Exploits héroïques de mraz 32177

Ici, nous honorons notre héros mraz, qui a régulièrement et inlassablement créé de nouvelles entrées et évalué celles existantes. Cela a rendu ce site plus informatif, utile et meilleur. Tous les autres utilisateurs de ce site allemand et de notre application allemande en bénéficient. Merci, mraz !

Traductions de mraz

Notre héros mraz a ajouté les nouvelles entrées suivantes


Licht aussenden; strahlen; scheinen; lumineszieren
Allemand leuchten = Hongrois világít

Licht aussenden; strahlen; scheinen; lumineszieren
Allemand leuchten = Hongrois fénylik

sich wechselseitig Gleichartiges geben
Allemand austauschen = Hongrois cserél

etwas Vorhandenes durch etwas Neues/Anderes ersetzen; ersetzen; wechseln
Allemand austauschen = Hongrois kicserél

etwas, das man gesagt oder geschrieben hat, offiziell zurücknehmen, für ungültig, nicht richtig erklären; aufheben; zurücknehmen; entsagen; zurückrufen; zurückziehen
Allemand widerrufen = Hongrois visszavon

ein Bad in einer Badewanne nehmen
Allemand baden = Hongrois megfürdik

sich in einem Gewässer (See, Fluss, Meer) oder in einem Schwimmbad aufhalten und meist schwimmen; schwimmen; rinnen (von Haarwild); paddeln; plantschen
Allemand baden = Hongrois fürdik

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
Allemand rasen = Hongrois vágtat

wüten; toben
Allemand rasen = Hongrois örjöng

hinausschauen; hinausblicken; hinausblicken; hinaussehen
Allemand hinausgucken = Hongrois kikukucskál

hinausschauen; hinausblicken; hinausblicken; hinaussehen
Allemand hinausgucken = Hongrois kiles

mit einer erklärenden Beschreibung, mit Text versehen
Allemand beschriften = Hongrois feliratoz

in den Ohren schmerzen; pfeiffen; piepsen; surren; zirpen
Allemand klingeln = Hongrois cseng

etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; anläuten; bimmeln; gellen; hallen; klingen
Allemand klingeln = Hongrois cseng

etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; anläuten; bimmeln; gellen; hallen; klingen
Allemand klingeln = Hongrois szól (telefon)

größer werden; zunehmen
Allemand zulegen = Hongrois hozzátesz

größer werden; zunehmen
Allemand zulegen = Hongrois hozzárak

größer werden; zunehmen
Allemand zulegen = Hongrois hozzáad

größer werden; zunehmen
Allemand zulegen = Hongrois megtold

größer werden; zunehmen
Allemand zulegen = Hongrois kiegészít

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Allemand fallen = Hongrois hull

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Allemand fallen = Hongrois lehull

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Allemand fallen = Hongrois lehullik

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Allemand fallen = Hongrois leesik

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Allemand fallen = Hongrois zuhan

auf einen niedrigeren Wert sinken; abnehmen; sinken; sacken
Allemand fallen = Hongrois süllyed

auf einen niedrigeren Wert sinken; abnehmen; sinken; sacken
Allemand fallen = Hongrois csökken

auf einen niedrigeren Wert sinken; abnehmen; sinken; sacken
Allemand fallen = Hongrois hanyatlik

auf einen niedrigeren Wert sinken; abnehmen; sinken; sacken
Allemand fallen = Hongrois apad

auf einen niedrigeren Wert sinken; abnehmen; sinken; sacken
Allemand fallen = Hongrois leszáll

auf einen niedrigeren Wert sinken; abnehmen; sinken; sacken
Allemand fallen = Hongrois esik

sterben durch Gewalteinwirkung im Krieg; sterben; umkommen; verrecken; ins Gras beißen
Allemand fallen = Hongrois elesik

sterben durch Gewalteinwirkung im Krieg; sterben; umkommen; verrecken; ins Gras beißen
Allemand fallen = Hongrois meghal

etwas in eine andere Sprache übertragen; kompilieren; übertragen; dolmetschen; (ver-)dolmetschen
Allemand übersetzen = Hongrois (le)fordít

für ein Bauwerk das Fundament herstellen
Allemand gründen = Hongrois (meg)alapoz

etwas jemandem zeitweise überlassen; verleihen; ausborgen; latent; geheim; verleihen
Allemand verborgen = Hongrois (oda)kölcsönöz

herumschlendern; ohne bestimmtes Ziel locker und langsam mal hierhin und mal dorthin gehen; herumschlendern
Allemand umherschlendern = Hongrois kódorog

herumschlendern; ohne bestimmtes Ziel locker und langsam mal hierhin und mal dorthin gehen; herumschlendern
Allemand umherschlendern = Hongrois lézeng

herumschlendern; ohne bestimmtes Ziel locker und langsam mal hierhin und mal dorthin gehen; herumschlendern
Allemand umherschlendern = Hongrois ténfereg

eine Erfahrung machen, bei etwas dabei sein; dabei sein; etwas mit ansehen; etwas erfahren; durchmachen
Allemand erleben = Hongrois átél

eine Erfahrung machen, bei etwas dabei sein; dabei sein; etwas mit ansehen; etwas erfahren; durchmachen
Allemand erleben = Hongrois megél

wenige/keine Unterschiede zu einer anderen Sache aufweisen; entsprechen; gleichkommen; übereinstimmen; (sich) ähneln; ähneln
Allemand gleichen = Hongrois (meg)egyezik

wenige/keine Unterschiede zu einer anderen Sache aufweisen; entsprechen; gleichkommen; übereinstimmen; (sich) ähneln; ähneln
Allemand gleichen = Hongrois hasonlít

etwas mit (Blatt-)Gold versehen; etwas mit goldener Farbe bestreichen
Allemand vergolden = Hongrois bearanyoz

etwas mit (Blatt-)Gold versehen; etwas mit goldener Farbe bestreichen
Allemand vergolden = Hongrois megaranyoz

sich gut bezahlen lassen
Allemand vergolden = Hongrois bearanyoz

sich gut bezahlen lassen
Allemand vergolden = Hongrois megaranyoz

jemandem etwas oder eine Halterung mit etwas rings um den Körper legen und mit einer Schnalle verschließen; anlegen; umbinden; umlegen; umschnüren; umtun
Allemand umschnallen = Hongrois felcsatol

jemandem etwas oder eine Halterung mit etwas rings um den Körper legen und mit einer Schnalle verschließen; anlegen; umbinden; umlegen; umschnüren; umtun
Allemand umschnallen = Hongrois felköt

den Entschluss fassen, etwas zu tun; sich entscheiden, etwas zu tun; beschließen; (einen) Entschluss fassen; sich entscheiden; (eine) Entscheidung treffen
Allemand entschließen = Hongrois elhatározza magát

Briefe, Päckchen oder andere Sendungsarten oder Waren bei einem Logistikunternehmen zwecks Transport an ein Ziel aufgeben
Allemand absenden = Hongrois (el)küld

Briefe, Päckchen oder andere Sendungsarten oder Waren bei einem Logistikunternehmen zwecks Transport an ein Ziel aufgeben
Allemand absenden = Hongrois felad

eine Person mit einem Auftrag entsenden, losschicken
Allemand absenden = Hongrois kiküld (vkit)

eine Person mit einem Auftrag entsenden, losschicken
Allemand absenden = Hongrois elküld (vkit)

eine Person mit einem Auftrag entsenden, losschicken
Allemand absenden = Hongrois útnak indít

Ticktack machen wie eine mechanische Uhr; Ticktack machen
Allemand ticken = Hongrois perceg

leicht mit der Fingerspitze berühren; tippen
Allemand ticken = Hongrois (meg)érint (ujjheggyel)

typischerweise denken und handeln
Allemand ticken = Hongrois gondolkodik és cselekszik

denken und handeln; klicken; drauf sein; tickern; Einstellung haben; klickern
Allemand ticken = Hongrois megért

denken und handeln; klicken; drauf sein; tickern; Einstellung haben; klickern
Allemand ticken = Hongrois felfog

denken und handeln; klicken; drauf sein; tickern; Einstellung haben; klickern
Allemand ticken = Hongrois kapizsgál

fahrend durchqueren; queren; überqueren; durchqueren; traversieren
Allemand durchfahren = Hongrois áthalad

ohne Halt oder Unterbrechung bis zum Ziel fahren; nicht anhalten; nicht stehenbleiben; keine Pause machen
Allemand durchfahren = Hongrois áthalad

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
Allemand verlängern = Hongrois nyújt

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
Allemand verlängern = Hongrois megtold

eine Zeitspanne ausdehnen; etwas länger dauern lassen als vorgesehen war
Allemand verlängern = Hongrois meghosszabbít

die Konzentration durch hinzufügen einer Flüssigkeit verringern; verdünnen; strecken
Allemand verlängern = Hongrois felereszt

shampoonieren; mit Shampoo reinigen; einschäumen; schamponieren; shampoonieren
Allemand schampunieren = Hongrois (be)samponoz

etwas von einer Generation/Person zu einer Generation/Person als Erbe übergeben
Allemand vererben = Hongrois átörökít

etwas von einer Generation/Person zu einer Generation/Person als Erbe übergeben
Allemand vererben = Hongrois örökül hagy

etwas von einer Generation/Person zu einer Generation/Person als Erbe übergeben
Allemand vererben = Hongrois örökségül hagy

die Erlaubnis haben, etwas zu tun; können
Allemand dürfen = Hongrois -hat

die Erlaubnis haben, etwas zu tun; können
Allemand dürfen = Hongrois -het

die Erlaubnis zu etwas haben
Allemand dürfen = Hongrois szabad

etwas mit Licht anstrahlen; anstrahlen; bestrahlen; anleuchten
Allemand beleuchten = Hongrois kivilágít

etwas mit Licht anstrahlen; anstrahlen; bestrahlen; anleuchten
Allemand beleuchten = Hongrois megvilágít

sich gedanklich mit etwas untersuchend beschäftigen; untersuchen
Allemand beleuchten = Hongrois felvilágosít

sich gedanklich mit etwas untersuchend beschäftigen; untersuchen
Allemand beleuchten = Hongrois megvilágosít

sich gedanklich mit etwas untersuchend beschäftigen; untersuchen
Allemand beleuchten = Hongrois felderít

sich oder jemanden anders mithilfe einer Brause meist zu Reinigungszwecken mit Wasser berieseln; brausen
Allemand duschen = Hongrois zuhanyoz

sich oder jemanden anders mithilfe einer Brause meist zu Reinigungszwecken mit Wasser berieseln; brausen
Allemand duschen = Hongrois zuhannyal locsol

sich oder jemanden anders mithilfe einer Brause meist zu Reinigungszwecken mit Wasser berieseln; brausen
Allemand duschen = Hongrois zuhannyal mos

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Allemand leiten = Hongrois vezet

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Allemand leiten = Hongrois irányít

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Allemand leiten = Hongrois igazít

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Allemand leiten = Hongrois vezényel

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Allemand leiten = Hongrois terel

etwas in eine bestimmte Richtung/an ein bestimmtes Ziel lenken; verteilen; weitergeben
Allemand leiten = Hongrois vezet

Farbe auf einen Gegenstand auftragen; ausmalen; bemalen; kolorieren; färben; streichen
Allemand anmalen = Hongrois befest

Farbe auf einen Gegenstand auftragen; ausmalen; bemalen; kolorieren; färben; streichen
Allemand anmalen = Hongrois bemázol

etwas auf eine (senkrechte) Fläche zeichnen; anzeichnen
Allemand anmalen = Hongrois vmire ráfest

jemanden oder ein Tier anlocken, in eine Falle locken
Allemand ködern = Hongrois csalogat

jemanden oder ein Tier anlocken, in eine Falle locken
Allemand ködern = Hongrois lépre csal

jemanden oder ein Tier anlocken, in eine Falle locken
Allemand ködern = Hongrois odaédesget

jemanden oder ein Tier anlocken, in eine Falle locken
Allemand ködern = Hongrois csalétekkel csalogat

Boden oder Gestein wegwaschen, abtragen; abtragen; auswaschen
Allemand erodieren = Hongrois erodál

Witze machen; albern; ulken; witzeln; juxen; flachsen
Allemand spaßen = Hongrois viccelődik

scherzen, Spaß machen; scherzen
Allemand spaßen = Hongrois mókázik

scherzen, Spaß machen; scherzen
Allemand spaßen = Hongrois tréfál(kozik)

scherzen, Spaß machen; scherzen
Allemand spaßen = Hongrois bolondozik

etwas schriftlich festhalten, niederschreiben, notieren, vermerken
Allemand aufschreiben = Hongrois felír

etwas schriftlich festhalten, niederschreiben, notieren, vermerken
Allemand aufschreiben = Hongrois feljegyez

etwas schriftlich festhalten, niederschreiben, notieren, vermerken
Allemand aufschreiben = Hongrois vmire ráír

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
Allemand gefallen = Hongrois tetszik

aus den Milchdrüsen Milch absondern
Allemand laktieren = Hongrois tejel

stillen; säugen
Allemand laktieren = Hongrois szoptat

etwas gewaltsam in zwei oder mehrere Stücke reißen; zerfetzen; zerrupfen
Allemand zerreißen = Hongrois szétszakad

etwas gewaltsam in zwei oder mehrere Stücke reißen; zerfetzen; zerrupfen
Allemand zerreißen = Hongrois elszakad

versehentlich ein Loch oder Löcher in etwas reißen; Löcher oder Risse bekommen
Allemand zerreißen = Hongrois elkoptatja

versehentlich ein Loch oder Löcher in etwas reißen; Löcher oder Risse bekommen
Allemand zerreißen = Hongrois kilyukasztja

versehentlich ein Loch oder Löcher in etwas reißen; Löcher oder Risse bekommen
Allemand zerreißen = Hongrois elszaggatja

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Allemand verlangen = Hongrois (meg)kíván

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Allemand verlangen = Hongrois kér

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Allemand verlangen = Hongrois (meg)követel

an einen Gegenstand so herankommen, das man ihn greifen kann
Allemand verlangen = Hongrois vágyódik

