, der nicht von Straßen durchschnitten wird; Gebäudekomplex; Häuserblock; Häuserviertel; Straßenblock; Wohnblock
Allemand Block = Russe кварта́л

eine Rolle, über die ein Tauwerk umgeleitet wird
Allemand Block = Russe блок

kurz für Blockstruktur
Allemand Block = Russe блок

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
Allemand Gewürz = Russe спе́ция

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
Allemand Gewürz = Russe припра́ва

das Träumen
Allemand Träumerei = Russe грезы

das, was jemand sich erträumt, ein Traumbild statt der Wirklichkeit
Allemand Träumerei = Russe грезы

Person, die bewusst lebensgefährliche Wagnisse eingeht
Allemand Grenzgänger = Russe Авантюрист

drehbares Modul auf einem Panzer, an welches das Geschütz befestigt ist
Allemand Turm = Russe башня

in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte; Dorfschulze; Schultheiß
Allemand Schulze = Russe сельский староста

in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte; Dorfschulze; Schultheiß
Allemand Schulze = Russe председатель общины

Ungeschicklichkeit, unangenehmer Vorfall; Panne; Unglück
Allemand Bescherung = Russe неприятный сюрприз

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
Allemand Zwirn = Russe тесьма

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
Allemand Zwirn = Russe шнурок

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
Allemand Zwirn = Russe кручёная нить

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
Allemand Zwirn = Russe кручёная пряжа

Wacke, ein Stein von handlicher Größe; Wackenstein
Allemand Wackerstein = Russe валун

Hand; Hand
Allemand Patsche = Russe лапа

Hand; Hand
Allemand Patsche = Russe лапка

schlammiger Dreck, Morast
Allemand Patsche = Russe тряси́на

kurz für Feuerpatsche; Gerät zur Bekämpfung von Bränden; Brandklatsche
Allemand Patsche = Russe огнетуши́тель

Schlamassel, unangenehme Situation; Klemme
Allemand Patsche = Russe затрудни́тельное положе́ние

Gerät zum Schlagen
Allemand Patsche = Russe деревня́ная трамбо́вка

Tasteninstrument, dessen Klang durch Saiten erzeugt wird; Flügel; Pianino; Piano; Pianoforte; Drahtkommode
Allemand Klavier = Russe рояль

Milchablagerung auf der Oberlippe nach Milchgenuss
Allemand Milchbart = Russe моло́чные усы́

unreifer junger Mann; Milchgesicht
Allemand Milchbart = Russe желторо́тик

ein Tier, das andere Tiere fängt und frisst; Fleischfresser; Räuber; Beutegreifer; Raubzeug
Allemand Raubtier = Russe хищник

Zusatzplural von Kaufmann
Allemand Kaufleute = Russe коммерсанты

Zusatzplural von Kaufmann
Allemand Kaufleute = Russe торговцы

Handeltreibende beiderlei Geschlechts; Kauffrauen/Kaufmänner
Allemand Kaufleute = Russe торговцы

Wunschbild, Zukunftsentwurf
Allemand Vision = Russe зрительная галлюцинация

größere geplante, zielgerichtete Unternehmung
Allemand Feldzug = Russe мероприятие

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
Allemand Wahl = Russe альтернатива

Pferd, auf dem man reiten kann
Allemand Reitpferd = Russe скаковая лошадь

kurz für Ergebnis der Mittelung; Durchschnitt; Mittelwert
Allemand Mittel = Russe средняя величина

speziell finanzielle Mittel; Geld; Kapital; Zahlungsmittel
Allemand Mittel = Russe платежные средства

Geschäft oder Laden; Geschäft; Laden; Rechtshandlung
Allemand Handlung = Russe ла́вка

Geschäft oder Laden; Geschäft; Laden; Rechtshandlung
Allemand Handlung = Russe магазин

etwas, das getan oder vollzogen werden muss oder wurde; Tat; Aktion; Werk; Leistung; Maßnahme
Allemand Handlung = Russe деяние

jedes von einem Willen gesteuerte menschliche Verhalten; Rechtshandlung
Allemand Handlung = Russe поступок

Geschehen in einer Geschichte, deren Inhalt; Inhalt; Story; Stoff; Kernpunkt; Wesen
Allemand Handlung = Russe фабула

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
Allemand Fahren = Russe поездка

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
Allemand Fahren = Russe рейс

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
Allemand Fahren = Russe курс

Schreibkundiger, der in einer Stadt Schreibarbeiten für öffentliche Belange durchführte
Allemand Stadtschreiber = Russe городской писарь

Schriftsteller, der von einer Stadt ausgewählt wird, um vorübergehend in ihr zu leben und stadtbezogen zu schreiben
Allemand Stadtschreiber = Russe секретарь муниципалитета

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Allemand Geländer = Russe поручни

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Allemand Geländer = Russe ограждение

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Allemand Geländer = Russe леер

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
Allemand Handel = Russe бизнес

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
Allemand Handel = Russe торговля

mehrere glatte, hängende Haare; Haarsträhne
Allemand Strähne = Russe клок

mehrere glatte, hängende Haare; Haarsträhne
Allemand Strähne = Russe пасма

kastriertes männliches Hausrind
Allemand Ochse = Russe бык

dummer, einfältiger Mann
Allemand Ochse = Russe болван

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
Allemand Landvogt = Russe представитель

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
Allemand Landvogt = Russe замести́тель

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
Allemand Landvogt = Russe наме́стник

Person, die ein Landgut verwaltet
Allemand Landvogt = Russe управля́ющий

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Allemand Gebot = Russe приказ

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Allemand Gebot = Russe приказание

Erfordernis
Allemand Gebot = Russe необходимое требование

Erfordernis
Allemand Gebot = Russe необходимость

Erfordernis
Allemand Gebot = Russe потребность

Kaufangebot bei einer Auktion
Allemand Gebot = Russe ставка

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
Allemand Rasen = Russe поверхность земли

sehr schnelles Fahren
Allemand Rasen = Russe неистовство

sehr schnelles Fahren
Allemand Rasen = Russe бешенство

sehr schnelles Fahren
Allemand Rasen = Russe буйство

Gegenstand oder Person des gehobenen Selbstwertgefühls
Allemand Stolz = Russe гордыня

Gegenstand oder Person des gehobenen Selbstwertgefühls
Allemand Stolz = Russe высокомерие

übergroße Selbstzufriedenheit
Allemand Stolz = Russe спесь

übergroße Selbstzufriedenheit
Allemand Stolz = Russe высокомерие

Schlag, Treffer; Hieb; Klaps; Ohrfeige; Schlag; Treffer
Allemand Streich = Russe удар

Allemand Vermögensberater = Russe инвестиционный консультант

Mantelhaube
Allemand Kapuze = Russe капор

Mantelhaube
Allemand Kapuze = Russe клобук

Mantelhaube
Allemand Kapuze = Russe башлык

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
Allemand Stadtstreicher = Russe бомж

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
Allemand Stadtstreicher = Russe бродяга

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
Allemand Stadtstreicher = Russe бездомный

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
Allemand Handexemplar = Russe ручной экземпляр

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
Allemand Handexemplar = Russe ручная копия

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
Allemand Handexemplar = Russe личный экземпляр

schriftlicher Nachweis für etwas
Allemand Bescheinigung = Russe подтверждение

schriftlicher Nachweis für etwas
Allemand Bescheinigung = Russe заверение

männliche Person, die zugleich mit dem Hauptmieter in der Wohnung lebt, oft auch von ihm verköstigt wird; Untermieter
Allemand Zimmerherr = Russe субарендатор

männliche Person, die zugleich mit dem Hauptmieter in der Wohnung lebt, oft auch von ihm verköstigt wird; Untermieter
Allemand Zimmerherr = Russe субквартирант

kurz für Astgabel; Astgabel; Gabelung; Verzweigung; Zweiggabel
Allemand Gabel = Russe разви́лка

kurz für Astgabel; Astgabel; Gabelung; Verzweigung; Zweiggabel
Allemand Gabel = Russe разветвле́ние

Zeichen der musikalischen Notation
Allemand Gabel = Russe ви́лочка

Geweihstange, die nur zwei Enden hat
Allemand Gabel = Russe рога́тка

Geweihstange, die nur zwei Enden hat
Allemand Gabel = Russe рога́тина

beide Zinken aus Stahl eines Gabelstaplers
Allemand Gabel = Russe ла́пы

Radaufhängung, insbesondere bei Zweirädern
Allemand Gabel = Russe ви́лка

Allemand Faulung = Russe гниение

Allemand Faulung = Russe разложение

Zusammenfassung der wichtigsten Teile eines Werkes; Überblick; Synopse; Überschau
Allemand Querschnitt = Russe срез

Zusammenfassung der wichtigsten Teile eines Werkes; Überblick; Synopse; Überschau
Allemand Querschnitt = Russe выборка

länglicher Schirm an manchen Kappen oder Mützen
Allemand Schild = Russe козырёк

Panzerplatte an Krebsen, Insekten und Schildkröten; Scutum oder Carapax
Allemand Schild = Russe панцирь

Ende des Schulunterrichts
Allemand Schulschluss = Russe окончание школы

mit Holzkohle, Gas oder elektrisch betriebenes Gerät, das zum Garen von Fleisch, Wurst, Fisch, Grillkäse und Gemüse auf einem Rost verwendet wird; Griller; Grillgerät
Allemand Grill = Russe мангал

schwacher, kraftloser Körper
Allemand Kadaver = Russe развалина

toter, in Verwesung begriffener Tierkörper; Aas; Leiche; Tierleiche
Allemand Kadaver = Russe туша

eine große Menge, Anzahl
Allemand Wucht = Russe бремя

eine große Menge, Anzahl
Allemand Wucht = Russe тяжесть

etwas Tolles, positiv Bemerkenswertes
Allemand Wucht = Russe мощь

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
Allemand Schoss = Russe длиннорослый побег

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
Allemand Schoss = Russe отпрыск

Bezeichnung für eine Aufzählung
Allemand Liste = Russe опись

Bezeichnung für eine Aufzählung
Allemand Liste = Russe рее́стр

Bezeichnung für eine Aufzählung
Allemand Liste = Russe таблица

die Entwicklung, das Größerwerden von Pflanzen, Tieren, Menschen; Wachstum
Allemand Wuchs = Russe возрастание

die Art, das Erscheinungsbild von etwas Gewachsenem; Gestalt; Habitus; Körperbau; Statur
Allemand Wuchs = Russe стан

etwas, mit dem jemand seine besondere Stellung in der Gesellschaft betonen will
Allemand Statussymbol = Russe показатель положения

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
Allemand Abstand = Russe интервал

finanzielle Entschädigung, Ausgleich
Allemand Abstand = Russe компенсация

finanzielle Entschädigung, Ausgleich
Allemand Abstand = Russe отступные деньги

das Gute im Interesse der Masse, zum Beispiel Reichtum und Stabilität
Allemand Wohl = Russe добро

geschmorter Braten, der zuvor in einer sauren Marinade eingelegt wurde
Allemand Sauerbraten = Russe жаркое из говядины

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
Allemand Zeile = Russe ряд

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
Allemand Zeile = Russe шере́нга

Bei einer Schrift mit horizontaler Schreibrichtung alle nebeneinander stehenden Wörter und Zeichen zusammen
Allemand Zeile = Russe ряд

die horizontalen Einträge einer Matrix, eines Arrays oder einer Tabelle
Allemand Zeile = Russe ряд

etwas, das entdeckt wurde; Fund
Allemand Entdeckung = Russe нахо́дка

Auffindung von etwas bisher Unbekanntem
Allemand Entdeckung = Russe обнаруже́ние

relativ kleines Bruchstück aus Glas
Allemand Glassplitter = Russe осколок стекла

Allemand Fummel = Russe доска для глажения

Allemand Fummel = Russe тря́пка

Allemand Lokalnachricht = Russe местные новости

aus Holz geformtes Bein als Prothese
Allemand Holzbein = Russe протез

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
Allemand Weise = Russe напев

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
Allemand Weise = Russe мотив

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
Allemand Weise = Russe мелодия

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
Allemand Weise = Russe песня

fieberhafte Eile, gehetzte Betriebsamkeit; Eiligkeit; Hast; Hetze; Wirbel
Allemand Hektik = Russe горячка

fieberhafte Eile, gehetzte Betriebsamkeit; Eiligkeit; Hast; Hetze; Wirbel
Allemand Hektik = Russe суматоха

Allemand Waldfrucht = Russe лесно́й пло́д

Allemand Waldfrucht = Russe лесна́я я́года

Veränderung der Tonhöhe beim Sprechen; Intonation; Sprachmelodie
Allemand Tonfall = Russe мелодия

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Allemand Trotz = Russe своенравие

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Allemand Trotz = Russe своеволее

Bereich, der mit Wasser bedeckt ist
Allemand Wasserwüste = Russe водная пустыня

Bereich, der mit Wasser bedeckt ist
Allemand Wasserwüste = Russe водная гладь

der angeborene oder erworbene Zustand, zu etwas imstande zu sein; Begabung
Allemand Fähigkeit = Russe дар

Allemand Primarius = Russe начальник

Allemand Primarius = Russe главный священник

Allemand Primarius = Russe гла́вный врач больни́цы

Allemand Primarius = Russe первая скрипка

Zustand ohne außergewöhnliche Umstände; Business as usual
Allemand Normalität = Russe стабильность

Äußerung, dass etwas schlecht oder verbesserungswürdig ist; Kritisierung; Bemängelung; Einwand
Allemand Ausstellung = Russe возражение

Anfertigung eines Schriftstücks; Ausstellen
Allemand Ausstellung = Russe оформление

etwas, das jemanden auf etwas aufmerksam macht; Anzeichen; Anzeige; Schild
Allemand Hinweis = Russe сигнализация

Allemand Einnehmer = Russe инкассатор

Allemand Einnehmer = Russe билетный кассир

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
Allemand Bewandtnis = Russe качество

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
Allemand Bewandtnis = Russe характеристика

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
Allemand Bewandtnis = Russe свойство

Essen; Fraß
Allemand Futter = Russe еда

Essen; Fraß
Allemand Futter = Russe пища

Stoff auf der Innenseite von Kleidungsstücken
Allemand Futter = Russe подкладка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Allemand Futter = Russe заполнение

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Allemand Futter = Russe набивка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Allemand Futter = Russe облицовка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Allemand Futter = Russe обкладка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Allemand Futter = Russe обшивка

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
Allemand Zeichen = Russe сигнал

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
Allemand Zeichen = Russe символ

außergewöhnliches Geschehen, Wunder; Abnormität; Kuriosum; Merkwürdigkeit; Mirakel; Phänomen
Allemand Zeichen = Russe знамение

außergewöhnliches Geschehen, Wunder; Abnormität; Kuriosum; Merkwürdigkeit; Mirakel; Phänomen
Allemand Zeichen = Russe предзнаменование

Gebärde, Geste oder Laut, um auf etwas aufmerksam zu machen oder hinzuweisen; Fanfare; Farbe; Fingerzeig; Gebärde; Indikator
Allemand Zeichen = Russe сигнал

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
Allemand Zeichen = Russe клеймо

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
Allemand Zeichen = Russe товарный знак

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
Allemand Zeichen = Russe марка

eine Andeutung, ein Vorzeichen für etwas Kommendes; Omen; Symptom; Vorbote; Vorzeichen
Allemand Zeichen = Russe признак

eine Andeutung, ein Vorzeichen für etwas Kommendes; Omen; Symptom; Vorbote; Vorzeichen
Allemand Zeichen = Russe симптом

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
Allemand Regierung = Russe руководство

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
Allemand Regierung = Russe правление

Verwaltungsbehörde der mittleren Ebene in Bayern
Allemand Regierung = Russe правле́ние

Allemand Mutlosigkeit = Russe удручённость

Allemand Mutlosigkeit = Russe подавленность

Gruß
Allemand Kompliment = Russe приветствие

Verbeugung
Allemand Kompliment = Russe поклон

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Allemand Kompliment = Russe похвала

Stütze; Beistand; Hilfe; Unterstützung
Allemand Halt = Russe подпорка

Stütze
Allemand Halt = Russe стойка

Stütze
Allemand Halt = Russe упор

Stütze
Allemand Halt = Russe кронштейн

Stütze
Allemand Halt = Russe консоль

Stütze
Allemand Halt = Russe колонна

der Teil eines Krankenhauses oder eines anatomischen, pathologischen oder rechtsmedizinischen Institutes, in dem Sektionen vorgenommen werden; Pathologie
Allemand Prosektur = Russe патологоанатомия

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Allemand Folge = Russe вы́вод

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Allemand Folge = Russe заключе́ние

Teil einer Serie, insbesondere bei Büchern, Zeitschriften, Fernsehserien und Hörspielen; Band; Ausgabe; Episode
Allemand Folge = Russe вы́борка

Teil einer Serie, insbesondere bei Büchern, Zeitschriften, Fernsehserien und Hörspielen; Band; Ausgabe; Episode
Allemand Folge = Russe подбо́рка

Scheitern bei einem gesetzten Ziel, einer gesetzten Aufgabe; Scheitern
Allemand Versagen = Russe провал

Scheitern bei einem gesetzten Ziel, einer gesetzten Aufgabe; Scheitern
Allemand Versagen = Russe неудача

Allemand Würze = Russe запра́вка

Allemand Würze = Russe изю́минка

Allemand Würze = Russe соль

Allemand Würze = Russe пика́нтность

Hecke aus dornigen Pflanzen
Allemand Dornenhecke = Russe колючая изгородь

das Genausein als Sorgfalt; das Pflichtbewusstsein einer Person, die Aufgaben mit großer Richtigkeit erledigt; Akribie; Exaktheit; Korrektheit; Gewissenhaftigkeit
Allemand Genauigkeit = Russe скрупулёзность

das Genausein als Präzision; die Eigenschaft, dass etwas seine Aufgabe mit großer Exaktheit ausführt; Präzision
Allemand Genauigkeit = Russe тщательность

Absonderung einer Künstlergruppe von einer älteren Künstlervereinigung
Allemand Sezession = Russe отделение

Absonderung einer Künstlergruppe von einer älteren Künstlervereinigung
Allemand Sezession = Russe обособление

jemand, der etwas erfindet
Allemand Erfinder = Russe фантазе́р

jemand, der etwas erfindet
Allemand Erfinder = Russe вы́думщик

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
Allemand Gang = Russe аллюр

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
Allemand Gang = Russe походка

Hausflur; Türgang
Allemand Gang = Russe проход

Hausflur; Türgang
Allemand Gang = Russe галере́я

Erledigung einer bestimmten Besorgung, für die ein Weg zurückgelegt werden muss
Allemand Gang = Russe хождение

eine kriminelle Vereinigung; Bande
Allemand Gang = Russe банда

Gruppe von Hafenarbeitern
Allemand Gang = Russe бригада

Füllung einer Spalte innerhalb eines Gesteinskörpers
Allemand Gang = Russe жила

Schaltstufe eines Getriebes; Schaltstufe; Übersetzung
Allemand Gang = Russe передача

Ablauf oder Verlauf einer Handlung; Ablauf; Fortschreiten
Allemand Gang = Russe шаг

Abschnitt eines mehrteiligen Duells oder Zweikampfes
Allemand Gang = Russe шаг

Abschnitt eines mehrteiligen Duells oder Zweikampfes
Allemand Gang = Russe движение

beständiges Laufen, Betrieb einer Maschine oder eines Apparates
Allemand Gang = Russe ход

beständiges Laufen, Betrieb einer Maschine oder eines Apparates
Allemand Gang = Russe движение

enge Gasse; Twiete
Allemand Gang = Russe проход

freier Raum zwischen Sitzreihen
Allemand Gang = Russe проход

lang gezogener Verbindungsraum in Gebäuden, in Tierbehausungen oder im Bergbau; Hausflur
Allemand Gang = Russe галере́я

lang gezogener Verbindungsraum in Gebäuden, in Tierbehausungen oder im Bergbau; Hausflur
Allemand Gang = Russe проход

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
Allemand Kammerjungfer = Russe камеристка

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
Allemand Kammerjungfer = Russe служанка

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
Allemand Kammerjungfer = Russe слуга

ein Sternbild südlich des Himmelsäquators; Crater
Allemand Becher = Russe ча́ша

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
Allemand Treppenhaus = Russe шахта трапа

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
Allemand Treppenhaus = Russe тамбур

körperliche oder geistige Anstrengung; Anstrengung; Belastung; Bemühung; Beschwerlichkeit; Mühsal
Allemand Mühe = Russe напряжение

Die seitliche Körperpartie unterhalb der Taille auf Höhe des Beckengürtels
Allemand Hüfte = Russe тазобедренный сустав

Ärger; Streit, Zank
Allemand Zoff = Russe разбо́рка

Bauer; Bauer; Landwirt
Allemand Landmann = Russe фермер

Bauer; Bauer; Landwirt
Allemand Landmann = Russe крестьянин

Einheimischer eines Landes
Allemand Landmann = Russe сельский житель

Ferse; Hacken
Allemand Hacke = Russe пятка

Absatz eines Schuhes; Hacken
Allemand Hacke = Russe пятка

Absatz eines Schuhes; Hacken
Allemand Hacke = Russe каблук

Arbeit; Hacken
Allemand Hacke = Russe колка

Arbeit; Hacken
Allemand Hacke = Russe рубка

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Allemand Praktik = Russe приём

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Allemand Praktik = Russe обращение

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Allemand Praktik = Russe уловка

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Allemand Praktik = Russe хитрость

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Allemand Praktik = Russe интриги

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Allemand Praktik = Russe происки

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Allemand Praktik = Russe трюк

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
Allemand Leid = Russe боль

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
Allemand Leid = Russe несчастье

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Allemand Leid = Russe горе

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Allemand Leid = Russe печаль

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Allemand Leid = Russe огорчение

Halfter an einem Schulterriemen; Schulterholster; Achselhalfter; Achselholster
Allemand Schulterhalfter = Russe наплечая кобура

Himmelszelt; Himmelszelt; Sternenzelt
Allemand Zelt = Russe тент

Passgang
Allemand Zelt = Russe иноходь

flacher Kuchen
Allemand Zelt = Russe Лепешка

jemand, dem nichts gelingt
Allemand Schlemihl = Russe неудачник

ein Sternbild auf der Südhalbkugel; Libra
Allemand Waage = Russe Весы́

eines der zwölfTierkreiszeichen oder Sternzeichen
Allemand Waage = Russe Весы́

Übungselement, bei dem der Körper in einer waagerechten Lage im Gleichgewicht gehalten wird
Allemand Waage = Russe ласточка

kurz für Drachenwaage; Drachenwaage
Allemand Waage = Russe кайт

Gewicht; Gewicht
Allemand Waage = Russe масса

Gewicht; Gewicht
Allemand Waage = Russe вес

Geflecht/Gitter aus metallenem Draht
Allemand Drahtgitter = Russe проволочная сетка

Protest/Widerspruch gegen eine Behauptung
Allemand Verwahrung = Russe протест

Protest/Widerspruch gegen eine Behauptung
Allemand Verwahrung = Russe возражение

Inhaftierung einer Person
Allemand Verwahrung = Russe место заключения

soldatische Einheit; Divisio
Allemand Abteilung = Russe подразделение

Unterabschnitte eines stratigraphischen Systems
Allemand Abteilung = Russe подразделение

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Allemand Ratschlag = Russe рекомендация

Allemand Grelle = Russe пестрота

Allemand Grelle = Russe резкость

Allemand Grelle = Russe пронзительность

Floß, zusammengestellt aus Baumstämmen
Allemand Holzfloß = Russe деревянный плот

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
Allemand Jacke = Russe ки́тель

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
Allemand Jacke = Russe гимнасте́рка

Ablehnung oder Unzufriedenheit über etwas
Allemand Missfallen = Russe недовольство

Sitzen mit übereinandergeschlagenen Beinen auf ebener Unterlage
Allemand Schneidersitz = Russe положение скрестив ноги

in Technik und Ausstattung mit besonderem Luxus versehenes Auto; Luxusauto; Luxusschlitten; Luxuswagen; Nobelkarosse
Allemand Luxuskarosse = Russe роскошный автомобиль

ein Abbildungsfehler; Asymmetriefehler
Allemand Koma = Russe кома

Fachbereich, der sich mit dem Bau und dem Betrieb von Eisenbahnverbindungen beschäftigt
Allemand Eisenbahnwesen = Russe железнодорожная отрасль

Fachbereich, der sich mit dem Bau und dem Betrieb von Eisenbahnverbindungen beschäftigt
Allemand Eisenbahnwesen = Russe железнодорожное дело

Allemand Kämpfer = Russe боре́ц

ein süßes Gebäck
Allemand Kuchen = Russe лепе́шка

Urbild, Vorbild; Urbild; Vorbild
Allemand Typ = Russe образец

literarisch, theatralisch, filmisch aufbereitbares Material
Allemand Stoff = Russe содержание

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Allemand Stoff = Russe наркотик

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Allemand Stoff = Russe вещество

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Allemand Stoff = Russe выпивка

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Allemand Stoff = Russe бухло

Allemand Erheiterung = Russe восторг

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
Allemand Mischung = Russe перемешивание

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
Allemand Mischung = Russe преобразование

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
Allemand Mischung = Russe микширование

Gemisch von mindestens zwei Stoffen; Gemisch; Mixtur; Stoffgemisch; Stoffmischung
Allemand Mischung = Russe замес

Mischung zweier oder mehrerer Farben; Vermischung; Farbmischung
Allemand Mischung = Russe состав

Mischung zweier oder mehrerer Farben; Vermischung; Farbmischung
Allemand Mischung = Russe композиция

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
Allemand Unterbau = Russe фундамент

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
Allemand Unterbau = Russe опора

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
Allemand Unterbau = Russe цоколь