Milch vom Milchvieh gewinnen
Allemand melken = Hongrois megfej

andere ausnehmen
Allemand melken = Hongrois fej

andere ausnehmen
Allemand melken = Hongrois pénzt kér

andere ausnehmen
Allemand melken = Hongrois lejmol

in einem Dokument festhalten; mit einem Dokument belegen
Allemand dokumentieren = Hongrois dokumentál

etwas deutlich zeigen, zum Ausdruck bringen; bekunden; zeigen
Allemand dokumentieren = Hongrois bizonyít

etwas deutlich zeigen, zum Ausdruck bringen; bekunden; zeigen
Allemand dokumentieren = Hongrois tanúsít

etwas deutlich zeigen, zum Ausdruck bringen; bekunden; zeigen
Allemand dokumentieren = Hongrois igazol

etwas deutlich zeigen, zum Ausdruck bringen; bekunden; zeigen
Allemand dokumentieren = Hongrois dokumentál

sich für etwas rächen
Allemand revanchieren = Hongrois megfizet vmiért

sich für etwas rächen
Allemand revanchieren = Hongrois visszafizet vmiért

sich für etwas rächen
Allemand revanchieren = Hongrois megtorol vmit

sich für etwas erkenntlich zeigen
Allemand revanchieren = Hongrois viszonoz

eine erlittene Niederlage in einem weiteren Wettkampf auszugleichen versuchen
Allemand revanchieren = Hongrois visszavág

sich über etwas beklagen; aufseufzen; jammern; klagen; seufzen
Allemand stöhnen = Hongrois sóhajt

sich über etwas beklagen; aufseufzen; jammern; klagen; seufzen
Allemand stöhnen = Hongrois sóhajtozik

einen Schuss abgeben; abdrücken; ballern; einen Schuss abgeben
Allemand schießen = Hongrois dob

etwas in mehrere Stücke schneiden; zerschnippeln. zusammenschneiden
Allemand zerschneiden = Hongrois szétvág

etwas in mehrere Stücke schneiden; zerschnippeln. zusammenschneiden
Allemand zerschneiden = Hongrois összevág

durch Schneiden etwas zerstören, verletzen oder beschädigen
Allemand zerschneiden = Hongrois összevagdal

durch Schneiden etwas zerstören, verletzen oder beschädigen
Allemand zerschneiden = Hongrois szétvagdos

durch Schneiden etwas zerstören, verletzen oder beschädigen
Allemand zerschneiden = Hongrois felszabdal

durch Schneiden etwas zerstören, verletzen oder beschädigen
Allemand zerschneiden = Hongrois megvág

durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
Allemand anklicken = Hongrois rákattint

etwas meistern, über etwas Herr werden; meistern; bezwingen
Allemand zwingen = Hongrois győz

etwas meistern, über etwas Herr werden; meistern; bezwingen
Allemand zwingen = Hongrois véghezvisz

Bargeld bei einem Geldinstitut (Bank, Sparkasse oder ähnliches) abgeben, um es auf einem Konto verbuchen zu lassen; einbezahlen; überweisen
Allemand einzahlen = Hongrois befizet

die Doktorwürde oder Lehrberechtigung an Hochschulen erlangen beziehungsweise erwerben; doktorieren; den Doktortitel/Doktorhut/die Doktorwürde erlangen/erwerben; den/seinen Doktor machen; die Doktorarbeit schreiben; dissertieren
Allemand promovieren = Hongrois doktori fokozatot szerez

die Doktorwürde oder Lehrberechtigung an Hochschulen erlangen beziehungsweise erwerben; doktorieren; den Doktortitel/Doktorhut/die Doktorwürde erlangen/erwerben; den/seinen Doktor machen; die Doktorarbeit schreiben; dissertieren
Allemand promovieren = Hongrois doktorál

jemandem die Doktorwürde verleihen; den Doktortitel/Doktorhut/die Doktorwürde vergeben; zum Doktor ernennen; promoviert werden; sich promovieren lassen
Allemand promovieren = Hongrois doktorrá avat

tief umpflügen
Allemand zerfurchen = Hongrois barázdált

tief umpflügen
Allemand zerfurchen = Hongrois barázdás

tief umpflügen
Allemand zerfurchen = Hongrois ráncos

Allemand schlitten = Hongrois szánkózik

Allemand schlitten = Hongrois ródlizik

etwas, jemanden aus der Erinnerung richtig zuordnen können; erkennen; wiederkennen; erinnern
Allemand wiedererkennen = Hongrois felismer

etwas, jemanden aus der Erinnerung richtig zuordnen können; erkennen; wiederkennen; erinnern
Allemand wiedererkennen = Hongrois ráismer

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
Allemand begleiten = Hongrois kísér

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
Allemand begleiten = Hongrois elkísér

(mit einem Instrument) die Melodiestimme harmonisch und rhythmisch unterstützen
Allemand begleiten = Hongrois kísér

zusammen mit etwas geschehen; in Kombination vorkommen
Allemand begleiten = Hongrois kísér

etwas, jemanden deutlich besser behandeln und somit bevorzugen; bevorteilen; bevorzugen; favorisieren; vorziehen
Allemand begünstigen = Hongrois pártol

etwas, jemanden deutlich besser behandeln und somit bevorzugen; bevorteilen; bevorzugen; favorisieren; vorziehen
Allemand begünstigen = Hongrois protezsál

etwas, jemanden deutlich besser behandeln und somit bevorzugen; bevorteilen; bevorzugen; favorisieren; vorziehen
Allemand begünstigen = Hongrois támogat

etwas, jemanden deutlich besser behandeln und somit bevorzugen; bevorteilen; bevorzugen; favorisieren; vorziehen
Allemand begünstigen = Hongrois kedvezményben részesít

etwas, jemanden deutlich besser behandeln und somit bevorzugen; bevorteilen; bevorzugen; favorisieren; vorziehen
Allemand begünstigen = Hongrois kegyeiben részesíti

etwas, jemanden deutlich besser behandeln und somit bevorzugen; bevorteilen; bevorzugen; favorisieren; vorziehen
Allemand begünstigen = Hongrois kedvez vkinek

förderlich auf etwas oder auch jemanden wirken; befördern; fördern; helfen; unterstützen
Allemand begünstigen = Hongrois előmozdít

förderlich auf etwas oder auch jemanden wirken; befördern; fördern; helfen; unterstützen
Allemand begünstigen = Hongrois támogat

förderlich auf etwas oder auch jemanden wirken; befördern; fördern; helfen; unterstützen
Allemand begünstigen = Hongrois segít vmit

förderlich auf etwas oder auch jemanden wirken; befördern; fördern; helfen; unterstützen
Allemand begünstigen = Hongrois elősegít

funktionsfähig sein; funktionieren; laufen; intakt sein
Allemand gehen = Hongrois megy

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
Allemand lehren = Hongrois oktat

jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe töten; abballern; abknallen; abschießen; erlegen; füsilieren
Allemand erschießen = Hongrois lelő

jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe hinrichten
Allemand erschießen = Hongrois lelő

einen Ort beibehalten
Allemand bleiben = Hongrois ott marad

sterben (selten im Präsens gebraucht); fallen
Allemand bleiben = Hongrois elesik

ein Rest von dem Bezeichneten besteht; bestehen; verbleiben
Allemand bleiben = Hongrois megmarad

etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen, um es zergehen zu lassen und zu verspeisen; schlotzen; lecken; schlecken
Allemand lutschen = Hongrois szop(ogat)

etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen; nuckeln; zuzeln; nutschen; schnullen; zullen
Allemand lutschen = Hongrois szop(ogat)

ungeplant lange schlafen
Allemand verschlafen = Hongrois elalszik

versäumen; verdrängen
Allemand verschlafen = Hongrois alvás miatt elmulaszt

zur Toilette gehen; austreten
Allemand verschwinden = Hongrois eltűnik

den Ort des Geschehens verlassen; abhauen; sich davonmachen; in den Sack hauen; sich aus dem Staub machen; sich vom Acker machen
Allemand verschwinden = Hongrois eltűnik

beweisen, dass die Behauptung falsch ist; falsifizieren; gegenargumentieren; entkräften; als falsch erkennen
Allemand widerlegen = Hongrois rácáfol

von einer Veranstaltung ausschließen, weil ein einfacher Regelbruch vorliegt, aber z. B. auch nach Vergehen wie Doping oder Körperverletzung; ausschließen; sperren
Allemand disqualifizieren = Hongrois diszkvalifikál

deutlich zeigen, dass eine Person nicht für das infragestehende Thema, die anliegende Aufgabe, geeignet ist; zeigen, dass eine Person nicht den hohen, an sie gerichteten Ansprüchen genügt; ausschließen; abwerten
Allemand disqualifizieren = Hongrois eltilt

mit den Zähnen ein Stück abtrennen; abtrennen; abzwicken; wegbeißen
Allemand abbeißen = Hongrois leharap vmit/vmennyit

mit den Zähnen durchtrennen; durchtrennen; trennen
Allemand abbeißen = Hongrois elharap

mit den Zähnen durchtrennen; durchtrennen; trennen
Allemand abbeißen = Hongrois lerág

etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
Allemand legen = Hongrois fektet

etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
Allemand legen = Hongrois lefektet

Eier hervorbringen; laichen
Allemand legen = Hongrois tojást rak

Eier hervorbringen; laichen
Allemand legen = Hongrois tojik

Karten in den Skat ablegen, drücken; drücken; quetschen
Allemand legen = Hongrois letesz

kastrieren; wallachen
Allemand legen = Hongrois lovat herél

kastrieren; wallachen
Allemand legen = Hongrois lovat kiherél

verlegen, Leitungen anbringen; verlegen
Allemand legen = Hongrois lerak

verlegen, Leitungen anbringen; verlegen
Allemand legen = Hongrois lefektet

nur langsam vorankommen
Allemand schleichen = Hongrois mászik

nur langsam vorankommen
Allemand schleichen = Hongrois kúszik

nur langsam vorankommen
Allemand schleichen = Hongrois vánszorog

lautlos gehen
Allemand schleichen = Hongrois surran

lautlos gehen
Allemand schleichen = Hongrois lopódz(kod)ik

einen (sehr) unangenehmen Zustand, oft von Schmerzen oder Not, (ein wenig) zum Besseren hin verändern; abfedern; erleichtern; abschwächen; mildern; bessern
Allemand lindern = Hongrois enyhít

einen (sehr) unangenehmen Zustand, oft von Schmerzen oder Not, (ein wenig) zum Besseren hin verändern; abfedern; erleichtern; abschwächen; mildern; bessern
Allemand lindern = Hongrois csillapít

mehr als gewöhnlich, extrem stark (abgöttisch) lieben und verehren; schwärmerisch verehren; anbeten; schmachten (nach); anhimmeln; adorieren
Allemand vergöttern = Hongrois bálványoz

mehr als gewöhnlich, extrem stark (abgöttisch) lieben und verehren; schwärmerisch verehren; anbeten; schmachten (nach); anhimmeln; adorieren
Allemand vergöttern = Hongrois imád

mehr als gewöhnlich, extrem stark (abgöttisch) lieben und verehren; schwärmerisch verehren; anbeten; schmachten (nach); anhimmeln; adorieren
Allemand vergöttern = Hongrois istenít

sich eintragen lassen; registrieren; einschreiben; immatrikulieren; inskribieren
Allemand anmelden = Hongrois beiratkozik

sich vormerken lassen; (einen) Termin machen; (einen) Termin vereinbaren; (ein) Treffen vereinbaren
Allemand anmelden = Hongrois bejelentkezik

ein Benutzerkonto benutzen bzw. anschalten; einloggen; einsteigen; (sich) authentifizieren; einchecken; registrieren
Allemand anmelden = Hongrois bejelentkezik

Ansprüche geltend machen, vorbringen; deklarieren; einreichen
Allemand anmelden = Hongrois bejelent

(das, was zuvor ein anderer gesagt hat,) wiederholen; nachsagen; wiederholen; nachbeten; nachplappern
Allemand nachsprechen = Hongrois utánamond

an einen anderen Ort fahren, oft mit der Bedeutung eine Reise zu unternehmen; abfahren; verreisen; aufbrechen; reisen; fortfahren
Allemand wegfahren = Hongrois útnak indul (járművel)

an einen anderen Ort fahren, oft mit der Bedeutung eine Reise zu unternehmen; abfahren; verreisen; aufbrechen; reisen; fortfahren
Allemand wegfahren = Hongrois elutazik

etwas, jemanden mit einem Gefährt (oder auch das Gefährt selbst) wegbringen; abtransportieren; fortbringen; fortfahren; wegbringen
Allemand wegfahren = Hongrois elfuvaroz

etwas, jemanden mit einem Gefährt (oder auch das Gefährt selbst) wegbringen; abtransportieren; fortbringen; fortfahren; wegbringen
Allemand wegfahren = Hongrois elszállít

einen Sachverhalt von einem bestimmten Standpunkt aus näher erläutern, einen Kommentar abgeben; anmerken; bemerken; erklären; erläutern
Allemand kommentieren = Hongrois kommentál

einen Sachverhalt von einem bestimmten Standpunkt aus näher erläutern, einen Kommentar abgeben; anmerken; bemerken; erklären; erläutern
Allemand kommentieren = Hongrois magyaráz

ein Geschehnis näher beschreiben; beschreiben
Allemand kommentieren = Hongrois kommentál

ein Geschehnis näher beschreiben; beschreiben
Allemand kommentieren = Hongrois magyaráz

etwas, meist um ein Ziel zu erreichen, verwenden oder einsetzen; benützen; verausgaben; einsetzen; erschöpfen; gebrauchen
Allemand aufwenden = Hongrois (rá)áldoz

etwas, meist um ein Ziel zu erreichen, verwenden oder einsetzen; benützen; verausgaben; einsetzen; erschöpfen; gebrauchen
Allemand aufwenden = Hongrois (rá)költ

etwas, meist um ein Ziel zu erreichen, verwenden oder einsetzen; benützen; verausgaben; einsetzen; erschöpfen; gebrauchen
Allemand aufwenden = Hongrois (rá)fordít

etwas, meist um ein Ziel zu erreichen, verwenden oder einsetzen; benützen; verausgaben; einsetzen; erschöpfen; gebrauchen
Allemand aufwenden = Hongrois (rá)szán

etwas abstreiten; behaupten, dass etwas nicht zutrifft; abstreiten; bestreiten; dementieren; verneinen
Allemand leugnen = Hongrois tagad

etwas abstreiten; behaupten, dass etwas nicht zutrifft; abstreiten; bestreiten; dementieren; verneinen
Allemand leugnen = Hongrois letagad