Brückenbestandteile unterhalb des Überbaus
Allemand Unterbau = Russe опора

Brückenbestandteile unterhalb des Überbaus
Allemand Unterbau = Russe основание

Erd- oder Kunstbauwerke im Eisenbahnbau
Allemand Unterbau = Russe несущий слой

Erd- oder Kunstbauwerke im Eisenbahnbau
Allemand Unterbau = Russe полотно

künstlich hergestellten Erdkörper unterhalb der Straßenbefestigung
Allemand Unterbau = Russe полотно

materielle und wirtschaftliche Basis im marxistischen Gesellschaftsmodell
Allemand Unterbau = Russe базис

längerer Verbleib an einem Ort zum Zwecke einer Kur
Allemand Kuraufenthalt = Russe курортное пребывание

längerer Verbleib an einem Ort zum Zwecke einer Kur
Allemand Kuraufenthalt = Russe курортное лече́ние

eine mit Schleimhaut ausgekleidete Erweiterung im Anschluss an die Mund- und Nasenhöhle beim Menschen und den übrigen Wirbeltieren; Schlund; Pharynx
Allemand Rachen = Russe пасть

eine mit Schleimhaut ausgekleidete Erweiterung im Anschluss an die Mund- und Nasenhöhle beim Menschen und den übrigen Wirbeltieren; Schlund; Pharynx
Allemand Rachen = Russe зев

obere Begrenzung eines Zimmers beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement; Plafond
Allemand Decke = Russe покрышка

obere Begrenzung eines Zimmers beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement; Plafond
Allemand Decke = Russe дека

Anschwellung der Haut; Anschwellung; Schwellung
Allemand Beule = Russe выпуклость

Allemand Rätsel = Russe головоломка

Allemand Rätsel = Russe пазл

Schranke in Österreich
Allemand Schranken = Russe шлагбаум

Schranke in Österreich
Allemand Schranken = Russe барьер

Schießwaffe mit eher kurzem Lauf, die aus der Hand abgeschossen wird; Knarre; Schießprügel; Wumme; Kanone; Kugelpuste
Allemand Pistole = Russe писто́ль

Allemand Sportteil = Russe спортивный раздел

Allemand Sportteil = Russe спортивная часть

Leben in der Abgeschiedenheit; Zustand des gewollten Fernbleibens von Artgenossen oder Geschehnissen
Allemand Zurückgezogenheit = Russe уединенность

Allemand Gepolter = Russe брань

Allemand Gepolter = Russe ругань

Allemand Gepolter = Russe грохотанье

Allemand Bildsäule = Russe статуя

Allemand Bildsäule = Russe изваяние

Allemand Bildsäule = Russe скульптура

Allemand Bildsäule = Russe придорожный алтарь

ein auf die Behandlung von Unfallfolgen spezialisiertes Krankenhaus; Unfallklinik; Unfallspital
Allemand Unfallkrankenhaus = Russe больница скорой помощи

ein auf die Behandlung von Unfallfolgen spezialisiertes Krankenhaus; Unfallklinik; Unfallspital
Allemand Unfallkrankenhaus = Russe травматологическая больница

ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist; Rest; Stumpf; Überbleibsel; Strunk; Stumpen
Allemand Stummel = Russe культя

Verkehrsmittel zur Beförderung von Personen und Gütern auf einen Berg, auf eine Erhebung
Allemand Bergbahn = Russe фуникулер

Verkehrsmittel zur Beförderung von Personen und Gütern auf einen Berg, auf eine Erhebung
Allemand Bergbahn = Russe подвесная канатная дорога

ein krachendes, mahlendes, grollendes oder rollendes Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird; Groll
Allemand Donner = Russe грохот

ein langes, schmales, 12 bis 35 Millimeter starkes hölzernes Brett, welches als Fußbodenbelag und als Verschalung dient; Brett; Bodenbrett; Bohle; Holzbohle
Allemand Diele = Russe половая доска

im norddeutschen Bauernhaus und norddeutschen Bürgerhaus der wichtigste und meist größte, zu ebener Erde gelegene Raum
Allemand Diele = Russe холл

im norddeutschen Bauernhaus und norddeutschen Bürgerhaus der wichtigste und meist größte, zu ebener Erde gelegene Raum
Allemand Diele = Russe центральное помещение

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
Allemand Diele = Russe сени

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
Allemand Diele = Russe вестибюль

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
Allemand Diele = Russe чердачное помещение

Vorrichtung zum Befestigen von Zetteln, um auf ihnen besser schreiben zu können
Allemand Klemmbrett = Russe Буфер обмена

Vorrichtung zum Befestigen von Zetteln, um auf ihnen besser schreiben zu können
Allemand Klemmbrett = Russe планшет с зажимом

Gesamtheit aller Arbeiten und Aufgaben, die mit der Führung eines Hauses verbunden sind
Allemand Hauswesen = Russe Домоводство

Gesamtheit aller Arbeiten und Aufgaben, die mit der Führung eines Hauses verbunden sind
Allemand Hauswesen = Russe Ведение домашнего хозяйства

andere Bezeichnung für Champignon, eine Art von Pilzen
Allemand Egerling = Russe шампиньон

kleinste Fortsätze von Bäumen und Sträuchern; Gezweig; Zelge
Allemand Zweig = Russe побочная линия

Vorsprung von einem Zug beim Schach
Allemand Tempo = Russe темп

schmale Öffnung zwischen Tür und Türrahmen
Allemand Türspalt = Russe дверная щель

Allemand Signalement = Russe особенность

Allemand Signalement = Russe примета

Allemand Signalement = Russe характерное свойство

eine essbare Knolle von der gleichnamigen Pflanze; Arpern; Bramburi; Bulwe; Erdapfel; Erdbirne
Allemand Kartoffel = Russe картофелина

Allemand Schlucker = Russe бедняга

Gegenstand, auf den man seine Noten legen kann; Notenpult
Allemand Notenständer = Russe пюпи́тр

flexible Leitung zur Förderung fester, flüssiger und gasförmiger Stoffe
Allemand Schlauch = Russe мягкая трубка

flexible Leitung zur Förderung fester, flüssiger und gasförmiger Stoffe
Allemand Schlauch = Russe жгут

kreisförmiges, röhrenartiges Gebilde aus Gummi, das im Inneren des Reifens die Luft enthält
Allemand Schlauch = Russe камера

ein Behältnis zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten
Allemand Schlauch = Russe бурдюк

jemand, der zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen vermittelt; Mittelsmann; Mittelsperson; Vermittler
Allemand Mittler = Russe посредник

jemand, der zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen vermittelt; Mittelsmann; Mittelsperson; Vermittler
Allemand Mittler = Russe представитель

äußere Begrenzungslinie eines Objektes; Kontur; Silhouette
Allemand Umriss = Russe чертёж

äußere Begrenzungslinie eines Objektes; Kontur; Silhouette
Allemand Umriss = Russe очертание

spitzes Pflanzenteil, Auswuchs des Rindengewebes
Allemand Stachel = Russe колю́чка

spitzes Gebilde beim Kopf von Tieren, meist zum Blutsaugen verwendet
Allemand Stachel = Russe жа́ло

Ecke
Allemand Eck = Russe вершина

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Allemand Umgebung = Russe среда

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Allemand Umgebung = Russe обстановка

Personen im Umkreis von jemandem; Milieu; Umfeld
Allemand Umgebung = Russe ситуация

Inhalieren von Tabakqualm beim Rauchen
Allemand Lungenzug = Russe затяжка

Inhalieren von Tabakqualm beim Rauchen
Allemand Lungenzug = Russe вдох табачного дыма

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
Allemand Einerlei = Russe неважность

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
Allemand Einerlei = Russe безразличность

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
Allemand Einerlei = Russe одинаковость

Arbeitsgruppe, die eigens für eine ganz bestimmte Aufgabe eingerichtet ist
Allemand Sonderkommission = Russe специальная комиссия

schlechte, abgestandene, stickige Luft in einem ungelüfteten Raum; Gestank; Muff; Muffigkeit
Allemand Mief = Russe затхлый во́здух

Gesamtheit aller Nutztiere, die in der Landwirtschaft gehalten werden; Nutztier; Haustier
Allemand Vieh = Russe крупный рогатый скот

Tier; Viech
Allemand Vieh = Russe животное

Tier; Viech
Allemand Vieh = Russe зверь

die äußere Form, der Umriss, das Schema; Form; Umriss
Allemand Gestalt = Russe шаблон

eine unbekannte, nicht oder nur der Form, dem Umriss nach, schemenhaft zu erkennende Person; Person; Charakter
Allemand Gestalt = Russe фигура

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
Allemand Einladung = Russe приём

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
Allemand Einladung = Russe званый вечер

Gemeinde
Allemand Gemeine = Russe рядовой

Gemeinde
Allemand Gemeine = Russe солдат

raffgieriger Mensch
Allemand Aasgeier = Russe кровопийца

Dinge, die gegessen werden können
Allemand Fressalien = Russe еда

Dinge, die gegessen werden können
Allemand Fressalien = Russe продукты питания

Dinge, die gegessen werden können
Allemand Fressalien = Russe закуски

Dinge, die gegessen werden können
Allemand Fressalien = Russe жратва

eine Art seelischer Hochspannung; Erregen; Wallung
Allemand Erregung = Russe возбуждение

die Erzeugung von elektrischen und magnetischen Feldern durch elektrische Ströme und umgekehrt
Allemand Erregung = Russe возбуждение

die Erzeugung von elektrischen und magnetischen Feldern durch elektrische Ströme und umgekehrt
Allemand Erregung = Russe инициация

die Beeinflussung eines Lebensvorganges durch einen außerhalb oder innerhalb des Organismus liegenden Reiz
Allemand Erregung = Russe трепет

die einem bestimmten Einwirken abgewandte Seite
Allemand Schatten = Russe тёмная сторона

Farbschleier
Allemand Schatten = Russe сень

etwas kaum Erkennbares
Allemand Schatten = Russe силуэт

Bewohner des Totenreichs
Allemand Schatten = Russe призрак

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
Allemand Schwert = Russe шверт

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
Allemand Schwert = Russe выдвижно́й плавни́к

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
Allemand Schwert = Russe выдвижно́й киль

Schneidewerkzeug mit Griff und Klinge; Schäler; Cutter
Allemand Messer = Russe реза́к

Allemand Hauptperson = Russe главный персонаж

Allemand Hauptperson = Russe главное действующее лицо

Eigenschaft einer Waffe, mit der die Entfernung benannt wird, in der ein Ziel noch getroffen wird
Allemand Reichweite = Russe дальнобойность

Nähe
Allemand Reichweite = Russe досягаемость

maximale Entfernung, die ein Fahrzeug oder Flugzeug ohne Auftanken zurücklegen kann; Aktionsradius; Flugweite
Allemand Reichweite = Russe запас хода

Allemand Erbauung = Russe утешение

kurz für Auswechselbank, Ersatzbank; Auswechselbank; Ersatzbank
Allemand Bank = Russe ла́вка

ein Glücksspiellokal; eine der Spielparteien; Kasino; Spielbank
Allemand Bank = Russe банк

ein Verkaufstisch oder Ladentisch für Käse, Fleisch, Fisch, Salat oder Ähnliches; Theke; Tresen
Allemand Bank = Russe прилавок

Gegenstand, der am Strand angeschwemmt wurde/wird
Allemand Strandgut = Russe выброшенное на берег

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
Allemand Zaubertrick = Russe волшебство

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
Allemand Zaubertrick = Russe чародейство

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Allemand ärgerlich = Russe досадный

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Allemand ärgerlich = Russe неприятный

Ärger empfindend; verärgert; wütend; sauer; verstimmt; grantig
Allemand ärgerlich = Russe сердитый

ohne anwesende Menschen
Allemand menschenleer = Russe безлюдный

ohne anwesende Menschen
Allemand menschenleer = Russe необитаемый

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
Allemand überwältigend = Russe потрясающий

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
Allemand überwältigend = Russe захватывающий

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
Allemand überwältigend = Russe сногсшибательный

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
Allemand überwältigend = Russe ошеломляющий

sehr groß, mächtig oder Macht gewinnend
Allemand überwältigend = Russe подавляющий

sehr groß, mächtig oder Macht gewinnend
Allemand überwältigend = Russe преобладающий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Allemand unbehaglich = Russe жуткий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Allemand unbehaglich = Russe неуютный

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Allemand unbehaglich = Russe неудобный

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Allemand unbehaglich = Russe неловкий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Allemand unbehaglich = Russe дискомфортный

in hohem Maße anstößig, abstoßend; abstoßend; anstößig; empörend
Allemand unerhört = Russe неслыханный

größer, stärker als zu erwarten ist; unglaublich
Allemand unerhört = Russe неимоверный

gut für die Gesundheit; wohltuend; gesundheitsförderlich
Allemand gesund = Russe благотворный

natürlich und normal; gehörig; natürlich; normal; ordentlich; vernünftig
Allemand gesund = Russe здравый

natürlich und normal; gehörig; natürlich; normal; ordentlich; vernünftig
Allemand gesund = Russe полезный

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
Allemand verständnisvoll = Russe отзывчивый

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
Allemand verständnisvoll = Russe чуткий

so, dass es sich leicht erkennen oder bemerken lässt; deutlich wahrnehmbar; merklich; spürbar; deutlich; drastisch
Allemand fühlbar = Russe заметный

so, dass es sich leicht erkennen oder bemerken lässt; deutlich wahrnehmbar; merklich; spürbar; deutlich; drastisch
Allemand fühlbar = Russe приметный

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
Allemand fühlbar = Russe ощутимый

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
Allemand fühlbar = Russe осязаемый