Offenkundiges wider besseres Wissen bestreiten, als unwahr hinstellen
Allemand leugnen = Hongrois tagad

Offenkundiges wider besseres Wissen bestreiten, als unwahr hinstellen
Allemand leugnen = Hongrois letagad

Weltanschauungen oder Lehren, die allgemein anerkannt sind oder ernsthaft vertreten werden, für nicht existent erklären
Allemand leugnen = Hongrois tagad

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
Allemand nachsehen = Hongrois megnéz

nach Fehlern suchen, etwas überprüfen; nachgucken; nachschauen; überprüfen; checken; kontrollieren
Allemand nachsehen = Hongrois utánanéz

jemandem, etwas sich Entfernendes mit den Augen folgen; nachgucken; nachschauen; hinterher schauen; nachblicken
Allemand nachsehen = Hongrois utánanéz

bei jemandem bedauert werden
Allemand leidtun = Hongrois vkinek bajt okoz

bei jemandem bedauert werden
Allemand leidtun = Hongrois vkinek bajt szerez

bei jemandem bedauert werden
Allemand leidtun = Hongrois vkinek fájdalmat okoz

bei jemandem bedauert werden
Allemand leidtun = Hongrois vkit (meg)bánt

bei jemandem bedauert werden
Allemand leidtun = Hongrois vkinek bánatot okoz

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
Allemand besichtigen = Hongrois megtekint

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
Allemand besichtigen = Hongrois megszemlél

mit einem Schlitten bergab fahren; Schlitten fahren
Allemand rodeln = Hongrois ródlizik

mit einem Schlitten bergab fahren; Schlitten fahren
Allemand rodeln = Hongrois szánkózik

schlitteln; Schlitten fahren
Allemand rodeln = Hongrois ródlizik

schlitteln; Schlitten fahren
Allemand rodeln = Hongrois szánkózik

sich an jemanden, etwas anschmiegen; anschmiegen; knuddeln; schmusen
Allemand kuscheln = Hongrois hozzásimul

sich an jemanden, etwas anschmiegen; anschmiegen; knuddeln; schmusen
Allemand kuscheln = Hongrois átölel

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Allemand beißen = Hongrois mar(dos)

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Allemand beißen = Hongrois bánt

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Allemand beißen = Hongrois viszket

scharf, stechend oder ätzend sein
Allemand beißen = Hongrois csíp

scharf, stechend oder ätzend sein
Allemand beißen = Hongrois mar

die Zähne in etwas schlagen
Allemand beißen = Hongrois megharap

die Zähne in etwas schlagen
Allemand beißen = Hongrois (meg)mar

kontrollieren, ob etwas tatsächlich so wie gedacht der Fall ist; sich Gewissheit verschaffen; checken; sichergehen (wollen); kontrollieren; sicherstellen
Allemand vergewissern = Hongrois megbizonyosodik

sich bemühen, jemandes Gunst durch Höflichkeit und Dienstbarkeit zu erlangen; anbeten; Kreide fressen; (jemanden) umschmeicheln; buhlen (um); beweihräuchern
Allemand hofieren = Hongrois udvarol

sich bemühen, jemandes Gunst durch Höflichkeit und Dienstbarkeit zu erlangen; anbeten; Kreide fressen; (jemanden) umschmeicheln; buhlen (um); beweihräuchern
Allemand hofieren = Hongrois teszi a szépet

sich bemühen, jemandes Gunst durch Höflichkeit und Dienstbarkeit zu erlangen; anbeten; Kreide fressen; (jemanden) umschmeicheln; buhlen (um); beweihräuchern
Allemand hofieren = Hongrois körüludvarol

etwas schriftlich festhalten, z. B. in eine Liste oder ein Heft einschreiben; einschreiben; markieren
Allemand eintragen = Hongrois beír

etwas schriftlich festhalten, z. B. in eine Liste oder ein Heft einschreiben; einschreiben; markieren
Allemand eintragen = Hongrois bejegyez

etwas schriftlich festhalten, z. B. in eine Liste oder ein Heft einschreiben; einschreiben; markieren
Allemand eintragen = Hongrois bevezet

einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben; bringen; einbringen; ernten
Allemand eintragen = Hongrois jövedelmez

einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben; bringen; einbringen; ernten
Allemand eintragen = Hongrois fizet

einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben; bringen; einbringen; ernten
Allemand eintragen = Hongrois hoz

nach Hause in den Bau bringen; einbringen
Allemand eintragen = Hongrois behord

nach Hause in den Bau bringen; einbringen
Allemand eintragen = Hongrois begyűjt

etwas bewegt sich heftig
Allemand tanzen = Hongrois táncol

etwas bewegt sich heftig
Allemand tanzen = Hongrois ugrál

etwas bewegt sich heftig
Allemand tanzen = Hongrois káprázik

etwas bewegt sich heftig
Allemand tanzen = Hongrois repes

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Allemand ausschalten = Hongrois kikapcsol

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Allemand ausschalten = Hongrois szétkapcsol

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Allemand ausschalten = Hongrois lekapcsol

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Allemand ausschalten = Hongrois megszakít

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Allemand ausschalten = Hongrois elzár

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Allemand ausschalten = Hongrois lezár

jemanden außer Gefecht setzen; töten; außer Gefecht setzen; eliminieren
Allemand ausschalten = Hongrois eliminál

jemanden außer Gefecht setzen; töten; außer Gefecht setzen; eliminieren
Allemand ausschalten = Hongrois kiiktat

die Antwort auf eine Frage ohne die Antwort zu wissen, richtig beantworten
Allemand erraten = Hongrois kitalál

die Antwort auf eine Frage ohne die Antwort zu wissen, richtig beantworten
Allemand erraten = Hongrois eltalál

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
Allemand hassen = Hongrois gyűlöl

sich gegen einen (vermeintlichen) Feind (z. B. Raubvogel) zusammenrotten; mobben
Allemand hassen = Hongrois lecsap

eine Sache an einen anderen Ort bewegen; fortbringen; fortschaffen; wegschaffen
Allemand wegbringen = Hongrois elvisz

eine Sache an einen anderen Ort bewegen; fortbringen; fortschaffen; wegschaffen
Allemand wegbringen = Hongrois elszállít

eine Sache an einen anderen Ort bewegen; fortbringen; fortschaffen; wegschaffen
Allemand wegbringen = Hongrois eltávolít

eine Person an einen anderen Ort führen; fortbringen; fortschaffen
Allemand wegbringen = Hongrois elvisz

eine Person an einen anderen Ort führen; fortbringen; fortschaffen
Allemand wegbringen = Hongrois elszállít

eine Person an einen anderen Ort führen; fortbringen; fortschaffen
Allemand wegbringen = Hongrois eltávolít

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
Allemand graben = Hongrois (ki)ás

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
Allemand graben = Hongrois váj

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
Allemand graben = Hongrois túr

etwas aus der Erde herausnehmen; fördern; herausnehmen; schürfen
Allemand graben = Hongrois kiás

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
Allemand begründen = Hongrois megindokol

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
Allemand begründen = Hongrois megokol

ein Kleidungsstück versuchsweise anziehen, um den Sitz zu überprüfen
Allemand anprobieren = Hongrois felpróbál

undeutlich, unartikuliert sprechen
Allemand nuscheln = Hongrois érthetetlenül beszél

undeutlich, unartikuliert sprechen
Allemand nuscheln = Hongrois dünnyög

gerade auch das Gesicht bedeckende Kleidungsstücke tragen, um sich unkenntlich zu machen; anonymisieren; verbergen; verhüllen; verkleiden
Allemand vermummen = Hongrois álruhába öltözik

gerade auch das Gesicht bedeckende Kleidungsstücke tragen, um sich unkenntlich zu machen; anonymisieren; verbergen; verhüllen; verkleiden
Allemand vermummen = Hongrois beburkolózik

viele warme Kleidungsstücke anziehen, so dass wenig Haut zu sehen ist (die kalt werden kann); einhüllen; einmummeln; einpacken; einwickeln; vermummeln
Allemand vermummen = Hongrois beburkol

auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen; identifizieren; ausmachen; bestimmen; beurteilen
Allemand erkennen = Hongrois felismer

auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen; identifizieren; ausmachen; bestimmen; beurteilen
Allemand erkennen = Hongrois belát

auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen; identifizieren; ausmachen; bestimmen; beurteilen
Allemand erkennen = Hongrois észrevesz

etwas, jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen); erblicken; erspähen; herausfinden; hören; sehen
Allemand erkennen = Hongrois megismer

begatten, Geschlechtsverkehr haben
Allemand erkennen = Hongrois elhál

begatten, Geschlechtsverkehr haben
Allemand erkennen = Hongrois közösül

gutschreiben
Allemand erkennen = Hongrois elismer

gutschreiben
Allemand erkennen = Hongrois jóváír

im Rahmen eines Urteils ein benanntes Verbrechen bestätigen; befinden
Allemand erkennen = Hongrois ítél

im Rahmen eines Urteils ein benanntes Verbrechen bestätigen; befinden
Allemand erkennen = Hongrois dönt

im Rahmen eines Urteils ein benanntes Verbrechen bestätigen; befinden
Allemand erkennen = Hongrois ítéletet hoz

karden
Allemand kardieren = Hongrois kártol

von einer Flüssigkeit auf der Oberfläche getragen werden; treiben
Allemand schwimmen = Hongrois víz színén marad

nicht deutlich sichtbar sein; verschwimmen
Allemand schwimmen = Hongrois összefolyik

jemandem seine Ergebenheit, Verehrung zeigen; ehren; verehren
Allemand huldigen = Hongrois hódol

jemandem seine Ergebenheit, Verehrung zeigen; ehren; verehren
Allemand huldigen = Hongrois kifejezi hódolatát

jemandem seine Ergebenheit, Verehrung zeigen; ehren; verehren
Allemand huldigen = Hongrois kifejezi hűségét

sich jemandem unterwerfen
Allemand huldigen = Hongrois behódol

einer Gewohnheit treu sein; frönen
Allemand huldigen = Hongrois hódol

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Allemand ausdehnen = Hongrois kinyújt

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Allemand ausdehnen = Hongrois kitágít

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Allemand ausdehnen = Hongrois bővít

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Allemand ausdehnen = Hongrois kibővít

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Allemand ausdehnen = Hongrois kiterjeszt

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Allemand ausdehnen = Hongrois megnyújt

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Allemand ausdehnen = Hongrois meghosszabbít

versenden; versenden; rausschicken; rausgehen
Allemand verschicken = Hongrois kiküld

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Allemand öffnen = Hongrois feltár

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Allemand öffnen = Hongrois kitár

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Allemand öffnen = Hongrois felbont

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Allemand öffnen = Hongrois kibont

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Allemand öffnen = Hongrois megnyit

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Allemand öffnen = Hongrois felnyit

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
Allemand bedanken = Hongrois köszönetet mond

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
Allemand bedanken = Hongrois megköszön (vkinek vmit)

sich ohne konkretes Ziel herumtreiben; sich herumtreiben; herumstreunen; strolchen; stromern; (sich) herumtreiben
Allemand streunen = Hongrois lófrál

sich ohne konkretes Ziel herumtreiben; sich herumtreiben; herumstreunen; strolchen; stromern; (sich) herumtreiben
Allemand streunen = Hongrois csatangol

sich kreisförmig bewegen
Allemand kreisen = Hongrois kering

sich kreisförmig bewegen
Allemand kreisen = Hongrois köröz

sich kreisförmig bewegen
Allemand kreisen = Hongrois köröket ír le

etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches); errichten; erstellen; hochziehen
Allemand bauen = Hongrois épít

sich auf etwas, jemanden verlassen, mit etwas, jemandem rechnen
Allemand bauen = Hongrois épít vkire

musikalisch strukturieren und gliedern; formulieren; ausdrücken; äußern; sagen; verbalisieren
Allemand phrasieren = Hongrois tagol

in Hypnose versetzen
Allemand hypnotisieren = Hongrois hipnotizál

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Allemand wissen = Hongrois ismer

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Allemand wissen = Hongrois tud

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Allemand wissen = Hongrois tudomással bír

eine Reise machen; wegfahren; reisen; unterwegs sein; mal rauskommen (aus); eine Reise unternehmen
Allemand verreisen = Hongrois útra kel

einen Streik durchführen, die Arbeit niederlegen; in den Ausstand treten
Allemand streiken = Hongrois sztrájkol

einen Streik durchführen, die Arbeit niederlegen; in den Ausstand treten
Allemand streiken = Hongrois sztrájkba lép

nicht mehr mitmachen, nicht mehr funktionieren
Allemand streiken = Hongrois felmondja a szolgálatot

nicht mehr mitmachen, nicht mehr funktionieren
Allemand streiken = Hongrois bemondja az unalmast

die Segel setzen, mit Takelwerk ausstatten; takeln; Segel setzen
Allemand auftakeln = Hongrois felvitorláz

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Allemand prophezeien = Hongrois jósol

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Allemand prophezeien = Hongrois megjósol

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Allemand prophezeien = Hongrois jövendöl

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Allemand prophezeien = Hongrois prófetizál

versehentlich etwas falsch aussprechen oder Wörter verwechseln; verhaspeln; (sich) falsch ausdrücken; (etwas) falsch aussprechen; (sich) verplappern; (sich) ungeschickt ausdrücken
Allemand versprechen = Hongrois ígér

versehentlich etwas falsch aussprechen oder Wörter verwechseln; verhaspeln; (sich) falsch ausdrücken; (etwas) falsch aussprechen; (sich) verplappern; (sich) ungeschickt ausdrücken
Allemand versprechen = Hongrois vmivel kecsegtet

erwarten; sich erhoffen
Allemand versprechen = Hongrois vár

erwarten; sich erhoffen
Allemand versprechen = Hongrois remél vmit

ein bestimmtes Maß; eine bestimmte Größe haben
Allemand messen = Hongrois magában foglal

ein bestimmtes Maß; eine bestimmte Größe haben
Allemand messen = Hongrois tartalmaz

in der Länge kleiner machen
Allemand verkürzen = Hongrois megrövidít

in der Länge kleiner machen
Allemand verkürzen = Hongrois megkurtít

in der Länge kleiner machen
Allemand verkürzen = Hongrois kisebbít

in der Länge kleiner machen
Allemand verkürzen = Hongrois csökkent

herkommen von
Allemand entstammen = Hongrois ered

herkommen von
Allemand entstammen = Hongrois származik

bei jemandem einen guten Eindruck machen; beeindrucken
Allemand imponieren = Hongrois imponál

bei jemandem einen guten Eindruck machen; beeindrucken
Allemand imponieren = Hongrois tiszteletet kelt

bei jemandem einen guten Eindruck machen; beeindrucken
Allemand imponieren = Hongrois elismerést kelt

bei jemandem einen guten Eindruck machen; beeindrucken
Allemand imponieren = Hongrois bámulatot kelt

zum Anwachsen einsetzen; einsetzen; anpflanzen
Allemand pflanzen = Hongrois ültet

zum Anwachsen einsetzen; einsetzen; anpflanzen
Allemand pflanzen = Hongrois elültet

aufstellen; hinsetzen; hinstellen
Allemand pflanzen = Hongrois odaültet

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Allemand pflanzen = Hongrois bosszant

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Allemand pflanzen = Hongrois ugrat

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Allemand pflanzen = Hongrois rászed

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
Allemand ernten = Hongrois arat

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
Allemand ernten = Hongrois szüretel

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
Allemand ernten = Hongrois termést betakarít

bekommen; zuteilwerden lassen
Allemand ernten = Hongrois arat

da sein, vorhanden sein; auftreten; bestehen; existieren; sich befinden; sich finden
Allemand geben = Hongrois akad

(einem Säugling) die Brust geben; stillen
Allemand säugen = Hongrois szoptat

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Allemand beschenken = Hongrois megajándékoz

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Allemand anerkennen = Hongrois elismer

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Allemand anerkennen = Hongrois egyetért vmivel

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Allemand anerkennen = Hongrois akceptál

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Allemand anerkennen = Hongrois helyesel

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Allemand anerkennen = Hongrois méltányol

etwas wertschätzen, jemanden loben; lobend erwähnen; würdigen
Allemand anerkennen = Hongrois elismer

etwas wertschätzen, jemanden loben; lobend erwähnen; würdigen
Allemand anerkennen = Hongrois becsül

etwas, das nass ist, trocken machen; Feuchtigkeit entziehen; dörren; Feuchtigkeit/Wasser entziehen; abfrottieren; abreiben
Allemand trocknen = Hongrois szárít

vom nassen in den trockenen Zustand übergehen; Feuchtigkeit verlieren; austrocknen; dörren; durchtrocknen; eintrocknen
Allemand trocknen = Hongrois szárad

mithilfe eines Kammes die Haare richten
Allemand kämmen = Hongrois fésül

mithilfe eines Kammes die Haare richten
Allemand kämmen = Hongrois (meg)fésül

was jemand anderes gesagt hat, erneut sagen; wiederholen
Allemand nachsagen = Hongrois ismétel

was jemand anderes gesagt hat, erneut sagen; wiederholen
Allemand nachsagen = Hongrois utánamond

was jemand anderes gesagt hat, erneut sagen; wiederholen
Allemand nachsagen = Hongrois szajkóz

es gibt ein Gerücht über jemanden; man munkelt
Allemand nachsagen = Hongrois rosszat mond vkiről

es gibt ein Gerücht über jemanden; man munkelt
Allemand nachsagen = Hongrois megszól vkit

jemanden töten, indem man ihn mit Steinen bewirft
Allemand steinigen = Hongrois megkövez

jemanden durch die Ankündigung von Gewalt oder Sanktionen einschüchtern oder zwingen, etwas zu tun; androhen; bedrängen; drohen; nötigen; zwingen
Allemand bedrohen = Hongrois megfenyeget

jemanden, etwas durch äußere Umstände in existenzielle Not geraten lassen
Allemand bedrohen = Hongrois veszélyeztet

für die Augen sichtbar werden; auftauchen
Allemand erscheinen = Hongrois látszik

für die Augen sichtbar werden; auftauchen
Allemand erscheinen = Hongrois feltűnik

für die Augen sichtbar werden; auftauchen
Allemand erscheinen = Hongrois mutatkozik

teilnehmen, dazukommen, hinkommen; auftauchen
Allemand erscheinen = Hongrois megjelenik

auf/für jemanden in einer gewissen Weise wirken/aussehen; scheinen
Allemand erscheinen = Hongrois tűnik

herausgegeben werden; veröffentlicht werden
Allemand erscheinen = Hongrois megjelenik

durch eigenes Zutun am Gelingen einer Sache mitwirken
Allemand nachhelfen = Hongrois segít

durch eigenes Zutun am Gelingen einer Sache mitwirken
Allemand nachhelfen = Hongrois támogat

durch eigenes Zutun am Gelingen einer Sache mitwirken
Allemand nachhelfen = Hongrois segítségére van vkinek

durch eigenes Zutun am Gelingen einer Sache mitwirken
Allemand nachhelfen = Hongrois hóna alá nyúl

durch eigenes Zutun am Gelingen einer Sache mitwirken
Allemand nachhelfen = Hongrois továbbsegít

durch eigenes Zutun am Gelingen einer Sache mitwirken
Allemand nachhelfen = Hongrois fejlődést elősegít

in untergeordneter Stellung für jemanden arbeiten
Allemand dienen = Hongrois vkinek szolgálatában áll

einer Sache von Nutzen sein; unterstützen; hilfreich sein; nützlich sein; zugute kommen; förderlich sein
Allemand dienen = Hongrois vmire szolgál

einer Sache von Nutzen sein; unterstützen; hilfreich sein; nützlich sein; zugute kommen; förderlich sein
Allemand dienen = Hongrois hasznos

einer Sache von Nutzen sein; unterstützen; hilfreich sein; nützlich sein; zugute kommen; förderlich sein
Allemand dienen = Hongrois használható

beim Militär arbeiten
Allemand dienen = Hongrois szolgál

beim Militär arbeiten
Allemand dienen = Hongrois katonáskodik

eine bestimmte Verwendung finden; verwenden; nutzen
Allemand dienen = Hongrois szolgál

bestimmten Verhaltensnormen, Sitten und Anstandsregeln gerecht werden, diese einhalten; sich benehmen
Allemand betragen = Hongrois vhogy viselkedik

bestimmten Verhaltensnormen, Sitten und Anstandsregeln gerecht werden, diese einhalten; sich benehmen
Allemand betragen = Hongrois vhogy viseli magát

bestimmten Verhaltensnormen, Sitten und Anstandsregeln gerecht werden, diese einhalten; sich benehmen
Allemand betragen = Hongrois vmilyen magatartást tanúsít

etwas in eine Hülle oder einen Behälter tun oder mit einem besonderen Papier umwickeln
Allemand einpacken = Hongrois becsomagol

zu Abend essen
Allemand abendessen = Hongrois vacsorázik

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Allemand nützen = Hongrois használ

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Allemand nützen = Hongrois hasznosít

hilfreich sein; helfen
Allemand nützen = Hongrois használ

hilfreich sein; helfen
Allemand nützen = Hongrois segít

durch Anstrengung gewinnen
Allemand erkämpfen = Hongrois kiharcol

durch Anstrengung gewinnen
Allemand erkämpfen = Hongrois kivív

durch Anstrengung gewinnen
Allemand erkämpfen = Hongrois kiküzd

einen Sport ausüben, bei dem Objekte hin und her (meist nach Regeln) bewegt werden (Ball, Federball, Schachfiguren oder ähnliches)
Allemand spielen = Hongrois játszik

so tun, als ob es wahr wäre, in eine bestimmte Rolle schlüpfen; vorgeben
Allemand spielen = Hongrois játszik

nach den persönlichen Erfahrungen beurteilen; sich eine Meinung über etwas, jemanden bilden
Allemand einschätzen = Hongrois értékel

nach den persönlichen Erfahrungen beurteilen; sich eine Meinung über etwas, jemanden bilden
Allemand einschätzen = Hongrois megbecsül

nach den persönlichen Erfahrungen beurteilen; sich eine Meinung über etwas, jemanden bilden
Allemand einschätzen = Hongrois felbecsül

nach den persönlichen Erfahrungen beurteilen; sich eine Meinung über etwas, jemanden bilden
Allemand einschätzen = Hongrois becsül

etwas Pulverförmiges, Kleinkörniges, Körniges auf etwas streuen; streuen; bepudern; einpudern; bestäuben; überstreuen
Allemand bestreuen = Hongrois szór vmit vmire

etwas Pulverförmiges, Kleinkörniges, Körniges auf etwas streuen; streuen; bepudern; einpudern; bestäuben; überstreuen
Allemand bestreuen = Hongrois megszór

etwas Pulverförmiges, Kleinkörniges, Körniges auf etwas streuen; streuen; bepudern; einpudern; bestäuben; überstreuen
Allemand bestreuen = Hongrois behint

etwas Pulverförmiges, Kleinkörniges, Körniges auf etwas streuen; streuen; bepudern; einpudern; bestäuben; überstreuen
Allemand bestreuen = Hongrois meghint

etwas Pulverförmiges, Kleinkörniges, Körniges auf etwas streuen; streuen; bepudern; einpudern; bestäuben; überstreuen
Allemand bestreuen = Hongrois hint vmit vmire

etwas Pulverförmiges, Kleinkörniges, Körniges auf etwas streuen; streuen; bepudern; einpudern; bestäuben; überstreuen
Allemand bestreuen = Hongrois teleszór

eine Schusswaffe mit Munition versehen; munitionieren
Allemand laden = Hongrois tölt

etwas auf oder in ein Fahrzeug, Transportmittel oder auf ein Lasttier schaffen; packen; stauen
Allemand laden = Hongrois rakományt elrak

aus einem Netzwerk empfangen; downloaden
Allemand laden = Hongrois (be)tölt

einen Akkumulator (Akku) oder Kondensator mit elektrischer Energie auffüllen; auffüllen; auftanken
Allemand laden = Hongrois telít

einen Akkumulator (Akku) oder Kondensator mit elektrischer Energie auffüllen; auffüllen; auftanken
Allemand laden = Hongrois (fel)tölt

einen Akkumulator (Akku) oder Kondensator mit elektrischer Energie auffüllen; auffüllen; auftanken
Allemand laden = Hongrois (meg)tölt

jemanden (zu einer Veranstaltung) einladen; bitten
Allemand laden = Hongrois hív

jemanden auffordern, bei einer (staatlichen) Institution (z. B. vor Gericht) zu erscheinen; auffordern; herbeizitieren; herzitieren; hinzitieren; herbestellen
Allemand laden = Hongrois idéz

Töpfe oder Krüge aus Ton herstellen
Allemand töpfern = Hongrois agyagedényt készít

Töpfe oder Krüge aus Ton herstellen
Allemand töpfern = Hongrois fazekaskodik

Töpfe oder Krüge aus Ton herstellen
Allemand töpfern = Hongrois fazekasmesterséget folytat

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Allemand konzentrieren = Hongrois töményít

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Allemand konzentrieren = Hongrois (be)sűrít

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Allemand konzentrieren = Hongrois (be)koncentrál

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Allemand konzentrieren = Hongrois központosít

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Allemand konzentrieren = Hongrois összegyűjt

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Allemand konzentrieren = Hongrois összevon

mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen; anrühren; anfassen; touchieren
Allemand berühren = Hongrois megérint

einen bestimmten Inhalt ansprechen, z. B. ein Thema; ansprechen; anschneiden; erwähnen; streifen
Allemand berühren = Hongrois említ

einen bestimmten Inhalt ansprechen, z. B. ein Thema; ansprechen; anschneiden; erwähnen; streifen
Allemand berühren = Hongrois érint

einen bestimmten Inhalt ansprechen, z. B. ein Thema; ansprechen; anschneiden; erwähnen; streifen
Allemand berühren = Hongrois pedz

zu einem Gefühl anregen, z. B. zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut; rühren; tangieren; beeindrucken
Allemand berühren = Hongrois érint

sexuellen Umgang haben; mit jemandem verkehren
Allemand berühren = Hongrois érintkezik

verbinden
Allemand knüpfen = Hongrois köt

den angemessenen Gegenwert für etwas liefern, die Voraussetzungen für etwas erfüllen
Allemand verdienen = Hongrois megérdemel

den angemessenen Gegenwert für etwas liefern, die Voraussetzungen für etwas erfüllen
Allemand verdienen = Hongrois rászolgál

als Teil in ein größeres Ganzes fügen; einbeziehen; lagern; sozialisieren; (sich) einfügen; einfügen
Allemand eingliedern = Hongrois besorol

als Teil in ein größeres Ganzes fügen; einbeziehen; lagern; sozialisieren; (sich) einfügen; einfügen
Allemand eingliedern = Hongrois beiktat

als Teil in ein größeres Ganzes fügen; einbeziehen; lagern; sozialisieren; (sich) einfügen; einfügen
Allemand eingliedern = Hongrois beilleszt

durch systematisches Training auf etwas, besonders auf einen Wettkampf vorbereiten, in gute Kondition zu bringen
Allemand trainieren = Hongrois edz

durch systematisches Training auf etwas, besonders auf einen Wettkampf vorbereiten, in gute Kondition zu bringen
Allemand trainieren = Hongrois treníroz

durch systematisches Training auf etwas, besonders auf einen Wettkampf vorbereiten, in gute Kondition zu bringen
Allemand trainieren = Hongrois idomít

etwas kleiner, weniger machen; vermindern; reduzieren
Allemand verringern = Hongrois csökkent

etwas kleiner, weniger machen; vermindern; reduzieren
Allemand verringern = Hongrois kisebbit