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
Allemand fühlbar = Russe чувствительный

für jeden zu sehen, klar ersichtlich; offenkundig; offensichtlich; sichtbar; augenscheinlich
Allemand offenbar = Russe явный

vermutlich, mutmaßlich
Allemand offenbar = Russe очевидный

den Eindruck erweckend, dass; augenscheinlich; angeblich; anscheinend
Allemand offenbar = Russe ясный

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
Allemand spärlich = Russe редкий

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
Allemand spärlich = Russe жидкий

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
Allemand spärlich = Russe мизерный

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
Allemand spärlich = Russe бедный

in geringen Mengen, wenig; dürftig; karg; kärglich; kümmerlich; schütter
Allemand spärlich = Russe скупой

die kulturellen, sittlichen Konventionen der Gesellschaft verletzend; obszön; ordinär; schamlos; schmutzig; unanständig
Allemand vulgär = Russe вульгарный

gewöhnlich, im Sinne von schlicht, unqualifiziert, nicht wissenschaftlich dargestellt; oberflächlich; unwissenschaftlich
Allemand vulgär = Russe обычный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
Allemand fleißig = Russe добросовестный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
Allemand fleißig = Russe усердный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
Allemand fleißig = Russe работоспособный

Mut und Tapferkeit beweisend; heldenhaft; mutig; tapfer
Allemand brav = Russe храбрый

Mut und Tapferkeit beweisend; heldenhaft; mutig; tapfer
Allemand brav = Russe бравый

Rechtschaffenheit und Redlichkeit lebend; aufrichtig; ehrlich; rechtschaffen; redlich
Allemand brav = Russe честный

Rechtschaffenheit und Redlichkeit lebend; aufrichtig; ehrlich; rechtschaffen; redlich
Allemand brav = Russe порядочный

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
Allemand brav = Russe послушный

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
Allemand brav = Russe прилежный

Biederkeit äußernd; bieder; konservativ; reizlos
Allemand brav = Russe усердный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Allemand angemessen = Russe соразмерный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Allemand angemessen = Russe соответствующий

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Allemand angemessen = Russe подобающий

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Allemand angemessen = Russe соответственный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Allemand angemessen = Russe благовидный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
Allemand exklusiv = Russe отборный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
Allemand exklusiv = Russe элитный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
Allemand exklusiv = Russe эксклюзивный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Allemand exklusiv = Russe исключительный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Allemand exklusiv = Russe элитный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Allemand exklusiv = Russe обособленный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Allemand exklusiv = Russe замкнутый

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Allemand exklusiv = Russe эксклюзивный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Allemand exklusiv = Russe специальный

gut durchdacht
Allemand klug = Russe толковый

mit scharfem Verstand und logischem Denkvermögen ausgestattet; mit gut entwickelter Denkfähigkeit; gescheit; schlau; intelligent; weise
Allemand klug = Russe толковый

viele Jahre bestehend, dauernd
Allemand langjährig = Russe долгосрочный

viele Jahre bestehend, dauernd
Allemand langjährig = Russe продолжительный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Allemand ehrenwert = Russe почетный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Allemand ehrenwert = Russe уважаемый

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Allemand ehrenwert = Russe почтенный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Allemand ehrenwert = Russe достойный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Allemand ehrenwert = Russe достопочтенный

die wissenschaftliche Auseinandersetzung mit Münzen betreffend, zu ihr gehörig; münzkundlich
Allemand numismatisch = Russe нумизматический

auf den Zustand der Anwesenheit, Präsenz bezogen; anwesend; präsent; da sein; zur Hand sein; greifbar
Allemand vorhanden = Russe имеющийся в наличии

auf unsympathische Weise schlau, geschäftstüchtig; abgefeimt; ausgefuchst; durchtrieben; gewieft; listig
Allemand gerissen = Russe хитрый

auf unsympathische Weise schlau, geschäftstüchtig; abgefeimt; ausgefuchst; durchtrieben; gewieft; listig
Allemand gerissen = Russe пронырливый

an eine andere als die eigene oder vorherrschende Religion glaubend
Allemand ungläubig = Russe скептический

leicht grau, zu grau tendierend
Allemand gräulich = Russe сероватый

leicht grau, zu grau tendierend
Allemand gräulich = Russe с проседью

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Allemand gräulich = Russe отвратительный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Allemand gräulich = Russe ужасный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Allemand gräulich = Russe чудовищный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Allemand gräulich = Russe страшный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Allemand gräulich = Russe очень плохой

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Allemand gräulich = Russe мерзкий

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Allemand vorig = Russe прошлый

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Allemand vorig = Russe минувший

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Allemand vorig = Russe прошедший

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Allemand vorig = Russe предыдущий

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Allemand vorig = Russe прежний

gern oder viel naschend; genäschig; leckermäulig; vernascht
Allemand naschhaft = Russe любящий полакомиться

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
Allemand gespannt = Russe заинтригованный

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
Allemand gespannt = Russe любопытный

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
Allemand gespannt = Russe напряженный

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
Allemand gespannt = Russe тугой

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
Allemand gespannt = Russe натянутый

voller Genugtuung, ohne jede Beanstandung angesichts einer Situation oder eines Umstandes
Allemand zufrieden = Russe удовлетворённый

keinen Aufschub duldend; dringend
Allemand dringlich = Russe срочный

keinen Aufschub duldend; dringend
Allemand dringlich = Russe спешный

keinen Aufschub duldend; dringend
Allemand dringlich = Russe насущный

mit Nachdruck; nachdrücklich; eindringlich
Allemand dringlich = Russe безотлагательный

mit Nachdruck; nachdrücklich; eindringlich
Allemand dringlich = Russe неотложный

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
Allemand schwerfällig = Russe медлительный

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
Allemand schwerfällig = Russe неповоротливый

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
Allemand schwerfällig = Russe неуклюжий

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
Allemand anziehend = Russe привлекательный

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
Allemand anziehend = Russe симпатичный

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
Allemand anziehend = Russe заманчивый

beginnen zu steigen; steigend
Allemand anziehend = Russe повышательный

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
Allemand städtisch = Russe городской

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
Allemand städtisch = Russe муниципальный

viel freien Platz bietend; ausladend; weiträumig
Allemand geräumig = Russe вместительный

viel freien Platz bietend; ausladend; weiträumig
Allemand geräumig = Russe просторный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
Allemand extrem = Russe чрезмерный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
Allemand extrem = Russe предельный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
Allemand extrem = Russe экстремальный

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
Allemand extrem = Russe экстремальный

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
Allemand extrem = Russe крайний

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
Allemand extrem = Russe предельный

in niedriger Konzentration; dünn; verdünnt
Allemand schwach = Russe недостаточный

in niedriger Konzentration; dünn; verdünnt
Allemand schwach = Russe низкий

ohne Kraft; kraftlos; flau
Allemand schwach = Russe несильный

ohne Kraft; kraftlos; flau
Allemand schwach = Russe слабовольный

ohne Kraft; kraftlos; flau
Allemand schwach = Russe хилый

unsicher, wie etwas zu beurteilen oder was zu tun ist; indifferent; ratlos; unentschieden; unentschlossen; unsicher
Allemand unschlüssig = Russe неубедительный

nicht logisch und überzeugend, folgerichtig
Allemand unschlüssig = Russe не имеющий доказательств

nicht logisch und überzeugend, folgerichtig
Allemand unschlüssig = Russe бездоказательный

sich abändern lassend; abänderbar; veränderlich
Allemand abänderlich = Russe изменяемый

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
Allemand heftig = Russe сильный

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
Allemand heftig = Russe интенсивный

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
Allemand heftig = Russe резкий

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
Allemand heftig = Russe резкий

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
Allemand heftig = Russe вспыльчивый

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
Allemand heftig = Russe несдержанный

Übersee betreffend, in, aus Ländern oder Gebieten jenseits eines Ozeans
Allemand überseeisch = Russe заокеанский

Übersee betreffend, in, aus Ländern oder Gebieten jenseits eines Ozeans
Allemand überseeisch = Russe заморский

so, dass es jemandem oder etwas in seinem Ansehen stark schadet; so, dass es als sehr negativ angesehen, empfunden wird; demütigend; entehrend; entwürdigend; schändlich
Allemand schimpflich = Russe позорный

so, dass es jemandem oder etwas in seinem Ansehen stark schadet; so, dass es als sehr negativ angesehen, empfunden wird; demütigend; entehrend; entwürdigend; schändlich
Allemand schimpflich = Russe постыдный

ohne Schranken
Allemand schrankenlos = Russe безграничный

ohne Schranken
Allemand schrankenlos = Russe безмерный

ohne Einschränkungen
Allemand schrankenlos = Russe безудержный

ohne Einschränkungen
Allemand schrankenlos = Russe распущенный

ohne Einschränkungen
Allemand schrankenlos = Russe беспорядочный

ohne Einschränkungen
Allemand schrankenlos = Russe своевольный

mit scharfem Sinn, mit scharfem, hohem Verstand, hochintelligent
Allemand scharfsinnig = Russe сообразительный

mit scharfem Sinn, mit scharfem, hohem Verstand, hochintelligent
Allemand scharfsinnig = Russe дальновидный

mit Staub bedeckt, schmutzig
Allemand staubig = Russe покрытый пылью

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
Allemand bestialisch = Russe животный

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
Allemand bestialisch = Russe зверский

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
Allemand bestialisch = Russe бесчеловечный

grausam, wütend, unerträglich
Allemand bestialisch = Russe жуткий

grausam, wütend, unerträglich
Allemand bestialisch = Russe страшный

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
Allemand raffiniert = Russe изощрённый

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
Allemand raffiniert = Russe коварный

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
Allemand raffiniert = Russe хитрый

gereinigt und veredelt
Allemand raffiniert = Russe очищенный

viel Flüssigkeit enthaltend; ausgegoren; fleischig; jung; reif; sukkulent
Allemand saftig = Russe сочный

viel Flüssigkeit enthaltend; ausgegoren; fleischig; jung; reif; sukkulent
Allemand saftig = Russe свежий

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
Allemand saftig = Russe насыщенный

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
Allemand saftig = Russe яркий

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
Allemand saftig = Russe спелый

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Allemand leger = Russe легковесный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Allemand leger = Russe несерьезный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Allemand leger = Russe поверхностный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Allemand leger = Russe небрежный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Allemand leger = Russe неаккуратный

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
Allemand leger = Russe лёгкий

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
Allemand leger = Russe непринуждённый

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
Allemand leger = Russe удобный

eine ablehnende, unfreundliche, kurz angebundene Haltung zeigend; ablehnend; barsch; harsch; rau; roh
Allemand brüsk = Russe грубый

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
Allemand brüsk = Russe резкий

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
Allemand brüsk = Russe неожиданный

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
Allemand brüsk = Russe внезапный

sehr groß, sehr stark oder sehr intensiv; arg; auffallend; auffällig; aufs Äußerste; ausgesprochen
Allemand ungeheuer = Russe громадный

sehr groß, sehr stark oder sehr intensiv; arg; auffallend; auffällig; aufs Äußerste; ausgesprochen
Allemand ungeheuer = Russe колоссальный

unheimlich, nicht geheuer; ängstlich; elend; komisch; scheußlich; ungeheuerlich
Allemand ungeheuer = Russe чудовищный

unheimlich, nicht geheuer; ängstlich; elend; komisch; scheußlich; ungeheuerlich
Allemand ungeheuer = Russe ужасающий

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
Allemand zahm = Russe ручной

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
Allemand zahm = Russe домашний

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
Allemand zahm = Russe смирный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
Allemand zahm = Russe послушный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
Allemand zahm = Russe покорный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
Allemand zahm = Russe кроткий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
Allemand zahm = Russe кроткий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
Allemand zahm = Russe покорный

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
Allemand zahm = Russe мягкий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
Allemand zahm = Russe безобидный

überrascht und verblüfft; plötzlich so sehr aus dem inneren Gleichgewicht gebracht, dass man einen Moment lang nicht weiß, was man sagen oder tun soll; außer Fassung; von den Socken; bestürzt; betroffen
Allemand verdattert = Russe ошарашенный

überrascht und verblüfft; plötzlich so sehr aus dem inneren Gleichgewicht gebracht, dass man einen Moment lang nicht weiß, was man sagen oder tun soll; außer Fassung; von den Socken; bestürzt; betroffen
Allemand verdattert = Russe обалдевший

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Allemand schief = Russe ложный

von Mut zeugend; beherzt; mutig; tapfer; unerschrocken
Allemand couragiert = Russe смелый

von Mut zeugend; beherzt; mutig; tapfer; unerschrocken
Allemand couragiert = Russe мужественный

Wärme, Hitze erregend oder habend
Allemand hitzig = Russe разгоряченный

Wärme, Hitze erregend oder habend
Allemand hitzig = Russe горячий

leicht erregbar; aufbrausend; cholerisch; furios; heftig; gereizt
Allemand hitzig = Russe вспыльчивый

leicht erregbar; aufbrausend; cholerisch; furios; heftig; gereizt
Allemand hitzig = Russe пылкий

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Allemand hartnäckig = Russe упрямый

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Allemand hartnäckig = Russe упорный

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Allemand hartnäckig = Russe стойкий

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Allemand hartnäckig = Russe непоколебимый

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Allemand hartnäckig = Russe длительный

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Allemand hartnäckig = Russe затяжной