(Tisch) mit Tischdecke (oder auch nicht), Geschirr und Besteck fürs Essen vorbereiten; eindecken
Allemand decken = Hongrois terít

(Tisch) mit Tischdecke (oder auch nicht), Geschirr und Besteck fürs Essen vorbereiten; eindecken
Allemand decken = Hongrois megterít

(Tisch) mit Tischdecke (oder auch nicht), Geschirr und Besteck fürs Essen vorbereiten; eindecken
Allemand decken = Hongrois (be)takar

schützen
Allemand decken = Hongrois fedez

bewachen
Allemand decken = Hongrois fedez

Geld für die spätere Verwendung ansammeln; beiseitelegen; auf die hohe Kante legen
Allemand sparen = Hongrois megtakarít

mit etwas anderem als Geld sparsam umgehen; haushalten
Allemand sparen = Hongrois tartalékol

mit etwas anderem als Geld sparsam umgehen; haushalten
Allemand sparen = Hongrois megtart

mit etwas anderem als Geld sparsam umgehen; haushalten
Allemand sparen = Hongrois vmivel takarékoskodik

mit etwas anderem als Geld sparsam umgehen; haushalten
Allemand sparen = Hongrois vmit kímél

jemanden, meist eher zufällig, treffen
Allemand begegnen = Hongrois összeakad

mit etwas umgehen, entgegentreten
Allemand begegnen = Hongrois szembeszáll vmivel

mit etwas umgehen, entgegentreten
Allemand begegnen = Hongrois küzd vmi ellen

mit etwas umgehen, entgegentreten
Allemand begegnen = Hongrois megelőz vmit

in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein; lodern; in Flammen stehen; flackern; knistern; sengen
Allemand brennen = Hongrois ég

für jemanden, etwas eine Zuneigung empfinden; für jemanden Feuer und Flamme sein
Allemand brennen = Hongrois ég

brennbar sein
Allemand brennen = Hongrois ég

die Haut, Augen oder Schleimhäute reizen; schmerzen; beißen
Allemand brennen = Hongrois ég

sich einer Obhut entziehen; davonlaufen; entfleuchen; durchbrennen; entwischen; entgehen
Allemand entlaufen = Hongrois megszökik

sich einer Obhut entziehen; davonlaufen; entfleuchen; durchbrennen; entwischen; entgehen
Allemand entlaufen = Hongrois megugrik

etw. wert sein; sich belaufen auf; machen; zu Buche schlagen; kommen
Allemand kosten = Hongrois kerül vmibe

etw. bringt jmdn. um etw.
Allemand kosten = Hongrois vmit követel vkitől

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Allemand springen = Hongrois szökik

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Allemand springen = Hongrois szökken

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Allemand springen = Hongrois szökell

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Allemand springen = Hongrois megreped

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Allemand springen = Hongrois szétrobban

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Allemand springen = Hongrois szétpattan

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Allemand springen = Hongrois megpattan

behilflich sein, einem Ziel näher zu kommen
Allemand weiterhelfen = Hongrois továbbsegít

behilflich sein, einem Ziel näher zu kommen
Allemand weiterhelfen = Hongrois előbbre juttat

Allemand einrennen = Hongrois belerohan

etwas (maximal) verbessern; etwas perfekt machen; vervollkommnen; (an etwas) feilen
Allemand perfektionieren = Hongrois tökéletesít

etwas (maximal) verbessern; etwas perfekt machen; vervollkommnen; (an etwas) feilen
Allemand perfektionieren = Hongrois perfektté tesz

etwas (maximal) verbessern; etwas perfekt machen; vervollkommnen; (an etwas) feilen
Allemand perfektionieren = Hongrois perfekcionál

wiederhaben; wieder sein Eigen nennen, zurück bei sich haben; wiederhaben
Allemand zurückhaben = Hongrois visszakap

mit den Armen schnelle Bewegungen vollziehen; herumfuchteln; fuchteln; rumfuchteln; (herum)fahren; schwenken
Allemand gestikulieren = Hongrois gesztikulál

nicht widersprechen, eine Straftat begangen zu haben; gestehen; zugeben
Allemand einräumen = Hongrois ráhagy

nicht widersprechen, eine Straftat begangen zu haben; gestehen; zugeben
Allemand einräumen = Hongrois helybenhagy

nicht widersprechen, eine Straftat begangen zu haben; gestehen; zugeben
Allemand einräumen = Hongrois meghagy

Platz auch für andere Meinungen frei geben; zugestehen; eingestehen
Allemand einräumen = Hongrois átenged

Platz auch für andere Meinungen frei geben; zugestehen; eingestehen
Allemand einräumen = Hongrois átad

Platz auch für andere Meinungen frei geben; zugestehen; eingestehen
Allemand einräumen = Hongrois megad

Schriftzeichen, Worte und Texte (mithilfe der Augen) wahrnehmen sowie (im Gehirn) verarbeiten und verstehen; aufgezeichnete Daten von einem Träger aufnehmen; vorlesen
Allemand lesen = Hongrois elolvas

Schriftzeichen, Worte und Texte (mithilfe der Augen) wahrnehmen sowie (im Gehirn) verarbeiten und verstehen; aufgezeichnete Daten von einem Träger aufnehmen; vorlesen
Allemand lesen = Hongrois felolvas

Schriftzeichen, Worte und Texte (mithilfe der Augen) wahrnehmen sowie (im Gehirn) verarbeiten und verstehen; aufgezeichnete Daten von einem Träger aufnehmen; vorlesen
Allemand lesen = Hongrois kiolvas

Schriftzeichen, Worte und Texte (mithilfe der Augen) wahrnehmen sowie (im Gehirn) verarbeiten und verstehen; aufgezeichnete Daten von einem Träger aufnehmen; vorlesen
Allemand lesen = Hongrois olvasgat

Dinge in die Hand nehmen, um Schlechtes/Falsches (schlechte/falsche Früchte usf.) auszusortieren; sortieren; auslesen
Allemand lesen = Hongrois válogat

Dinge in die Hand nehmen, um Schlechtes/Falsches (schlechte/falsche Früchte usf.) auszusortieren; sortieren; auslesen
Allemand lesen = Hongrois szemel

einen Lehrvortrag (Vorlesung) halten; vortragen
Allemand lesen = Hongrois előad (egyetemen)

einen Lehrvortrag (Vorlesung) halten; vortragen
Allemand lesen = Hongrois előadást tart (egyetemen)

Dinge auswählen, um sie danach aufzusammeln und zusammenzutragen; sammeln; auflesen; auslesen
Allemand lesen = Hongrois (fel)szed

Dinge auswählen, um sie danach aufzusammeln und zusammenzutragen; sammeln; auflesen; auslesen
Allemand lesen = Hongrois (fel)szedeget

jemanden von etwas in Kenntnis setzen, jemandem eine Nachricht zukommen lassen; informieren; informieren; Auskunft geben; in Kenntnis setzen; verständigen
Allemand benachrichtigen = Hongrois értesít

sich um eine Angelegenheit Gedanken machen; beachten
Allemand kümmern = Hongrois törődik vmivel

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
Allemand kümmern = Hongrois törődik vmivel

kraftlos vor sich hin vegetieren (bei Mensch, Tier, Pflanze), auch in übertragener Bedeutung
Allemand kümmern = Hongrois megáll a fejlődésben

kraftlos vor sich hin vegetieren (bei Mensch, Tier, Pflanze), auch in übertragener Bedeutung
Allemand kümmern = Hongrois rosszul fejlődik

kraftlos vor sich hin vegetieren (bei Mensch, Tier, Pflanze), auch in übertragener Bedeutung
Allemand kümmern = Hongrois gyatrán fejlődik

kraftlos vor sich hin vegetieren (bei Mensch, Tier, Pflanze), auch in übertragener Bedeutung
Allemand kümmern = Hongrois növésben visszamarad

eine Arbeit erledigen; erledigen; organisieren
Allemand kümmern = Hongrois foglalkozik vmivel

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
Allemand zurückbekommen = Hongrois visszakap

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
Allemand herausfinden = Hongrois kiderít (vmit)

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
Allemand herausfinden = Hongrois kitalál (vhonnan)

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
Allemand herausfinden = Hongrois kitalál (vmit)

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
Allemand herausfinden = Hongrois rájön (vmire)

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
Allemand scheitern = Hongrois meghiúsul

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
Allemand scheitern = Hongrois kudarcot vall

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
Allemand scheitern = Hongrois csődöt mond

den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern; vorbauen; vorsorgen
Allemand vorbeugen = Hongrois elejét veszi

den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern; vorbauen; vorsorgen
Allemand vorbeugen = Hongrois elébe vág

den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern; vorbauen; vorsorgen
Allemand vorbeugen = Hongrois útját állja

sich oder einen Körperteil nach vorne beugen
Allemand vorbeugen = Hongrois előrehajlít

sich oder einen Körperteil nach vorne beugen
Allemand vorbeugen = Hongrois előrehajlik

jemanden, etwas mit Beifall bedenken; akklamieren; applaudieren
Allemand beklatschen = Hongrois megtapsol

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Allemand überprüfen = Hongrois átnéz

Schriftzeichen, Worte und Texte wahrnehmen und sprachlich laut wiedergeben; laut lesen, so dass andere es hören können; verlesen
Allemand vorlesen = Hongrois felolvas

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Allemand bündeln = Hongrois kötegel

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Allemand bündeln = Hongrois kötegbe köt

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Allemand bündeln = Hongrois nyalábba köt

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Allemand bündeln = Hongrois kötegbe gyűjt

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Allemand bündeln = Hongrois nyalábba gyűjt

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Allemand bündeln = Hongrois csomóz

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Allemand bündeln = Hongrois összeköt

Fähigkeiten/Möglichkeiten vereinen; vereinen; zusammenfassen
Allemand bündeln = Hongrois egyesít

Fähigkeiten/Möglichkeiten vereinen; vereinen; zusammenfassen
Allemand bündeln = Hongrois összefog

Fähigkeiten/Möglichkeiten vereinen; vereinen; zusammenfassen
Allemand bündeln = Hongrois fokuszál

Fähigkeiten/Möglichkeiten vereinen; vereinen; zusammenfassen
Allemand bündeln = Hongrois összpontosít

so nahe an etwas vorbeikommen, dass etwas eine geringe Beschädigung (Schramme) davonträgt; aufscheuern; aufschürfen; beschädigen; kratzen; schürfen
Allemand schrammen = Hongrois karcol

so nahe an etwas vorbeikommen, dass etwas eine geringe Beschädigung (Schramme) davonträgt; aufscheuern; aufschürfen; beschädigen; kratzen; schürfen
Allemand schrammen = Hongrois megkarcol

sich sehr nahe an etwas vorbeibewegen; schrubben; entlangscheuern; fegen
Allemand schrammen = Hongrois horzsol

sich beteiligen, sich aktiv mitbetätigen; sich beteiligen
Allemand teilnehmen = Hongrois részt vesz

mitfühlen; Anteil nehmen
Allemand teilnehmen = Hongrois együttérez (vkivel)

freundlich begrüßen, z. B. beim Empfangen eines Freundes; begrüßen; willkommen heißen
Allemand bewillkommnen = Hongrois fogad

freundlich begrüßen, z. B. beim Empfangen eines Freundes; begrüßen; willkommen heißen
Allemand bewillkommnen = Hongrois köszönt

freundlich begrüßen, z. B. beim Empfangen eines Freundes; begrüßen; willkommen heißen
Allemand bewillkommnen = Hongrois üdvözöl

nicht gewinnen; besiegt werden; losen; versagen
Allemand verlieren = Hongrois veszít

einen Wetteinsatz abgeben müssen, weil man nicht gewonnen hat
Allemand verlieren = Hongrois elveszít

mit jemandem, etwas (im Zusammenleben) keine Probleme haben, sondern auskommen; zurechtkommen
Allemand klarkommen = Hongrois megbírkózik (vmivel)

mit jemandem, etwas (im Zusammenleben) keine Probleme haben, sondern auskommen; zurechtkommen
Allemand klarkommen = Hongrois boldogul (vmivel)

mit jemandem, etwas (im Zusammenleben) keine Probleme haben, sondern auskommen; zurechtkommen
Allemand klarkommen = Hongrois (meg)ért

mit einem vonstattengehenden, unter Umständen nachteiligen Geschehen leben können; zurechtkommen
Allemand klarkommen = Hongrois megbírkózik (vmivel)

mit einem vonstattengehenden, unter Umständen nachteiligen Geschehen leben können; zurechtkommen
Allemand klarkommen = Hongrois boldogul (vmivel)

mehr aktiv als passiv mit den Augen wahrnehmen (also oft willentlich, aus eigenem Bestreben heraus/durch eigenes Zutun herbeigeführt); blicken; gucken; lugen; sehen
Allemand schauen = Hongrois néz

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Allemand gebrauchen = Hongrois alkalmaz

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Allemand gebrauchen = Hongrois felhasznál

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Allemand gebrauchen = Hongrois használ

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Allemand gebrauchen = Hongrois él (vmivel)

Nutzen ziehen, aus etwas Profit ziehen; Nutzen ziehen aus; Vorteil verschaffen; (etwas) haben (von); nutzen; Nutzen haben von
Allemand profitieren = Hongrois profitál

Nutzen ziehen, aus etwas Profit ziehen; Nutzen ziehen aus; Vorteil verschaffen; (etwas) haben (von); nutzen; Nutzen haben von
Allemand profitieren = Hongrois hasznot húz

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Allemand sprechen = Hongrois vmit mond

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Allemand sprechen = Hongrois szól

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Allemand sprechen = Hongrois közöl

etwas in etwas werfen; Post in einen Briefkasten fallen lassen
Allemand einwerfen = Hongrois bedob

etwas durch eine Zwischenbemerkung in eine Diskussion einbringen
Allemand einwerfen = Hongrois bedob

etwas durch eine Zwischenbemerkung in eine Diskussion einbringen
Allemand einwerfen = Hongrois megjegyez

etwas durch eine Zwischenbemerkung in eine Diskussion einbringen
Allemand einwerfen = Hongrois ellenvet

etwas durch eine Zwischenbemerkung in eine Diskussion einbringen
Allemand einwerfen = Hongrois közbevet

etwas geworfen wird
Allemand einwerfen = Hongrois bedob

etwas geworfen wird
Allemand einwerfen = Hongrois beledob

sich ohne Bodenkontakt in der Luft fortbewegen; schweben; segeln
Allemand fliegen = Hongrois röpköd

sich ohne Bodenkontakt in der Luft fortbewegen; schweben; segeln
Allemand fliegen = Hongrois szálldos

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Allemand gutschreiben = Hongrois jóváír

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Allemand anfügen = Hongrois hozzátesz

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Allemand anfügen = Hongrois mellékel

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Allemand anfügen = Hongrois csatol

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Allemand anfügen = Hongrois hozzáilleszt

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Allemand anfügen = Hongrois hozzáerősít

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Allemand anfügen = Hongrois hozzáad

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Allemand anfügen = Hongrois hozzátold

schriftlich hinzufügen; einen Text oder eine Liste nachträglich ergänzen
Allemand dazuschreiben = Hongrois hozzáír

(etwas) einatmen; einatmen
Allemand inhalieren = Hongrois inhalál

essen, Nahrung zu sich nehmen
Allemand speisen = Hongrois eszik

essen, Nahrung zu sich nehmen
Allemand speisen = Hongrois étkezik

essen, Nahrung zu sich nehmen
Allemand speisen = Hongrois táplálkozik

mit Nahrung versorgen, verpflegen
Allemand speisen = Hongrois étellel ellát

mit Nahrung versorgen, verpflegen
Allemand speisen = Hongrois táplál

mit etwas versorgen, etwas zuführen
Allemand speisen = Hongrois vmivel ellát

mit etwas versorgen, etwas zuführen
Allemand speisen = Hongrois táplál

an etwas, jemandem Interesse haben; etwas, jemanden kennen lernen wollen
Allemand interessieren = Hongrois érdekli vmi

ein Foto machen
Allemand fotografieren = Hongrois lefényképez

die Heimreise antreten; an den Ausgangspunkt einer Fahrt zurückkehren
Allemand zurückreisen = Hongrois visszautazik

die Unwahrheit sagen; lügen; flunkern
Allemand schwindeln = Hongrois hazudik

die Unwahrheit sagen; lügen; flunkern
Allemand schwindeln = Hongrois nagyot mond

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
Allemand erkundigen = Hongrois érdeklődik

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
Allemand erkundigen = Hongrois tudakozódik

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
Allemand erkundigen = Hongrois kérdezősködik

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
Allemand erkundigen = Hongrois nyomoz

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
Allemand herauskommen = Hongrois előjön

veröffentlicht werden
Allemand herauskommen = Hongrois kitudódik

veröffentlicht werden
Allemand herauskommen = Hongrois nyilvánosságra kerül

veröffentlicht werden
Allemand herauskommen = Hongrois kijön

veröffentlicht werden
Allemand herauskommen = Hongrois megjelenik

(Zukunftsprognose) die Folge sein; daraus folgen; resultieren; die Folge sein
Allemand herauskommen = Hongrois vmit eredményez

eine Waffe schnell aus der Tasche, dem Holster oder z. B. auch der Scheide hervorziehen; herausziehen; hervorholen; hervorziehen
Allemand zücken = Hongrois (ki)ránt

eine Waffe schnell aus der Tasche, dem Holster oder z. B. auch der Scheide hervorziehen; herausziehen; hervorholen; hervorziehen
Allemand zücken = Hongrois előránt

etwas aus der Tasche hervorholen; herausziehen; hervorholen; hervorziehen
Allemand zücken = Hongrois kivon

etwas aus der Tasche hervorholen; herausziehen; hervorholen; hervorziehen
Allemand zücken = Hongrois készenlétbe helyez

etwas aus der Tasche hervorholen; herausziehen; hervorholen; hervorziehen
Allemand zücken = Hongrois elővesz

heulen; wehklagen; weinen; flennen; Tränen vergießen
Allemand plärren = Hongrois sír(-rí)

heulen; wehklagen; weinen; flennen; Tränen vergießen
Allemand plärren = Hongrois bőg

laut schreien, brüllen; brüllen; schreien; anschreien; anfahren
Allemand plärren = Hongrois sikít

laut tönen; dröhnen; brüllen
Allemand plärren = Hongrois üvölt

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Allemand auspacken = Hongrois kirak

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Allemand auspacken = Hongrois kibont

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Allemand auspacken = Hongrois felbont

ein Geständnis machen, etwas verraten; ausplaudern; enthüllen; gestehen; verraten; erzählen
Allemand auspacken = Hongrois kitálal

ein Geständnis machen, etwas verraten; ausplaudern; enthüllen; gestehen; verraten; erzählen
Allemand auspacken = Hongrois kipakol

eine Bühnenaufführung vorbereiten; geschickt ins Werk setzen
Allemand inszenieren = Hongrois színpadra alkalmaz

eine Bühnenaufführung vorbereiten; geschickt ins Werk setzen
Allemand inszenieren = Hongrois rendez

die querseitige Auf- und Ab-Bewegung eines Schiffes oder Boots bei Wellengang
Allemand stampfen = Hongrois bukdácsol

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Allemand finden = Hongrois talál

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Allemand finden = Hongrois (meg)lel

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Allemand finden = Hongrois fellel

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Allemand finden = Hongrois (meg)talál

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Allemand finden = Hongrois ráakad

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Allemand finden = Hongrois rátalál

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Allemand schreien = Hongrois jajgat

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Allemand schreien = Hongrois kiabál

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Allemand schreien = Hongrois kiált

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Allemand schreien = Hongrois sikolt

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Allemand schreien = Hongrois üvölt

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Allemand schreien = Hongrois ordít

mit lauter Stimme äußern; brüllen; rufen; toben; kreischen; poltern
Allemand schreien = Hongrois ordít

mit lauter Stimme äußern; brüllen; rufen; toben; kreischen; poltern
Allemand schreien = Hongrois sikolt

über jemanden, etwas eine negative Meinung entwickeln, etwas für inakzeptabel halten
Allemand verurteilen = Hongrois elítél

mit einem Meißel arbeiten
Allemand meißeln = Hongrois (ki)vés

mit einem Meißel arbeiten
Allemand meißeln = Hongrois (ki)farag

koten; koten; kacken; scheißen; machen
Allemand äpfeln = Hongrois gombócokat potyogtat

eine Aktivität oder Arbeit ausführen; ausführen; handhaben; durchführen; praktizieren; bewerkstelligen
Allemand verrichten = Hongrois elvégez

eine Aktivität oder Arbeit ausführen; ausführen; handhaben; durchführen; praktizieren; bewerkstelligen
Allemand verrichten = Hongrois teljesít

eine Aktivität oder Arbeit ausführen; ausführen; handhaben; durchführen; praktizieren; bewerkstelligen
Allemand verrichten = Hongrois elintéz

eine Aktivität oder Arbeit ausführen; ausführen; handhaben; durchführen; praktizieren; bewerkstelligen
Allemand verrichten = Hongrois véghezvisz

eine Aktivität oder Arbeit ausführen; ausführen; handhaben; durchführen; praktizieren; bewerkstelligen
Allemand verrichten = Hongrois végez

eine Aktivität oder Arbeit ausführen; ausführen; handhaben; durchführen; praktizieren; bewerkstelligen
Allemand verrichten = Hongrois intéz

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Allemand werfen = Hongrois dob

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Allemand werfen = Hongrois hajít

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Allemand werfen = Hongrois vet

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Allemand werfen = Hongrois hány

Jungtiere, Säugetiere gebären, meist bei Tierarten, die mehrere Nachkommen in einem Wurf auf die Welt bringen; gebären; Leben schenken; niederkommen mit; auf die Welt bringen
Allemand werfen = Hongrois ellik

Jungtiere, Säugetiere gebären, meist bei Tierarten, die mehrere Nachkommen in einem Wurf auf die Welt bringen; gebären; Leben schenken; niederkommen mit; auf die Welt bringen
Allemand werfen = Hongrois fiadzik

Jungtiere, Säugetiere gebären, meist bei Tierarten, die mehrere Nachkommen in einem Wurf auf die Welt bringen; gebären; Leben schenken; niederkommen mit; auf die Welt bringen
Allemand werfen = Hongrois kölykezik

Jungtiere, Säugetiere gebären, meist bei Tierarten, die mehrere Nachkommen in einem Wurf auf die Welt bringen; gebären; Leben schenken; niederkommen mit; auf die Welt bringen
Allemand werfen = Hongrois kölykedzik

größer werden; sich ausbreiten
Allemand wachsen = Hongrois fejlődik

größer werden; sich ausbreiten
Allemand wachsen = Hongrois nagyobbodik

größer werden; sich ausbreiten
Allemand wachsen = Hongrois erősödik

größer werden; sich ausbreiten
Allemand wachsen = Hongrois gyarapodik

größer werden; sich ausbreiten
Allemand wachsen = Hongrois növekszik

größer werden; sich ausbreiten
Allemand wachsen = Hongrois serdül

länger werden; ~ lassen
Allemand wachsen = Hongrois

mit Wachs behandeln; wichsen; bohnern
Allemand wachsen = Hongrois beviaszol

mit Wachs behandeln; wichsen; bohnern
Allemand wachsen = Hongrois viasszal beken

an einer bestimmten Stelle vorkommen; sprießen; gedeihen
Allemand wachsen = Hongrois

an einer bestimmten Stelle vorkommen; sprießen; gedeihen
Allemand wachsen = Hongrois növekszik

an einer bestimmten Stelle vorkommen; sprießen; gedeihen
Allemand wachsen = Hongrois terem

Krieg führen; Krieg führen; (sich) bekriegen
Allemand kriegen = Hongrois háborúskodik

Krieg führen; Krieg führen; (sich) bekriegen
Allemand kriegen = Hongrois hadakozik

Krieg führen; Krieg führen; (sich) bekriegen
Allemand kriegen = Hongrois harcol

Krieg führen; Krieg führen; (sich) bekriegen
Allemand kriegen = Hongrois küzd

Krieg führen; Krieg führen; (sich) bekriegen
Allemand kriegen = Hongrois viszálykodik

erhalten; bekommen
Allemand kriegen = Hongrois kap

erhalten; bekommen
Allemand kriegen = Hongrois megkap

zu fassen bekommen, habhaft werden; erwischen; schnappen; sich kaufen; festnehmen; Kriegen spielen
Allemand kriegen = Hongrois elkap

zu fassen bekommen, habhaft werden; erwischen; schnappen; sich kaufen; festnehmen; Kriegen spielen
Allemand kriegen = Hongrois elfog

zu fassen bekommen, habhaft werden; erwischen; schnappen; sich kaufen; festnehmen; Kriegen spielen
Allemand kriegen = Hongrois megfog

zu fassen bekommen, habhaft werden; erwischen; schnappen; sich kaufen; festnehmen; Kriegen spielen
Allemand kriegen = Hongrois elcsíp

ein Verkehrsmittel verlassen und in ein anderes einsteigen
Allemand umsteigen = Hongrois átszáll

zu einer anderen Sache wechseln; eine Gewohnheit oder Vorgehensweise ändern
Allemand umsteigen = Hongrois átszokik

zu einer anderen Sache wechseln; eine Gewohnheit oder Vorgehensweise ändern
Allemand umsteigen = Hongrois átáll

eine dünne Schicht von etwas auf eine Oberfläche auftragen und einarbeiten
Allemand einreiben = Hongrois bedörzsöl

eine dünne Schicht von etwas auf eine Oberfläche auftragen und einarbeiten
Allemand einreiben = Hongrois beledörzsöl

etwas weiter verbessern, so weit es nötig und auch möglich ist; etwas in den bestmöglichen Zustand versetzen; vervollkommnen; vollenden; perfektionieren; verbessern
Allemand optimieren = Hongrois optimalizál

gemeinsam mit einem Partner leben
Allemand zusammenleben = Hongrois együtt él

gemeinsam mit anderen wohnen, auf engem Raum, in einem begrenzten Gebiet mit anderen leben; zusammenwohnen
Allemand zusammenleben = Hongrois együtt lakik

im Laufe einer gewissen Zeit des gemeinsamen Lebens sich aufeinander einstellen, gut miteinander zurechtkommen
Allemand zusammenleben = Hongrois összeszokik

an einem Fest oder einer Party teilnehmen oder sie selbst veranstalten
Allemand feiern = Hongrois megünnepel vmit

einen Schwur oder Eid ablegen, abgeben, leisten; die Wahrheit durch eigene Worte bekräftigen
Allemand schwören = Hongrois (meg)esküszik

auf jemanden, etwas vertrauen, bauen, jemanden, etwas Glauben schenken
Allemand schwören = Hongrois esküdözik

auf jemanden, etwas vertrauen, bauen, jemanden, etwas Glauben schenken
Allemand schwören = Hongrois fogadkozik

Verben abwandeln, beugen, flektieren; beugen; (Verb) beugen; (Verb) flektieren
Allemand konjugieren = Hongrois ragoz

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
Allemand aussehen = Hongrois tűnik

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
Allemand aussehen = Hongrois fest (vmilyennek)

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
Allemand aussehen = Hongrois látszik