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Allemand hartnäckig = Russe цепкий

sich durch betonte Einfachheit auszeichnend; puritanisch; einfach; schlicht
Allemand streng = Russe строгий

sich durch betonte Einfachheit auszeichnend; puritanisch; einfach; schlicht
Allemand streng = Russe суровый

intensiv und unangenehm; scharf; penetrant; beißend
Allemand streng = Russe резкий

intensiv und unangenehm; scharf; penetrant; beißend
Allemand streng = Russe острый

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Allemand streng = Russe строгий

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Allemand streng = Russe суровый

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Allemand streng = Russe требовательный

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
Allemand streng = Russe жесткий

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
Allemand streng = Russe жестокий

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
Allemand unaufhaltsam = Russe неудержимый

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
Allemand unaufhaltsam = Russe безудержный

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
Allemand unaufhaltsam = Russe несдерживаемый

so, dass man sich darauf verlassen kann; zuverlässig
Allemand verlässlich = Russe надежный

so, dass man sich darauf verlassen kann; zuverlässig
Allemand verlässlich = Russe исполнительный

ohne kräftige Farbe, farbenarm, blass, fast farblos; blässlich; blass; bleich; erbleicht; farbenarm
Allemand fahl = Russe тусклый

in Bezug auf Haar und Bart: blond; blond
Allemand fahl = Russe белесый

nicht hell, schwach erhellt, trüb; trüb
Allemand fahl = Russe тусклый

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Allemand dringend = Russe крайне необходимый

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Allemand dringend = Russe насущный

sehr stark
Allemand dringend = Russe настоятельный

aus Silber bestehend, gemacht
Allemand silbern = Russe серебряный

wie Silber; silbrig
Allemand silbern = Russe серебристый

hoch, hell vom Ton, dabei schön anzuhören; silbrig
Allemand silbern = Russe звонкий

zurückhaltend; seine Erfolge oder sein Können in Erzählungen schmälernd oder nicht erwähnend; zurückhaltend
Allemand bescheiden = Russe смиренный

zurückhaltend; seine Erfolge oder sein Können in Erzählungen schmälernd oder nicht erwähnend; zurückhaltend
Allemand bescheiden = Russe скудный

einfach, schlicht und ohne großen Luxus; schlicht; anspruchslos; unluxuriös; unprätentiös
Allemand bescheiden = Russe неприхотливый

einfach, schlicht und ohne großen Luxus; schlicht; anspruchslos; unluxuriös; unprätentiös
Allemand bescheiden = Russe непритязательный

außerhalb des Zentrums; nicht zentrisch; außermittig
Allemand exzentrisch = Russe эксцентрический

außerhalb des Zentrums; nicht zentrisch; außermittig
Allemand exzentrisch = Russe эксцентричный

deutlich von den gesellschaftlichen Normen abweichend, oft euphemistisch für merkwürdig oder abnormal; überspannt; verschroben
Allemand exzentrisch = Russe странный

deutlich von den gesellschaftlichen Normen abweichend, oft euphemistisch für merkwürdig oder abnormal; überspannt; verschroben
Allemand exzentrisch = Russe своеобразный

ein Verhalten zeigend, das Zustimmung, Anerkennung ausdrückt; anerkennend; billigend; einverständig; zustimmend
Allemand beifällig = Russe одобрительный

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
Allemand wunderlich = Russe странный

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
Allemand wunderlich = Russe причудливый

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
Allemand wunderlich = Russe чудаковатый

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
Allemand wunderlich = Russe диковинный

kennzeichnend für Eigenarten und das Handeln Gottes
Allemand wunderlich = Russe причудливый

kennzeichnend für Eigenarten und das Handeln Gottes
Allemand wunderlich = Russe диковинный

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
Allemand offen = Russe распущеный

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
Allemand offen = Russe раскрытый

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
Allemand offen = Russe свободный

noch nicht entschieden; ungewiss
Allemand offen = Russe вакантный

noch nicht entschieden; ungewiss
Allemand offen = Russe незанятый

noch nicht entschieden; ungewiss
Allemand offen = Russe нерешенный

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
Allemand offen = Russe нескрываемый

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
Allemand offen = Russe откровенный

extrem langweilig; stinklangweilig; todlangweilig
Allemand sterbenslangweilig = Russe смертельно скучный

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
Allemand leidenschaftlich = Russe страстный

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
Allemand leidenschaftlich = Russe пылкий

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
Allemand leidenschaftlich = Russe чувственный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
Allemand leidenschaftlich = Russe темпераментный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
Allemand leidenschaftlich = Russe азартный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
Allemand leidenschaftlich = Russe ярый

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
Allemand leidenschaftlich = Russe увлечённый

weich
Allemand zart = Russe мягкий

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
Allemand zart = Russe ласковый

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
Allemand zart = Russe тонкий

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
Allemand zart = Russe тактичный

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
Allemand zart = Russe деликатный

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
Allemand zart = Russe хрупкий

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
Allemand zart = Russe слабый

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
Allemand zart = Russe тонкий

in der Art eines Dichters; poetisch
Allemand dichterisch = Russe поэтический

aus Erz bestehend; aus Erz; ehern
Allemand erzen = Russe бронзовый

aus Erz bestehend; aus Erz; ehern
Allemand erzen = Russe медный

klar, fest
Allemand erzen = Russe звучный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Allemand ungestört = Russe спокойный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Allemand ungestört = Russe ненарушенный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Allemand ungestört = Russe неискаженный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Allemand ungestört = Russe безмятежный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Allemand ungestört = Russe непотревоженный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
Allemand unruhig = Russe неспокойный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
Allemand unruhig = Russe взволнованный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
Allemand unruhig = Russe встревоженный

hektisch und laut, vielleicht sogar gefährlich
Allemand unruhig = Russe суетливый

hektisch und laut, vielleicht sogar gefährlich
Allemand unruhig = Russe неустойчивый

sich unregelmäßig, aber stetig bewegend
Allemand unruhig = Russe непоседливый

sich unregelmäßig, aber stetig bewegend
Allemand unruhig = Russe неугомонный

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
Allemand regelmäßig = Russe систематический

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
Allemand regelmäßig = Russe регулярный

immer wieder; häufig; oft
Allemand regelmäßig = Russe регулярный

gemäß der Regel
Allemand regelmäßig = Russe упорядоченный

Grausen auslösend; entsetzlich; grauslich
Allemand grausig = Russe ужасный

Grausen auslösend; entsetzlich; grauslich
Allemand grausig = Russe страшный

arg, besonders
Allemand grausig = Russe ужасающий

aus Glas bestehend, aus Glas gefertigt
Allemand gläsern = Russe стеклянный

so beschaffen wie Glas, ähnlich wie Glas; glasartig
Allemand gläsern = Russe безжизненный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
Allemand fortwährend = Russe беспрерывный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
Allemand fortwährend = Russe ежеминутный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
Allemand fortwährend = Russe беспрестанный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
Allemand fortwährend = Russe постоянный

ein wie ein Tigerfell gestreiftes Muster besitzend; gestreift
Allemand getigert = Russe полосатый

ein wie ein Tigerfell gestreiftes Muster besitzend; gestreift
Allemand getigert = Russe пятнистый

ohne jede Ausnahme; uneingeschränkt
Allemand ausnahmslos = Russe не имеющий исключений

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
Allemand verständlich = Russe понятный

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
Allemand verständlich = Russe ясный

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
Allemand verständlich = Russe простой

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
Allemand verständlich = Russe вразумительный

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
Allemand verständlich = Russe доступный

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
Allemand verständlich = Russe правдоподобный

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
Allemand verständlich = Russe разборчивый

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
Allemand verständlich = Russe ожидаемый

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
Allemand unbefangen = Russe непредубежденный

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
Allemand unbefangen = Russe беспристрастный

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
Allemand unbefangen = Russe непредвзятый

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
Allemand unbefangen = Russe объективный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
Allemand unbefangen = Russe непринужденный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
Allemand unbefangen = Russe непосредственный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
Allemand unbefangen = Russe естественный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Allemand üblich = Russe обычный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Allemand üblich = Russe привычный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Allemand üblich = Russe общепринятый

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Allemand üblich = Russe обыкновенный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Allemand üblich = Russe употребительный

wie ein Wunder; wundersam
Allemand wunderbar = Russe поразительный

wie ein Wunder; wundersam
Allemand wunderbar = Russe удивительный

überragend gut, besonders schön oder herrlich; genial; hervorragend; super; toll; überragend
Allemand wunderbar = Russe удивительный

überragend gut, besonders schön oder herrlich; genial; hervorragend; super; toll; überragend
Allemand wunderbar = Russe замечательный

so, dass man leicht mit anderen über seine Gedanken und Gefühle spricht oder Auskunft gibt; gesprächig; redselig; kommunikativ
Allemand mitteilsam = Russe общительный

von hochwertiger Qualität; kostbar; teuer; wertvoll
Allemand edel = Russe благородный

von hochwertiger Qualität; kostbar; teuer; wertvoll
Allemand edel = Russe драгоценны

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
Allemand edel = Russe благородный

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
Allemand edel = Russe чистокровный

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
Allemand edel = Russe породистый

wegen einer Verletzung der Flügel nicht fähig zu fliegen; flugunfähig; verletzt
Allemand flügellahm = Russe с подбитым крылом

wegen einer Verletzung der Flügel nicht fähig zu fliegen; flugunfähig; verletzt
Allemand flügellahm = Russe с перебитым крылом

etwas verdient habend; so, dass jemandem etwas zusteht; wertvoll; erhaben
Allemand würdig = Russe достойный

Würde ausstrahlend; den hohen Rang, die besondere Stellung, Bedeutung von jemandem anzeigend; geeignet; respektabel
Allemand würdig = Russe почтенный

Würde ausstrahlend; den hohen Rang, die besondere Stellung, Bedeutung von jemandem anzeigend; geeignet; respektabel
Allemand würdig = Russe уважаемый

in moralischer, ethischer oder fachlicher Hinsicht für eine Aufgabe oder Auszeichnung geeignet
Allemand würdig = Russe достойный

durch einen äußeren Anlass in freudiger Stimmung befindlich; angetan; entflammt; enthusiasmiert; enthusiastisch; entzückt
Allemand begeistert = Russe восторженный

durch einen äußeren Anlass in freudiger Stimmung befindlich; angetan; entflammt; enthusiasmiert; enthusiastisch; entzückt
Allemand begeistert = Russe восхищённый

flammend; inbrünstig; überschwänglich
Allemand begeistert = Russe восхищённый

flammend; inbrünstig; überschwänglich
Allemand begeistert = Russe восторженный

an etwas, jemandem besonders interessiert; eifrig; engagiert; fanatisch; glühend; hingebungsgsvoll
Allemand begeistert = Russe страстный

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
Allemand enorm = Russe огромный

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
Allemand enorm = Russe чрезмерный

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
Allemand inständig = Russe настойчивый

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
Allemand inständig = Russe настоятельный

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
Allemand inständig = Russe убедительный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Allemand arg = Russe плохой

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Allemand arg = Russe злой

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Allemand arg = Russe жестокий

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Allemand arg = Russe ужасный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Allemand arg = Russe скверный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Allemand arg = Russe дурной

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
Allemand arg = Russe свирепый

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
Allemand arg = Russe сильный

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
Allemand arg = Russe мощный

mit einschlägigen Kenntnissen
Allemand sachverständig = Russe компетентный

mit einschlägigen Kenntnissen
Allemand sachverständig = Russe сведущий

mit einschlägigen Kenntnissen
Allemand sachverständig = Russe знающий дело

mit einschlägigen Kenntnissen
Allemand sachverständig = Russe эксперт

ungewöhnlich, überaus
Allemand ausnehmend = Russe исключительный

ungewöhnlich, überaus
Allemand ausnehmend = Russe отменный

ungewöhnlich, überaus
Allemand ausnehmend = Russe чрезвычайный

ungewöhnlich, überaus
Allemand ausnehmend = Russe особенный

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
Allemand tatsächlich = Russe фактический

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
Allemand tatsächlich = Russe действительный

Spannung hervorrufend, oft ein angenehmes Gefühl des Grusels oder der gebannten Faszination erzeugend; spannungsreich
Allemand spannend = Russe захватывающий

interessant
Allemand spannend = Russe занимательный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
Allemand ungewöhnlich = Russe необычный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
Allemand ungewöhnlich = Russe необыкновенный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
Allemand ungewöhnlich = Russe необычайный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
Allemand ungewöhnlich = Russe исключительный

wach
Allemand munter = Russe бодрый

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Allemand munter = Russe бойкий

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Allemand munter = Russe живой

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Allemand munter = Russe резвый

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Allemand munter = Russe проворный

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Allemand munter = Russe расторопный

auf das Adverb bezogen, wie ein Adverb; adverbiell; nebenwörtlich; umstandswörtlich
Allemand adverbial = Russe адвербиальный

auf das Adverb bezogen, wie ein Adverb; adverbiell; nebenwörtlich; umstandswörtlich
Allemand adverbial = Russe наречный

typisch
Allemand echt = Russe характерный

aufrichtig, wahr
Allemand echt = Russe достоверный

in einem sehr guten Zustand infolge körperlicher Pflege oder gutem Unterhalt, Instandhaltung; adrett; distinguiert; geschmackvoll; proper; reinlich
Allemand gepflegt = Russe холеный

niveauvoll, anspruchsvoll; kultiviert
Allemand gepflegt = Russe элегантный

niveauvoll, anspruchsvoll; kultiviert
Allemand gepflegt = Russe изысканный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Allemand vergnügt = Russe весёлый