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
Allemand aussehen = Hongrois tetszik

jemandem, der geht, etwas übergeben (meist zu einem bestimmten Zweck)
Allemand mitgeben = Hongrois vele ad

jemandem, der geht, etwas übergeben (meist zu einem bestimmten Zweck)
Allemand mitgeben = Hongrois mellé ad

jemandem, der geht, etwas übergeben (meist zu einem bestimmten Zweck)
Allemand mitgeben = Hongrois melléje ad

aktiv und konzentriert zuhören; zuhören; lauschen; horchen; ganz Ohr sein; die Ohren spitzen
Allemand hinhören = Hongrois odafigyel

die Temperatur von etwas erhöhen, bevor es benutzt wird
Allemand vorheizen = Hongrois előmelegít

die Temperatur von etwas erhöhen, bevor es benutzt wird
Allemand vorheizen = Hongrois előfűt

jemanden mit Gewalt in Bedrängnis bringen; angreifen
Allemand attackieren = Hongrois megtámad

jemanden mit Argumenten unter Druck setzen; angreifen
Allemand attackieren = Hongrois megtámad

jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können; visitieren; frequentieren; zusammen sein
Allemand besuchen = Hongrois meglátogat

etwas für eine gewisse Zeit regelmäßig aufsuchen; teilnehmen
Allemand besuchen = Hongrois látogat

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
Allemand drücken = Hongrois nyom

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Allemand anwenden = Hongrois felhasznál

einen allgemeinen Sachverhalt in einer speziellen Situation nutzen
Allemand anwenden = Hongrois vmit alkalmaz

einen allgemeinen Sachverhalt in einer speziellen Situation nutzen
Allemand anwenden = Hongrois érvényre juttat

einen allgemeinen Sachverhalt in einer speziellen Situation nutzen
Allemand anwenden = Hongrois megvalósít

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Allemand verärgern = Hongrois bosszant

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Allemand sieben = Hongrois kirostál

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Allemand sieben = Hongrois kiszűr

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Allemand sieben = Hongrois megrostál

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Allemand sieben = Hongrois kiválaszt

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Allemand sieben = Hongrois szitál

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Allemand sieben = Hongrois rostál

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Allemand sieben = Hongrois kiszűr

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Allemand sieben = Hongrois megszűr

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Allemand sieben = Hongrois átszűr

(ein Wissen/Kenntnisse) erwarten; annehmen; erwarten; davon ausgehen; etwas als gegeben annehmen; unterstellen
Allemand voraussetzen = Hongrois feltételez

(vor jemandes Augen) an einem nicht näher bestimmten Platz stehen
Allemand dastehen = Hongrois (itt) áll

sich in einer bestimmten Situation oder Verfassung befinden, als etwas angesehen werden, auf jemanden in einer bestimmten Weise wirken
Allemand dastehen = Hongrois (itt) áll

etwas teilweise ändern; abändern; abwandeln; modifizieren; unterscheiden; verändern
Allemand variieren = Hongrois változtat

etwas teilweise ändern; abändern; abwandeln; modifizieren; unterscheiden; verändern
Allemand variieren = Hongrois variál

etwas teilweise ändern; abändern; abwandeln; modifizieren; unterscheiden; verändern
Allemand variieren = Hongrois módosít

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
Allemand putzen = Hongrois (meg)tisztít

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
Allemand putzen = Hongrois (meg)pucol

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
Allemand putzen = Hongrois (meg)tisztogat

eine Deckschicht Mörtel auf Mauerwerk bringen; verputzen
Allemand putzen = Hongrois (be)vakol

eine Deckschicht Mörtel auf Mauerwerk bringen; verputzen
Allemand putzen = Hongrois vakolattal ellát

etwas schön machen; schmücken
Allemand putzen = Hongrois díszít

etwas schön machen; schmücken
Allemand putzen = Hongrois cicomáz

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
Allemand abwaschen = Hongrois kimos

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
Allemand wenden = Hongrois elfordít

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
Allemand wenden = Hongrois megfordít

jemanden, etwas umdrehen, auf die andere Seite drehen; sich drehen, die andere Seite zeigen; umkrempeln; umstülpen
Allemand wenden = Hongrois forgat

sich zu jemandem (hin-)drehen
Allemand wenden = Hongrois fordul

jemanden, etwas lobend in einem Lied oder Gedicht erwähnen; loben; lobpreisen; preisen; rühmen
Allemand besingen = Hongrois megénekel

etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen; abreißen; zerreißen
Allemand reißen = Hongrois (el)szakít

etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen; abreißen; zerreißen
Allemand reißen = Hongrois (el)tép

etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen; abreißen; zerreißen
Allemand reißen = Hongrois szaggat

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Allemand präsentieren = Hongrois prezentál

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Allemand präsentieren = Hongrois átnyújt

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Allemand präsentieren = Hongrois felajánl

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Allemand präsentieren = Hongrois felkínál

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Allemand präsentieren = Hongrois javasol

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Allemand präsentieren = Hongrois előterjeszt

ein Fest feiern, an einer Feier teilnehmen; feiern
Allemand festen = Hongrois ünnepel

ein Fest feiern, an einer Feier teilnehmen; feiern
Allemand festen = Hongrois megünnepel

schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen; hasten; jagen; rasen; schnell gehen
Allemand eilen = Hongrois siet

schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen; hasten; jagen; rasen; schnell gehen
Allemand eilen = Hongrois igyekszik

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
Allemand eilen = Hongrois igyekszik

etwas ist dringlich, schnell von Nöten; dringend sein; sich beeilen; sputen
Allemand eilen = Hongrois siet

etwas ist dringlich, schnell von Nöten; dringend sein; sich beeilen; sputen
Allemand eilen = Hongrois igyekszik

viel (und häufig Unsinn) reden/erzählen; quasseln; schwatzen
Allemand quatschen = Hongrois locsog

viel (und häufig Unsinn) reden/erzählen; quasseln; schwatzen
Allemand quatschen = Hongrois fecseg

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
Allemand beraten = Hongrois tanáccsal ellát

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
Allemand beraten = Hongrois tanácsot ad

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
Allemand beraten = Hongrois tanácsol

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
Allemand beraten = Hongrois tanáccsal szolgál

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Allemand beraten = Hongrois megbeszél

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Allemand beraten = Hongrois megvitat

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Allemand beraten = Hongrois vitatkozik

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Allemand beraten = Hongrois tárgyal

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Allemand beraten = Hongrois megtárgyal

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Allemand beraten = Hongrois konzultál

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Allemand beraten = Hongrois meghány-vet vmit

die Ursache oder der Grund von etwas sein; auslösen; verursachen
Allemand hervorrufen = Hongrois kivált

die Ursache oder der Grund von etwas sein; auslösen; verursachen
Allemand hervorrufen = Hongrois előidéz

die Ursache oder der Grund von etwas sein; auslösen; verursachen
Allemand hervorrufen = Hongrois okoz

die Ursache oder der Grund von etwas sein; auslösen; verursachen
Allemand hervorrufen = Hongrois kelt

(einen Geist o. Ä.) herbeirufen; beschwören
Allemand hervorrufen = Hongrois előhív

(einen Geist o. Ä.) herbeirufen; beschwören
Allemand hervorrufen = Hongrois kihív

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
Allemand sicherstellen = Hongrois rendőri őrizetnek átad

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
Allemand sicherstellen = Hongrois rendőri őrizetbe vesz

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
Allemand sicherstellen = Hongrois lefoglal

mit einem Schlüssel ein Schloss schließen; abschließen; verschließen; zusperren; verriegeln; absperren
Allemand zuschließen = Hongrois bezár

mit einem Schlüssel ein Schloss schließen; abschließen; verschließen; zusperren; verriegeln; absperren
Allemand zuschließen = Hongrois becsuk

als vorhanden nachweisen (können)
Allemand vorweisen = Hongrois felmutat

als vorhanden nachweisen (können)
Allemand vorweisen = Hongrois bemutat

die für Hunde typischen stimmhaften Töne von sich geben; anschlagen; Laut geben
Allemand bellen = Hongrois ugat

kurze, wütige Befehle ausstoßen
Allemand bellen = Hongrois ugat

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Allemand gewinnen = Hongrois győz

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Allemand gewinnen = Hongrois (meg)nyer

in einem Kampf, Wettstreit oder Ähnlichem als Sieger beziehungsweise Siegerin hervorgehen
Allemand gewinnen = Hongrois győz

in einem Kampf, Wettstreit oder Ähnlichem als Sieger beziehungsweise Siegerin hervorgehen
Allemand gewinnen = Hongrois (meg)nyer

zumeist mineralische Rohstoffanreicherungen aus dem Erdinnern heraufholen, um diese (industriell) weiterzuverarbeiten; eine natürliche Rohstofflagerstätte (industriell) ausbeuten
Allemand gewinnen = Hongrois (ki)termel

zumeist mineralische Rohstoffanreicherungen aus dem Erdinnern heraufholen, um diese (industriell) weiterzuverarbeiten; eine natürliche Rohstofflagerstätte (industriell) ausbeuten
Allemand gewinnen = Hongrois kinyer

etwas öffnen, aufbinden, aufknoten, auftrennen; von selbst trennen, aufgehen, etc.; loslösen
Allemand lösen = Hongrois megold

etwas öffnen, aufbinden, aufknoten, auftrennen; von selbst trennen, aufgehen, etc.; loslösen
Allemand lösen = Hongrois elold

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
Allemand lösen = Hongrois megfejt

etwas in einer Flüssigkeit zur Lösung bringen; auflösen
Allemand lösen = Hongrois felolvaszt

etwas aus einer Befestigung entfernen; ablösen; loslösen
Allemand lösen = Hongrois megereszt

etwas aus einer Befestigung entfernen; ablösen; loslösen
Allemand lösen = Hongrois meglazít

eine Fahrkarte, ein Ticket kaufen
Allemand lösen = Hongrois vesz

eine Fahrkarte, ein Ticket kaufen
Allemand lösen = Hongrois megvált

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Allemand besorgen = Hongrois megszerez

erledigen; ausführen; erledigen; schaffen; durchführen
Allemand besorgen = Hongrois elintéz vmit

mit jemandem koitieren
Allemand besorgen = Hongrois felcsinál

sich um etwas sorgen
Allemand besorgen = Hongrois elintéz

sich um jemanden, etwas kümmern
Allemand besorgen = Hongrois gondoskodik

sich um jemanden, etwas kümmern
Allemand besorgen = Hongrois ellát

jemandem durch Anteilnahme, Worte oder Anwesenheit Trost spenden; aufheitern; aufmuntern; beruhigen
Allemand trösten = Hongrois vigasztal

stärker, belastbarer machen
Allemand verstärken = Hongrois megerősít

stärker, belastbarer machen
Allemand verstärken = Hongrois megszilárdít

stärker, belastbarer machen
Allemand verstärken = Hongrois erősít

stärker, belastbarer machen
Allemand verstärken = Hongrois szilárdít

intensiver werden; intensivieren
Allemand verstärken = Hongrois erősbít

intensiver werden; intensivieren
Allemand verstärken = Hongrois felerősít

intensiver werden; intensivieren
Allemand verstärken = Hongrois erősít

intensiver werden; intensivieren
Allemand verstärken = Hongrois növel

intensiver werden; intensivieren
Allemand verstärken = Hongrois fokoz

zahlenmäßig vergrößern
Allemand verstärken = Hongrois megvastagít

zahlenmäßig vergrößern
Allemand verstärken = Hongrois vastagít

mitteilen; schildern; formulieren; erzählen; phrasieren; erläutern
Allemand äußern = Hongrois kinyilvánít

mitteilen; schildern; formulieren; erzählen; phrasieren; erläutern
Allemand äußern = Hongrois kinyilatkoztat

etwas, jemanden eindeutig erkennen, wiedererkennen, ausmachen
Allemand identifizieren = Hongrois felismer

etwas, jemanden mit etwas, jemanden anderem gleichsetzen, in Übereinstimmung bringen
Allemand identifizieren = Hongrois azonosít

drücken
Allemand stoßen = Hongrois összeüt

drücken
Allemand stoßen = Hongrois stószol

jemanden, etwas aus einer bedrohlichen Lage befreien, erlösen, in Sicherheit bringen; befreien; bergen; erlösen; helfen
Allemand retten = Hongrois kiment

etwas gedanklich verbinden/verknüpfen, gedanklich Zusammenhänge (durch Schlussfolgern) zwischen verschiedenen Dingen herstellen; verbinden; verknüpfen
Allemand kombinieren = Hongrois kombinál

etwas gedanklich verbinden/verknüpfen, gedanklich Zusammenhänge (durch Schlussfolgern) zwischen verschiedenen Dingen herstellen; verbinden; verknüpfen
Allemand kombinieren = Hongrois összekapcsol

etwas mit etwas anderem zusammenstellen
Allemand kombinieren = Hongrois kombinál

anfangen, sich im Laufschritt oder gehend zu bewegen; anfangen zu laufen; hastig aufbrechen; losstürzen
Allemand loslaufen = Hongrois nekiiramodik

anfangen, sich im Laufschritt oder gehend zu bewegen; anfangen zu laufen; hastig aufbrechen; losstürzen
Allemand loslaufen = Hongrois futni kezd

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
Allemand verbrauchen = Hongrois fogyaszt

durch ständigen Gebrauch wertlos machen; verschleißen; abnutzen
Allemand verbrauchen = Hongrois elnyű

durch ständigen Gebrauch wertlos machen; verschleißen; abnutzen
Allemand verbrauchen = Hongrois felemészt

durch ständigen Gebrauch wertlos machen; verschleißen; abnutzen
Allemand verbrauchen = Hongrois elhasznál

Kleidung tragen; sich Kleidung anziehen
Allemand kleiden = Hongrois öltözik

Kleidung tragen; sich Kleidung anziehen
Allemand kleiden = Hongrois ruházkodik

etwas einer anderen Sache den Vorzug geben, eine Präferenz/Vorliebe für etwas haben; bevorzugen; favorisieren; vorziehen; (etwas) vorziehen; es vorziehen zu
Allemand präferieren = Hongrois előnyben részesít

etwas einer anderen Sache den Vorzug geben, eine Präferenz/Vorliebe für etwas haben; bevorzugen; favorisieren; vorziehen; (etwas) vorziehen; es vorziehen zu
Allemand präferieren = Hongrois preferál

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Allemand renovieren = Hongrois renovál

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Allemand renovieren = Hongrois helyreállít

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Allemand renovieren = Hongrois megújít

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Allemand renovieren = Hongrois restaurál