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Allemand vergnügt = Russe радостный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Allemand vergnügt = Russe довольный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Allemand vergnügt = Russe приятный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Allemand vergnügt = Russe развлекательный

dem Grad nach, stufenweise; abgestuft; allmählich; stufenweise
Allemand graduell = Russe градуальный

dem Grad nach, stufenweise; abgestuft; allmählich; stufenweise
Allemand graduell = Russe постепенный

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Allemand fahrbar = Russe транспортабельный

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Allemand fahrbar = Russe перевозимый

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Allemand fahrbar = Russe проходимый

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Allemand fahrbar = Russe проезжий

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Allemand fahrbar = Russe судоходный

genau wahrnehmend, betrachtend; hellwach; konzentriert
Allemand aufmerksam = Russe чуткий

genau wahrnehmend, betrachtend; hellwach; konzentriert
Allemand aufmerksam = Russe сосредоточенный

völlig dunkel; stockdunkel
Allemand stockfinster = Russe непроглядный

völlig dunkel; stockdunkel
Allemand stockfinster = Russe хоть глаз выколи

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
Allemand freimütig = Russe искренний

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
Allemand freimütig = Russe откровенный

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
Allemand freimütig = Russe прямодушный

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
Allemand freimütig = Russe открытый

den Futurismus betreffend, Merkmale des Futurismus aufweisend
Allemand futuristisch = Russe футуристический

den Futurismus betreffend, Merkmale des Futurismus aufweisend
Allemand futuristisch = Russe ультрасовременный

die Futurologie betreffend, zu ihr gehörend
Allemand futuristisch = Russe футуристический

die Futurologie betreffend, zu ihr gehörend
Allemand futuristisch = Russe ультрасовременный

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
Allemand futuristisch = Russe ультрасовременный

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
Allemand futuristisch = Russe фантастический

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
Allemand futuristisch = Russe модернистский

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
Allemand bequem = Russe комфортный

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
Allemand bequem = Russe уютный

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
Allemand bequem = Russe благоустроенный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
Allemand bequem = Russe инертный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
Allemand bequem = Russe медлительный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
Allemand bequem = Russe ленивый

Anstrengung vermeidend; faul; träge
Allemand bequem = Russe вялый

von starker, verletzender Boshaftigkeit; zynisch; bösartig; gallig; garstig
Allemand bitterböse = Russe злющий

von starker, verletzender Boshaftigkeit; zynisch; bösartig; gallig; garstig
Allemand bitterböse = Russe очень злой

so, dass man es nicht abwenden kann; unabwendbar; unausweichlich; unvermeidbar
Allemand unvermeidlich = Russe неизбежный

regelmäßig dazugehörend, nicht wegzudenken, zwangsläufig vorhanden, sich ergebend
Allemand unvermeidlich = Russe неминуемый

zuversichtlich
Allemand getrost = Russe уверенный

zuversichtlich
Allemand getrost = Russe обнадеживающий

ohne Bedenken, ohne Furcht zu empfinden; ruhig
Allemand getrost = Russe спокойный

ohne Bedenken, ohne Furcht zu empfinden; ruhig
Allemand getrost = Russe уверенный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Allemand lebhaft = Russe живой

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Allemand lebhaft = Russe оживлённый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Allemand lebhaft = Russe активный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Allemand lebhaft = Russe подвижный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Allemand lebhaft = Russe резвый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Allemand lebhaft = Russe бойкий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Allemand lebhaft = Russe ясный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Allemand lebhaft = Russe чёткий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Allemand lebhaft = Russe отчётливый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Allemand lebhaft = Russe точный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Allemand lebhaft = Russe подробный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Allemand lebhaft = Russe яркий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Allemand lebhaft = Russe сильный

einen starken Eindruck auf längere Zeit bewirkend und hinterlassend; nachhaltig
Allemand nachdrücklich = Russe настойчивый

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
Allemand hauptsächlich = Russe важнейший

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
Allemand hauptsächlich = Russe существенный

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
Allemand hauptsächlich = Russe преимущественный

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
Allemand hauptsächlich = Russe главный

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
Allemand hauptsächlich = Russe ключевой

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Allemand treu = Russe верный

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Allemand treu = Russe надёжный

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Allemand treu = Russe преданный

kompliziert; verwirrt; konfus; chaotisch; unklar; wirr
Allemand verworren = Russe неясный

kompliziert; verwirrt; konfus; chaotisch; unklar; wirr
Allemand verworren = Russe непонятный

ineinander verschachtelt, verknotet
Allemand verworren = Russe запутанный

ineinander verschachtelt, verknotet
Allemand verworren = Russe трудный для понимания

ineinander verschachtelt, verknotet
Allemand verworren = Russe непоследовательный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
Allemand nominell = Russe фиктивный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
Allemand nominell = Russe условный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
Allemand nominell = Russe обычный

örtlich unveränderbar und unverändert
Allemand fest = Russe постоянный

örtlich unveränderbar und unverändert
Allemand fest = Russe устойчивый

energisch, vollkommen, vollständig, von hoher Intensität, Stärke, mit großer Macht, Wucht
Allemand fest = Russe крепкий

energisch, vollkommen, vollständig, von hoher Intensität, Stärke, mit großer Macht, Wucht
Allemand fest = Russe уверенный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Allemand fest = Russe плотный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Allemand fest = Russe прочный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Allemand fest = Russe крепкий

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Allemand fest = Russe упругий

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Allemand fest = Russe тугой

unabänderbar, unveränderbar, unverrückbar
Allemand fest = Russe постоянный

unabänderbar, unveränderbar, unverrückbar
Allemand fest = Russe непоколебимый

dauernd, zeitlich unveränderbar
Allemand fest = Russe постоянный

gebunden, sicher, stabil, auf solider Grundlage
Allemand fest = Russe непоколебимый

wie ein Festkörper; nicht gasförmig oder flüssig
Allemand fest = Russe крепкий

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
Allemand dürftig = Russe бедный

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
Allemand dürftig = Russe нуждающийся

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
Allemand dürftig = Russe неимущий

für einen bestimmten Zweck nicht ausreichend oder genügend
Allemand dürftig = Russe недостаточный

für einen bestimmten Zweck nicht ausreichend oder genügend
Allemand dürftig = Russe скудный

schwächlich, schmächtig
Allemand dürftig = Russe хилый

schwächlich, schmächtig
Allemand dürftig = Russe жалкий

schwächlich, schmächtig
Allemand dürftig = Russe слабый

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
Allemand mutterseelenallein = Russe в полном одиночестве

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
Allemand mutterseelenallein = Russe совсем один

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
Allemand mutterseelenallein = Russe один-одинёшенек

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
Allemand mutterseelenallein = Russe один как перст

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
Allemand wirksam = Russe действенный

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
Allemand wirksam = Russe деятельный

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
Allemand wirksam = Russe действующий

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
Allemand wirksam = Russe активный

modisch und geschmackvoll gekleidet und frisiert; geschmackvoll; geschmeidig
Allemand elegant = Russe модный

geistig beschränkt, nicht sehr schlau
Allemand einfältig = Russe ограниченный

arglos, gutmütig; arglos; simpel; naiv
Allemand einfältig = Russe наивный

vor Wut ein rotes Gesicht habend
Allemand zornrot = Russe багровый

vor Wut ein rotes Gesicht habend
Allemand zornrot = Russe багряный

ins Rote spielend, leicht rot
Allemand rötlich = Russe красноватый

ins Rote spielend, leicht rot
Allemand rötlich = Russe рыжеватый

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
Allemand schemenhaft = Russe призрачный

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
Allemand schemenhaft = Russe нечёткий

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
Allemand schemenhaft = Russe смутный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
Allemand weitläufig = Russe просторный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
Allemand weitläufig = Russe обширный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
Allemand weitläufig = Russe пространный

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
Allemand weitläufig = Russe подробный

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
Allemand weitläufig = Russe многоречивый

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
Allemand weitläufig = Russe многословн

nicht direkt; entfernt
Allemand weitläufig = Russe дальний

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Allemand berufstätig = Russe работающий

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Allemand berufstätig = Russe трудоустроенный

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Allemand berufstätig = Russe занятый по професси

zum Lächeln, Schmunzeln bringend; amüsant; entzückend; ergötzlich; erheiternd; komisch
Allemand köstlich = Russe превосходный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
Allemand vortrefflich = Russe превосходный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
Allemand vortrefflich = Russe прекрасный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
Allemand vortrefflich = Russe замечательный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
Allemand vortrefflich = Russe потрясающий

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
Allemand mäßig = Russe умеренный

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
Allemand mäßig = Russe небольшой

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
Allemand mäßig = Russe незначительный

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
Allemand mäßig = Russe ничтожный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
Allemand mäßig = Russe умеренный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
Allemand mäßig = Russe воздержанный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
Allemand mäßig = Russe посредственный

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
Allemand derartig = Russe такой

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
Allemand derartig = Russe такого рода

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
Allemand derartig = Russe подобный

unter Anwendung von Gewalt, Gewalt ausführend; brutal; gewalttätig
Allemand gewaltsam = Russe насильный

frenetisch, stürmisch; frenetisch; furios; stürmisch; tobend; tosend
Allemand rasend = Russe неистовый

frenetisch, stürmisch; frenetisch; furios; stürmisch; tobend; tosend
Allemand rasend = Russe яростный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Allemand deutlich = Russe ясный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Allemand deutlich = Russe отчетливый

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Allemand deutlich = Russe четкий

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Allemand deutlich = Russe явный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Allemand deutlich = Russe членораздельный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Allemand deutlich = Russe внятный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Allemand deutlich = Russe вразумительный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
Allemand genau = Russe точный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
Allemand genau = Russe правильный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
Allemand genau = Russe подробный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Allemand genau = Russe точный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Allemand genau = Russe правильный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Allemand genau = Russe аккуратный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Allemand genau = Russe педантичный

Anweisungen oder Befehle eines Vorgesetzten oder Vormundes befolgend
Allemand gehorsam = Russe послушный

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
Allemand vergeblich = Russe бесполезный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Allemand maßlos = Russe чрезмерный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Allemand maßlos = Russe безграничный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Allemand maßlos = Russe чрезвычайный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Allemand maßlos = Russe необузданный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Allemand maßlos = Russe крайний

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
Allemand startbereit = Russe готовый к началу

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
Allemand startbereit = Russe готовый к старту

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
Allemand startbereit = Russe готовый к взлёту

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
Allemand startbereit = Russe готовый к запуску

Eile erfordernd, dringend; dringend; dringlich
Allemand eilig = Russe поспешный

häufig zitternd; krakelig; schlottrig; schlotterig; tattrig; tatterig
Allemand zittrig = Russe трясущийся

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
Allemand feierlich = Russe церемониальный

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
Allemand feierlich = Russe церемонный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
Allemand konfus = Russe смущённый

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
Allemand konfus = Russe сконфуженный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
Allemand konfus = Russe непонятный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
Allemand konfus = Russe запутанный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
Allemand äußerlich = Russe поверхностный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
Allemand äußerlich = Russe незначительный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
Allemand äußerlich = Russe показной

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
Allemand äußerlich = Russe внешний

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
Allemand äußerlich = Russe наружный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
Allemand ratlos = Russe растерянный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
Allemand ratlos = Russe беспомощный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
Allemand ratlos = Russe нерешительный

nebenbei, wie zufällig erwähnt
Allemand beiläufig = Russe попутный

ungefähr, etwa
Allemand beiläufig = Russe случайный

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Allemand zuverlässig = Russe достоверный

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Allemand zuverlässig = Russe заслуживающий доверия

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Allemand zuverlässig = Russe благонадежный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
Allemand himmlisch = Russe небесный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
Allemand himmlisch = Russe божественный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
Allemand himmlisch = Russe чудесный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
Allemand himmlisch = Russe ангельский

göttlich, paradiesisch
Allemand himmlisch = Russe небесный

göttlich, paradiesisch
Allemand himmlisch = Russe райский

herrlich, wunderbar, großartig, schön,
Allemand himmlisch = Russe чудесный

herrlich, wunderbar, großartig, schön,
Allemand himmlisch = Russe дивный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
Allemand mühsam = Russe тягостный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
Allemand mühsam = Russe утомительный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
Allemand mühsam = Russe напряжённы

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Allemand unwillkürlich = Russe непроизвольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Allemand unwillkürlich = Russe невольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Allemand unwillkürlich = Russe самопроизвольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Allemand unwillkürlich = Russe безотчетный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Allemand unwillkürlich = Russe механический

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
Allemand heimtückisch = Russe коварный

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
Allemand heimtückisch = Russe каверзный

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
Allemand heimtückisch = Russe предательский

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
Allemand heimtückisch = Russe вероломный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
Allemand winzig = Russe крошечный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
Allemand winzig = Russe миниатюрный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
Allemand winzig = Russe мизерный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
Allemand winzig = Russe ничтожный

Teil von etwas seiend oder in Zusammenhang mit diesem stehend; zugehörig
Allemand angehörig = Russe принадлежащий

überreichlich, zu viel
Allemand übrig = Russe остаточный

überreichlich, zu viel
Allemand übrig = Russe оставшийся

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
Allemand übrig = Russe остальной

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
Allemand abgelegen = Russe уединенный

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
Allemand abgelegen = Russe дальний

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
Allemand abgelegen = Russe захолустный

wahrhaftig, echt, ganz
Allemand wirklich = Russe настоящий

wahrhaftig, echt, ganz
Allemand wirklich = Russe истинный

wahrhaftig, echt, ganz
Allemand wirklich = Russe реальный

Kleidung den Körper fest umschließend, sehr eng anliegend; gestreckt; straff
Allemand stramm = Russe туго натянутый

Kleidung den Körper fest umschließend, sehr eng anliegend; gestreckt; straff
Allemand stramm = Russe плотно облегающий

nicht locker, nicht lose, nicht durchhängend; aufrecht, straff; fest; gespannt
Allemand stramm = Russe подтянутый

kräftig gebaut und gesund, kraftvoll aussehend; kräftig; muskulös
Allemand stramm = Russe крепкий

kräftig gebaut und gesund, kraftvoll aussehend; kräftig; muskulös
Allemand stramm = Russe здоровый

straff durchorganisiert, in einem engen Zeitplan; ohne zu rasten; zackig
Allemand stramm = Russe строгий

straff durchorganisiert, in einem engen Zeitplan; ohne zu rasten; zackig
Allemand stramm = Russe суровый

stur sein, unbelehrbar sein
Allemand stramm = Russe неуступчивый

stur sein, unbelehrbar sein
Allemand stramm = Russe несговорчивый

stur sein, unbelehrbar sein
Allemand stramm = Russe твердолобый

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
Allemand hochrot = Russe ярко-красный

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
Allemand hochrot = Russe алый

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
Allemand hochrot = Russe пунцовый

zu jemandem oder etwas gehörend; gehörend; zugehörig
Allemand gehörig = Russe принадлежащий

zu jemandem oder etwas gehörend; gehörend; zugehörig
Allemand gehörig = Russe относящийся

einer Sache angemessen, wie es sich gehört; gebührend
Allemand gehörig = Russe должный

einer Sache angemessen, wie es sich gehört; gebührend
Allemand gehörig = Russe надлежащий

reichlich; reichlich; ordentlich; anständig
Allemand gehörig = Russe приличный

reichlich; reichlich; ordentlich; anständig
Allemand gehörig = Russe изрядный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
Allemand gründlich = Russe сновательный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
Allemand gründlich = Russe обстоятельный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
Allemand gründlich = Russe доскональный

gewissenhaft
Allemand gründlich = Russe совестливый

gewissenhaft
Allemand gründlich = Russe добросовестный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
Allemand gebräuchlich = Russe обиходный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
Allemand gebräuchlich = Russe обычный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
Allemand gebräuchlich = Russe употребительный

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
Allemand teuflisch = Russe дьявольский

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
Allemand teuflisch = Russe сатанинский

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
Allemand teuflisch = Russe чертовский

übertrieben oder extrem; extrem; übertrieben
Allemand teuflisch = Russe коварный

übertrieben oder extrem; extrem; übertrieben
Allemand teuflisch = Russe жестокий

in unpassender und dummer Art lustig
Allemand albern = Russe дурацкий

in unpassender und dummer Art lustig
Allemand albern = Russe шутовской

kindisch, in der Situation unangebracht
Allemand albern = Russe нелепый

kindisch, in der Situation unangebracht
Allemand albern = Russe глупый

für längere Zeit in gleichbleibender Weise wirkend; andauernd; beständig; dauernd
Allemand anhaltend = Russe затяжной

für längere Zeit in gleichbleibender Weise wirkend; andauernd; beständig; dauernd
Allemand anhaltend = Russe продолжительный

unangenehm für das Auge, zum Beispiel durch klare, bunte, intensive Farben; intensiv; leuchtend; schreiend
Allemand grell = Russe кричащий

unangenehm für das Auge, zum Beispiel durch klare, bunte, intensive Farben; intensiv; leuchtend; schreiend
Allemand grell = Russe ослепительный

unangenehm im Ohr, zum Beispiel durch hohe Frequenz und Lautstärke; durchdringend; hoch; schrill
Allemand grell = Russe резкий

unangenehm im Ohr, zum Beispiel durch hohe Frequenz und Lautstärke; durchdringend; hoch; schrill
Allemand grell = Russe пронзительный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
Allemand zuvorkommend = Russe любезный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
Allemand zuvorkommend = Russe предупредительный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
Allemand zuvorkommend = Russe галантный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
Allemand zuvorkommend = Russe обходительный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
Allemand verschiedenartig = Russe различный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
Allemand verschiedenartig = Russe разнообразный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
Allemand verschiedenartig = Russe гетерогенный

nicht zu ändern, sich nicht ändern lassend
Allemand unabänderlich = Russe неизменный

nicht zu ändern, sich nicht ändern lassend
Allemand unabänderlich = Russe неизменяемый

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
Allemand freundlich = Russe приветливый

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
Allemand freundlich = Russe любезный

lebhaft; lebhaft
Allemand lebendig = Russe бойкий

lebhaft; lebhaft
Allemand lebendig = Russe оживлённый

lebhaft; lebhaft
Allemand lebendig = Russe полный жизни

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
Allemand reizvoll = Russe прелестный

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
Allemand reizvoll = Russe привлекательный

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
Allemand reizvoll = Russe интригующий

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Allemand jämmerlich = Russe достойный сожаления

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Allemand jämmerlich = Russe жалкий

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Allemand jämmerlich = Russe плачев

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Allemand jämmerlich = Russe крайний

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Allemand jämmerlich = Russe чрезвычайный

nicht in den Vordergrund drängend; feinfühlig; sensibel; zurückhaltend
Allemand dezent = Russe сдержанный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
Allemand dezent = Russe приличный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
Allemand dezent = Russe скромный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
Allemand dezent = Russe неназойливый

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Allemand blind = Russe ослепший

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Allemand blind = Russe безрассудный

ungesehen
Allemand blind = Russe незамеченный

besinnungslos; außer sich seiend
Allemand blind = Russe безрассудный

besinnungslos; außer sich seiend
Allemand blind = Russe действующий вслепую

besinnungslos; außer sich seiend
Allemand blind = Russe действующий безрассудно

des Sehens nicht fähig
Allemand blind = Russe ослепший

des Sehens nicht fähig
Allemand blind = Russe неясный

dünn, feinkörnig, zart
Allemand fein = Russe тонкий

dünn, feinkörnig, zart
Allemand fein = Russe нежный

dünn, feinkörnig, zart
Allemand fein = Russe мелкий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
Allemand fein = Russe тонкий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
Allemand fein = Russe чуткий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
Allemand fein = Russe чувствительный

sehr gut, von sehr guter Qualität
Allemand fein = Russe хороший

sehr gut, von sehr guter Qualität
Allemand fein = Russe славный

sehr gut, von sehr guter Qualität
Allemand fein = Russe достойный

genau, scharf
Allemand fein = Russe тонкий

genau, scharf
Allemand fein = Russe точный

genau, scharf
Allemand fein = Russe внимательный

feine Leute, feine Herrschaften
Allemand fein = Russe славный

feine Leute, feine Herrschaften
Allemand fein = Russe достойный

ganz allgemein angenehm, schön, vorteilhaft
Allemand fein = Russe отличный

ganz allgemein angenehm, schön, vorteilhaft
Allemand fein = Russe отборный

auffallend und unkonventionell, seltsam; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig; komisch
Allemand skurril = Russe гротескный

auffallend und unkonventionell, seltsam; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig; komisch
Allemand skurril = Russe чудной

ohne Unterbrechung, andauernd; ohne Unterlass; andauernd; fortwährend
Allemand pausenlos = Russe непрерывный

ohne Unterbrechung, andauernd; ohne Unterlass; andauernd; fortwährend
Allemand pausenlos = Russe беспрерывный

häufig, in kurzen Abständen auftretend, immer wieder; andauernd; fortwährend
Allemand pausenlos = Russe безостановочный

häufig, in kurzen Abständen auftretend, immer wieder; andauernd; fortwährend
Allemand pausenlos = Russe беспрестанный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Allemand ruchbar = Russe известный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Allemand ruchbar = Russe открытый

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Allemand ruchbar = Russe очевидный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Allemand ruchbar = Russe общеизвестный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Allemand ruchbar = Russe нескрываемый

nicht wichtig; unbedeutend; egal; unwichtig; unerheblich
Allemand gleichgültig = Russe неважный

nicht wichtig; unbedeutend; egal; unwichtig; unerheblich
Allemand gleichgültig = Russe не представляющий интерес

zu schnell und ohne Sorgfalt, genaue Überlegung oder große Vorbereitung; in großer Eile
Allemand hastig = Russe торопливый

zu schnell und ohne Sorgfalt, genaue Überlegung oder große Vorbereitung; in großer Eile
Allemand hastig = Russe поспешный

weich, flexibel
Allemand sanft = Russe мягкий

weich, flexibel
Allemand sanft = Russe нежный

weich, flexibel
Allemand sanft = Russe кроткий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
Allemand sanft = Russe спокойный

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
Allemand sanft = Russe тихий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
Allemand sanft = Russe лёгкий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
Allemand sanft = Russe едва заметный

gesellschaftliche Normen und Umgangsformen missachtend; frech; schalkhaft; verschmitzt
Allemand spitzbübisch = Russe жульнический

gesellschaftliche Normen und Umgangsformen missachtend; frech; schalkhaft; verschmitzt
Allemand spitzbübisch = Russe мошеннический

in räuberischer oder betrügerischer Absicht
Allemand spitzbübisch = Russe лукавый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Allemand verstockt = Russe закоснелый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Allemand verstockt = Russe закоренелый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Allemand verstockt = Russe жёсткий

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Allemand verstockt = Russe чёрствый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Allemand verstockt = Russe ожесточившийся

vom Vater stammend, zum Vater gehörig
Allemand väterlich = Russe отцовский

fürsorglich, liebevoll wie ein Vater
Allemand väterlich = Russe отеческий

dem Sehen zugänglich, mit den Augen wahrnehmbar
Allemand sichtbar = Russe зримый

dem Sehen zugänglich, mit den Augen wahrnehmbar
Allemand sichtbar = Russe очевидный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
Allemand brauchbar = Russe практичный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
Allemand brauchbar = Russe полезный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
Allemand brauchbar = Russe дельный

mit Kästchen, Karos versehen, gewürfelt
Allemand kariert = Russe клетчатый

mit Kästchen, Karos versehen, gewürfelt
Allemand kariert = Russe в клетку

ohne Sinn und Verstand; konfus; sinnlos; unlogisch; wirr
Allemand kariert = Russe глупый

ohne Sinn und Verstand; konfus; sinnlos; unlogisch; wirr
Allemand kariert = Russe бессмысленный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
Allemand augenscheinlich = Russe очевидный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
Allemand augenscheinlich = Russe явный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
Allemand augenscheinlich = Russe ясный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
Allemand mangelhaft = Russe недостаточный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
Allemand mangelhaft = Russe неполноценный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
Allemand mangelhaft = Russe несовершенный

zweitschlechteste Schulnote in Deutschland; eine Fünf; Fünf; Fünfer
Allemand mangelhaft = Russe неудовлетворительный

jemandem freundlich gesinnt; entgegenkommend
Allemand gütig = Russe дружелюбный

mit vergebendem, gutsinnigem Charakter; wohlwollend
Allemand gütig = Russe добросердечный

mit vergebendem, gutsinnigem Charakter; wohlwollend
Allemand gütig = Russe благосклонный

erbarmungsvoll; erbarmungsvoll
Allemand gütig = Russe сострадательный

erbarmungsvoll; erbarmungsvoll
Allemand gütig = Russe добрый

ohne Besteuerung, nicht mit Steuern belegt; abgabenfrei
Allemand steuerfrei = Russe не облагаемый налогом

ohne Besteuerung, nicht mit Steuern belegt; abgabenfrei
Allemand steuerfrei = Russe не подлежащий налогообложению

schlecht beleuchtet, von wenig Licht erhellt; dunkel; finster; trübe; schlecht beleuchtet; schummrig
Allemand düster = Russe тёмный

schlecht beleuchtet, von wenig Licht erhellt; dunkel; finster; trübe; schlecht beleuchtet; schummrig
Allemand düster = Russe сумрачный

schwer einzuschätzen, aber unheimlich bis bedrohlich gedeutet; bedrohlich; bedrückend; makaber; unheimlich
Allemand düster = Russe мрачный

schwer einzuschätzen, aber unheimlich bis bedrohlich gedeutet; bedrohlich; bedrückend; makaber; unheimlich
Allemand düster = Russe угрюмый

voller negativer, schlimmer Gedanken, Befürchtungen; depressiv; pessimistisch; schwarz; schwermütig
Allemand düster = Russe мрачный

voller negativer, schlimmer Gedanken, Befürchtungen; depressiv; pessimistisch; schwarz; schwermütig
Allemand düster = Russe угрюмый

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Allemand ungleich = Russe неодинаковый

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Allemand ungleich = Russe неравный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Allemand ungleich = Russe различный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Allemand ungleich = Russe разный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Allemand ungleich = Russe разнообразный

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
Allemand geschickt = Russe искусный

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
Allemand geschickt = Russe ловкий

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
Allemand geschickt = Russe умелый

entsetzlich, groß
Allemand heilig = Russe большой

entsetzlich, groß
Allemand heilig = Russe огромный

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
Allemand heilig = Russe священный

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
Allemand heilig = Russe глубокий

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
Allemand heilig = Russe истинный

göttlich, verehrenswürdig, sehr fromm, geweiht; sakral; göttlich; geweiht
Allemand heilig = Russe благочестивый

göttlich, verehrenswürdig, sehr fromm, geweiht; sakral; göttlich; geweiht
Allemand heilig = Russe высоконравственный

klein und dabei verhältnismäßig breit
Allemand gedrungen = Russe коренастый

klein und dabei verhältnismäßig breit
Allemand gedrungen = Russe приземистый

kräftig, korpulent
Allemand gedrungen = Russe коренастый

kräftig, korpulent
Allemand gedrungen = Russe крепкий

unvorstellbar groß; fantastisch; unvorstellbar; astronomisch
Allemand fabelhaft = Russe фантастический

wie eine Fabel anmutend; fantastisch; wundersam; erstaunlich; unglaublich; sagenhaft
Allemand fabelhaft = Russe потрясающий

großartig, herrlich, schön, wunderbar; fantastisch; sagenhaft; märchenhaft; großartig; herrlich
Allemand fabelhaft = Russe замечательный

gründlich, eindringlich, kräftig auf eine bestimmte Sache gerichtet
Allemand intensiv = Russe напряжённый

gründlich, eindringlich, kräftig auf eine bestimmte Sache gerichtet
Allemand intensiv = Russe усиленный

ausdruckskräftig und leuchtend
Allemand intensiv = Russe яркий

ausdruckskräftig und leuchtend
Allemand intensiv = Russe насыщенный

ausdruckskräftig und leuchtend
Allemand intensiv = Russe густой

mit hohem Einsatz bestimmter Produktionsfaktoren
Allemand intensiv = Russe интенсивный

dem Gesetz der Natur entsprechend; normal
Allemand natürlich = Russe природный

im Sinne von selbstverständlich, klar; klar; selbstverständlich
Allemand natürlich = Russe настоящий

im Sinne von selbstverständlich, klar; klar; selbstverständlich
Allemand natürlich = Russe прирождённый

im Sinne von einfach, ungezwungen; einfach; ungezwungen; unverbildet
Allemand natürlich = Russe простой

im Sinne von einfach, ungezwungen; einfach; ungezwungen; unverbildet
Allemand natürlich = Russe непринуждённый

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
Allemand natürlich = Russe простой

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
Allemand natürlich = Russe непринуждённый

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
Allemand natürlich = Russe безыскусственный

sich auf die Natur beziehend, naturgemäß, in der Natur vorkommend; naturartig; naturbelassen; naturbezogen; naturmäßig; naturgemäß
Allemand natürlich = Russe природный

den Schall leicht durchdringen lassend
Allemand hellhörig = Russe звукопроницаемый

ein sehr gutes Gehör habend
Allemand hellhörig = Russe обладающий тонким слухом

ein sehr gutes Gehör habend
Allemand hellhörig = Russe обладающий хорошим слухом

ein sehr gutes Gehör habend
Allemand hellhörig = Russe чуткий

nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend
Allemand elastisch = Russe эластичный

nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend
Allemand elastisch = Russe гибкий

stark auf die Veränderung einer Variablen reagierend
Allemand elastisch = Russe упругий

so, dass man es essen oder verwerten kann
Allemand reif = Russe спелый

so, dass man es essen oder verwerten kann
Allemand reif = Russe созревший

von Personen, die die Kindheit, Jugend hinter sich haben, das Alter betreffend: erwachsen, fortgeschritten, erfahren
Allemand reif = Russe взрослый

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
Allemand reif = Russe выдержанный

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
Allemand reif = Russe готовый

wohlwollend und freundlich gegenüber anderen Personen; freundlich; gutmütig; menschlich; mild; warmherzig; friedfertig
Allemand gutherzig = Russe добродушный

wohlwollend und freundlich gegenüber anderen Personen; freundlich; gutmütig; menschlich; mild; warmherzig; friedfertig
Allemand gutherzig = Russe добросердечный

besonders dynamisch, mit viel Enthusiasmus; frenetisch; leidenschaftlich; ungestüm; ungezügelt
Allemand stürmisch = Russe бурный

besonders dynamisch, mit viel Enthusiasmus; frenetisch; leidenschaftlich; ungestüm; ungezügelt
Allemand stürmisch = Russe буйный

sehr schnell, mit hohem Tempo; rasend
Allemand stürmisch = Russe шальной

außergewöhnlich windig; orkanartig
Allemand stürmisch = Russe шквальный

außergewöhnlich windig; orkanartig
Allemand stürmisch = Russe шквалистый

bewegt, besonders schnelllebig; bewegt; abwechslungsreich
Allemand stürmisch = Russe порывистый

zu allen Zeiten gültig
Allemand immerwährend = Russe постоянный

zu allen Zeiten gültig
Allemand immerwährend = Russe неизменный

zu allen Zeiten gültig
Allemand immerwährend = Russe всегдашний

zu allen Zeiten gültig
Allemand immerwährend = Russe вечный

zu allen Zeiten gültig
Allemand immerwährend = Russe беспрестанный

sehr verärgert über etwas sein
Allemand empört = Russe негодующий

sehr verärgert über etwas sein
Allemand empört = Russe возмущенный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Allemand launisch = Russe капризный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Allemand launisch = Russe переменчивый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Allemand launisch = Russe своенравный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Allemand launisch = Russe угрюмый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Allemand launisch = Russe норовистый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Allemand launisch = Russe привередливый

perfekt, ganz ohne Fehler; fehlerlos; perfekt
Allemand vollkommen = Russe совершенный

perfekt, ganz ohne Fehler; fehlerlos; perfekt
Allemand vollkommen = Russe безупречный

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
Allemand vollkommen = Russe совершенный

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
Allemand vollkommen = Russe абсолютный

nett, freundlich, nicht langweilig
Allemand fesch = Russe приветливый

nett, freundlich, nicht langweilig
Allemand fesch = Russe доброжелательный

nett, freundlich, nicht langweilig
Allemand fesch = Russe задорный

nett, freundlich, nicht langweilig
Allemand fesch = Russe лихой

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
Allemand fesch = Russe элегантный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
Allemand fesch = Russe шикарный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
Allemand fesch = Russe модный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
Allemand fesch = Russe подтянутый

nicht regelmäßig, Regeln verletztend
Allemand unregelmäßig = Russe неравномерный

nicht regelmäßig, Regeln verletztend
Allemand unregelmäßig = Russe нерегулярный

in ungleichen zeitlichen oder örtlichen Abständen; ungleichmäßig
Allemand unregelmäßig = Russe беспорядочный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
Allemand prächtig = Russe великолепный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
Allemand prächtig = Russe роскошный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
Allemand prächtig = Russe пышный

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
Allemand prächtig = Russe прекрасный

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
Allemand prächtig = Russe блестящий

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
Allemand prächtig = Russe замечательный

sehr reich, außerordentlich wohlhabend; begütert; finanzstark; gutsituiert; schwerreich; stinkreich
Allemand steinreich = Russe очень богатый

reich an Steinen, steinig; steinig
Allemand steinreich = Russe каменистый

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Allemand wahnsinnig = Russe безумный

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Allemand wahnsinnig = Russe обезумевший

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Allemand wahnsinnig = Russe помешанный

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Allemand wahnsinnig = Russe сумасшедший

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Allemand wahnsinnig = Russe бешеный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Allemand wahnsinnig = Russe безрассудный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Allemand wahnsinnig = Russe сумасбродный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Allemand wahnsinnig = Russe ненормальный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Allemand wahnsinnig = Russe невозможный

in hohem Maße
Allemand wahnsinnig = Russe неистовый

in hohem Maße
Allemand wahnsinnig = Russe чрезмерный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Allemand unbedingt = Russe безусловный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Allemand unbedingt = Russe безоговорочный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Allemand unbedingt = Russe категорический

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Allemand unbedingt = Russe полный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Allemand unbedingt = Russe безграничный

die Grundsätze beziehungsweise die feste Meinung einer Person oder Organisation betreffend und daher wichtig; prinzipiell; ausschlaggebend; entscheidend; fundamental; signifikant
Allemand grundsätzlich = Russe принципиальный

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
Allemand rau = Russe суровый

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
Allemand rau = Russe жёсткий

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
Allemand rau = Russe неуютный

sich grob, unfreundlich verhaltend; ohne Benehmen
Allemand rau = Russe резкий

sich grob, unfreundlich verhaltend; ohne Benehmen
Allemand rau = Russe грубый

heiser, kratzig wirkend
Allemand rau = Russe хриплый

heiser, kratzig wirkend
Allemand rau = Russe сиплый

in ungekochtem, unbearbeitetem Zustand; roh
Allemand rau = Russe сырой

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
Allemand wachsam = Russe чуткий

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
Allemand wachsam = Russe зоркий

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
Allemand wachsam = Russe неусыпный

Bestand habend; andauernd; anhaltend; beständig; bleibend; dauerhaft
Allemand dauernd = Russe длительный

häufig wiederkehrend; häufig; ständig
Allemand dauernd = Russe постоянный

zu übermäßigem Zorn neigend, bei geringsten Anlässen zornig werdend; cholerisch
Allemand jähzornig = Russe вспыльчивый

zu übermäßigem Zorn neigend, bei geringsten Anlässen zornig werdend; cholerisch
Allemand jähzornig = Russe запальчивый

in einer Abfolge immer nur jeweils eins verwenden und dann zum nächsten übergehen
Allemand einzeln = Russe одиночный

den einen oder den anderen betreffend, wenige individuell verschiedene; vereinzelt
Allemand einzeln = Russe единичный

unbiegsam, fest, starr
Allemand steif = Russe жесткий

unbiegsam, fest, starr
Allemand steif = Russe твердый

unbiegsam, fest, starr
Allemand steif = Russe тугой

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Allemand steif = Russe затекший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Allemand steif = Russe онемевший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Allemand steif = Russe окоченевший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Allemand steif = Russe застывший

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Allemand steif = Russe негибкий

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Allemand steif = Russe эректированный

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Allemand steif = Russe стоячий

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Allemand steif = Russe накрахмаленный

stark, kräftig
Allemand steif = Russe сильный

stark, kräftig
Allemand steif = Russe могучий

gut verträglich; zuträglich
Allemand bekömmlich = Russe хорошо усваиваемый

gut verträglich; zuträglich
Allemand bekömmlich = Russe благоприятный

besonders erfreulich, die Erwartungen übertreffend, wunderschön; so gut, schön oder auf andere Art positiv, dass sich kaum etwas Besseres, Schöneres oder sonst Positiveres vorstellen lässt; ausgezeichnet; großartig; göttlich; himmlisch
Allemand herrlich = Russe прелестный

besonders erfreulich, die Erwartungen übertreffend, wunderschön; so gut, schön oder auf andere Art positiv, dass sich kaum etwas Besseres, Schöneres oder sonst Positiveres vorstellen lässt; ausgezeichnet; großartig; göttlich; himmlisch
Allemand herrlich = Russe чудный

sehr, überaus
Allemand herrlich = Russe великолепный

sehr, überaus
Allemand herrlich = Russe восхитительный

an der Haut aufgeschürft; aufgescheuert; aufgeschürft; entzündet; offen; zerschunden
Allemand wund = Russe болезненный

an der Haut aufgeschürft; aufgescheuert; aufgeschürft; entzündet; offen; zerschunden
Allemand wund = Russe стёртый до крови

psychisch angegriffen, verletzt
Allemand wund = Russe из раненный

psychisch angegriffen, verletzt
Allemand wund = Russe раненный

von sehr schlechter Qualität; miserabel
Allemand erbärmlich = Russe скудный

von sehr schlechter Qualität; miserabel
Allemand erbärmlich = Russe ничтожный

moralisch verwerflich, gemein
Allemand erbärmlich = Russe презренный

elend, so dass man Mitleid haben muss, jämmerlich; bedauernswert; armselig
Allemand erbärmlich = Russe плачевный

Entsetzen, nicht beherrschbaren Schrecken erregend; furchtbar; fürchterlich; grauenvoll; grässlich; schrecklich; abscheulich
Allemand entsetzlich = Russe ужасный

in negativer Weise sehr stark, groß
Allemand entsetzlich = Russe ужасающий

in negativer Weise sehr stark, groß
Allemand entsetzlich = Russe адский

sehr; äußerst; überaus
Allemand entsetzlich = Russe ужасный

sehr; äußerst; überaus
Allemand entsetzlich = Russe очень плохой

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
Allemand heiter = Russe радостный

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
Allemand heiter = Russe развлекательный

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
Allemand heiter = Russe поднимающий настроение

ohne jede Bewegung, absolut ruhig; bewegungslos; reglos; starr; unbeweglich; statuenhaft
Allemand regungslos = Russe неподвижный

ohne jede Bewegung, absolut ruhig; bewegungslos; reglos; starr; unbeweglich; statuenhaft
Allemand regungslos = Russe безвольный