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Allemand kritisieren = Hongrois megkritizál

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Allemand kritisieren = Hongrois megbírál

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Allemand kritisieren = Hongrois kritizál

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Allemand kritisieren = Hongrois bírál

nicht einverstanden sein, heftig widersprechen; Kritik üben; beanstanden; mahnen; monieren; tadeln
Allemand kritisieren = Hongrois bírál

nicht einverstanden sein, heftig widersprechen; Kritik üben; beanstanden; mahnen; monieren; tadeln
Allemand kritisieren = Hongrois kritizál

nicht einverstanden sein, heftig widersprechen; Kritik üben; beanstanden; mahnen; monieren; tadeln
Allemand kritisieren = Hongrois kifogásol

nicht einverstanden sein, heftig widersprechen; Kritik üben; beanstanden; mahnen; monieren; tadeln
Allemand kritisieren = Hongrois leszól

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Allemand bewerben = Hongrois versenyez

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Allemand bewerben = Hongrois pályázik

für etwas werben, etwas protegieren, etwas popularisieren
Allemand bewerben = Hongrois reklámoz

sich oder etwas ausbauen beziehungsweise vergrößern; ausbauen; vergrößern; erweitern
Allemand expandieren = Hongrois kiterjed

sich oder etwas ausbauen beziehungsweise vergrößern; ausbauen; vergrößern; erweitern
Allemand expandieren = Hongrois növekszik

sich oder etwas ausbauen beziehungsweise vergrößern; ausbauen; vergrößern; erweitern
Allemand expandieren = Hongrois expandál

sich oder etwas ausbauen beziehungsweise vergrößern; ausbauen; vergrößern; erweitern
Allemand expandieren = Hongrois kitágul

sich oder etwas ausbauen beziehungsweise vergrößern; ausbauen; vergrößern; erweitern
Allemand expandieren = Hongrois terjeszkedik

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
Allemand küssen = Hongrois megcsókol

Qualm in die Luft abgeben oder ausstoßen; qualmen; räuchern; rußen
Allemand rauchen = Hongrois füstöl

Qualm in die Luft abgeben oder ausstoßen; qualmen; räuchern; rußen
Allemand rauchen = Hongrois ontja a füstöt

Qualm in die Luft abgeben oder ausstoßen; qualmen; räuchern; rußen
Allemand rauchen = Hongrois füstgomolyokat ereget

etwas stark betonen, deutlich hervorheben; einen Akzent setzen
Allemand akzentuieren = Hongrois hangsúlyoz

Allemand vorschneiden = Hongrois előarat

jemandem hinterher fahren oder gehen, eventuell um ihn einzuholen; jemandem auf den Fersen sein; hinterherlaufen; nachlaufen; nachsetzen
Allemand verfolgen = Hongrois követ

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
Allemand ausklingen = Hongrois elhalkul

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
Allemand ausklingen = Hongrois elhal

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
Allemand ausklingen = Hongrois csengést abbahagy

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
Allemand ausklingen = Hongrois kicseng

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
Allemand ausklingen = Hongrois csillapodik

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
Allemand ausklingen = Hongrois megszűnik

(meist) Stränge (z. B. Bänder) miteinander verschlingen
Allemand flechten = Hongrois összefon

sich ruhig an einem Ort aufhalten
Allemand sitzen = Hongrois ül

im Gefängnis sein; einsitzen; brummen
Allemand sitzen = Hongrois ül

von Größe oder Schnitt angemessen sein; passen
Allemand sitzen = Hongrois áll

von Größe oder Schnitt angemessen sein; passen
Allemand sitzen = Hongrois fekszik

ansässig sein; seinen Sitz haben; residieren
Allemand sitzen = Hongrois székel

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
Allemand operieren = Hongrois (meg)operál

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
Allemand operieren = Hongrois műtétet végez (vkin)

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
Allemand operieren = Hongrois (meg)műt

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
Allemand operieren = Hongrois operál

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
Allemand operieren = Hongrois műtétet végez (vmin)

eine militärische Aktion oder Mission planen und durchführen
Allemand operieren = Hongrois működik

eine militärische Aktion oder Mission planen und durchführen
Allemand operieren = Hongrois ténykedik

eine militärische Aktion oder Mission planen und durchführen
Allemand operieren = Hongrois tevékenykedik

eine militärische Aktion oder Mission planen und durchführen
Allemand operieren = Hongrois operál

eine verdeckte oder geheime Aktion oder Mission durchführen
Allemand operieren = Hongrois ügyködik

eine verdeckte oder geheime Aktion oder Mission durchführen
Allemand operieren = Hongrois művelet(ek)et hajt végre

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Allemand kontrollieren = Hongrois felülvizsgál

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Allemand kontrollieren = Hongrois kontrollál

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Allemand kontrollieren = Hongrois kontrollál

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Allemand kontrollieren = Hongrois ura vminek

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Allemand kontrollieren = Hongrois irányít

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Allemand kontrollieren = Hongrois kormányoz

durch Erhitzen, ohne umgebende Flüssigkeit oder in Fett, gar werden; brutzeln; grillen; rösten; schmurgeln
Allemand braten = Hongrois (meg)sül

sich an einem unbekannten Ort befinden; sich aufhalten; zurückbleiben; sich befinden; hinterherhinken; bleiben
Allemand abbleiben = Hongrois (el)marad

eine Person in ein Gebäude oder einen Raum einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Allemand einsperren = Hongrois becsuk

eine Person gefangensetzen; einschließen; inhaftieren; wegschließen; einbuchten; einlochen
Allemand einsperren = Hongrois bezár

eine Person gefangensetzen; einschließen; inhaftieren; wegschließen; einbuchten; einlochen
Allemand einsperren = Hongrois becsuk

ein Tier in einen Raum oder einen Behälter einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Allemand einsperren = Hongrois bezár

ein Tier in einen Raum oder einen Behälter einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Allemand einsperren = Hongrois becsuk

die Gedanken einer Person beschränken
Allemand einsperren = Hongrois bezárkózik

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
Allemand wegmachen = Hongrois eltávolít

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
Allemand wegmachen = Hongrois eltüntet

die Spülung einer Toilette betätigen; aufziehen
Allemand abziehen = Hongrois lehúz

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Allemand respektieren = Hongrois tisztel

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Allemand respektieren = Hongrois tiszteletben tart

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Allemand respektieren = Hongrois elismer

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Allemand respektieren = Hongrois respektál

etwas schrumpfen oder verkürzen; adstringieren; kontrahieren
Allemand zusammenziehen = Hongrois összehúz

etwas schrumpfen oder verkürzen; adstringieren; kontrahieren
Allemand zusammenziehen = Hongrois összevon

zwei Zahlen addieren; addieren; zusammenrechnen; zusammenzählen
Allemand zusammenziehen = Hongrois összevon

zwei Dinge verbinden; verbinden; zusammenfügen
Allemand zusammenziehen = Hongrois összevon

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
Allemand campen = Hongrois kempingezik

aus dem Weg schaffen; beseitigen; weglegen; entfernen; wegschaffen
Allemand wegräumen = Hongrois elrak

aus dem Weg schaffen; beseitigen; weglegen; entfernen; wegschaffen
Allemand wegräumen = Hongrois elrámol

aus dem Weg schaffen; beseitigen; weglegen; entfernen; wegschaffen
Allemand wegräumen = Hongrois eltávolít

aus dem Weg schaffen; beseitigen; weglegen; entfernen; wegschaffen
Allemand wegräumen = Hongrois eltesz

aus dem Weg schaffen; beseitigen; weglegen; entfernen; wegschaffen
Allemand wegräumen = Hongrois félretesz

aufräumen
Allemand wegräumen = Hongrois elrak

aufräumen
Allemand wegräumen = Hongrois eltakarít

aufräumen
Allemand wegräumen = Hongrois eltesz

Schminke entfernen
Allemand abschminken = Hongrois sminket leszedi

Schminke entfernen
Allemand abschminken = Hongrois sminkelést leszedi

Schminke entfernen
Allemand abschminken = Hongrois sminket lemossa

Schminke entfernen
Allemand abschminken = Hongrois sminkelést lemossa

Schminke entfernen
Allemand abschminken = Hongrois festéket leszedi

Schminke entfernen
Allemand abschminken = Hongrois festéket lemossa

einen Sachverhalt (in einer Rede, Diskussion, oder ähnlichem) besonders hervorheben; betonen; hervorheben; herausstellen
Allemand unterstreichen = Hongrois kiemel

eine Textstelle mit einer Linie unter der Zeile hervorheben; anstreichen; anmarkern
Allemand unterstreichen = Hongrois aláhúz

zwei oder mehrere Dinge auf Gemeinsamkeiten und Unterschiede prüfen
Allemand vergleichen = Hongrois egybevet

zwei oder mehrere Dinge auf Gemeinsamkeiten und Unterschiede prüfen
Allemand vergleichen = Hongrois összeméri magát

die Parteien erreichen, wobei jede etwas nachgibt und der anderen entgegenkommt
Allemand vergleichen = Hongrois kibékít

die Parteien erreichen, wobei jede etwas nachgibt und der anderen entgegenkommt
Allemand vergleichen = Hongrois kiegyenlít

die Parteien erreichen, wobei jede etwas nachgibt und der anderen entgegenkommt
Allemand vergleichen = Hongrois kiegyeztet

bestimmte Dinge untereinander notieren; verzeichnen; zeigen; aufzählen; listen; aufführen
Allemand auflisten = Hongrois felsorol

bestimmte Dinge untereinander notieren; verzeichnen; zeigen; aufzählen; listen; aufführen
Allemand auflisten = Hongrois megnevez

bestimmte Dinge untereinander notieren; verzeichnen; zeigen; aufzählen; listen; aufführen
Allemand auflisten = Hongrois listát készít

bestimmte Dinge untereinander notieren; verzeichnen; zeigen; aufzählen; listen; aufführen
Allemand auflisten = Hongrois fellistáz

bestimmte Dinge untereinander notieren; verzeichnen; zeigen; aufzählen; listen; aufführen
Allemand auflisten = Hongrois jegyzékbe vesz

mithilfe eines Telefons mit jemandem sprechen; fernsprechen; durchrufen; anklingeln; ein Telefon geben; telefonisch kontaktieren
Allemand telefonieren = Hongrois telefonon beszél

aufeinanderbezogen handeln; in Interaktion treten; kommunizieren; im Austausch stehen; miteinander umgehen
Allemand interagieren = Hongrois interakciót folytat

an etwas teilhaben; an etwas seinen Anteil haben; teilhaben; beteiligt sein; teilnehmen; Anteil haben
Allemand partizipieren = Hongrois részt vesz

an etwas teilhaben; an etwas seinen Anteil haben; teilhaben; beteiligt sein; teilnehmen; Anteil haben
Allemand partizipieren = Hongrois részesedik

an etwas teilhaben; an etwas seinen Anteil haben; teilhaben; beteiligt sein; teilnehmen; Anteil haben
Allemand partizipieren = Hongrois részesül

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen; etwas Gelerntes zum Zwecke der Übung
Allemand wiederholen = Hongrois megismétel

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen; etwas Gelerntes zum Zwecke der Übung
Allemand wiederholen = Hongrois ismétel

erneut geschehen
Allemand wiederholen = Hongrois ismétlődik

erneut geschehen
Allemand wiederholen = Hongrois megismétlődik

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut aussprechen, sagen; zurückholen
Allemand wiederholen = Hongrois megismétel

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut aussprechen, sagen; zurückholen
Allemand wiederholen = Hongrois ismétel

seinen Blick auf jemanden, etwas wenden und es bewusst wahrnehmen; anschauen; hinschauen; schauen
Allemand blicken = Hongrois néz

seinen Blick auf jemanden, etwas wenden und es bewusst wahrnehmen; anschauen; hinschauen; schauen
Allemand blicken = Hongrois pillant

kapieren, etwas verstehen; checken; kapieren; verstehen; durchblicken
Allemand blicken = Hongrois átlát

(wörtlich) unter etwas darunter schreiben
Allemand unterschreiben = Hongrois alá ír

(figurativ) seine Zustimmung zu etwas geben; absegnen; akzeptieren; anerkennen; annehmen; bejahen
Allemand unterschreiben = Hongrois aláír

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Allemand bremsen = Hongrois fékez

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Allemand bremsen = Hongrois lefékez

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Allemand bremsen = Hongrois fékez

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Allemand bremsen = Hongrois lefékez

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Allemand bremsen = Hongrois lassít

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Allemand bremsen = Hongrois korlátoz

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Allemand bremsen = Hongrois visszatart

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Allemand bremsen = Hongrois csökkent

geräuschvoll während des Schlafs atmen; sägen
Allemand bremsen = Hongrois horkol

absichtlich übersehen, übergehen, nicht beachten; hinwegsehen; außer Betracht lassen; nicht beachten; bleibenlassen; (jemanden) schneiden
Allemand ignorieren = Hongrois szándékosan mellőz

absichtlich übersehen, übergehen, nicht beachten; hinwegsehen; außer Betracht lassen; nicht beachten; bleibenlassen; (jemanden) schneiden
Allemand ignorieren = Hongrois semmibe vesz

absichtlich übersehen, übergehen, nicht beachten; hinwegsehen; außer Betracht lassen; nicht beachten; bleibenlassen; (jemanden) schneiden
Allemand ignorieren = Hongrois nem vesz figyelembe

absichtlich übersehen, übergehen, nicht beachten; hinwegsehen; außer Betracht lassen; nicht beachten; bleibenlassen; (jemanden) schneiden
Allemand ignorieren = Hongrois ignorál

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
Allemand sammeln = Hongrois gyűjt

versammeln; vereinigen
Allemand sammeln = Hongrois összegyűlik

anhäufen
Allemand sammeln = Hongrois felhalmoz

anhäufen
Allemand sammeln = Hongrois összegyűjtöget

anhäufen
Allemand sammeln = Hongrois összerakosgat

sich auf etwas konzentrieren, die Gedanken ordnen
Allemand sammeln = Hongrois összeszedi magát

sich auf etwas konzentrieren, die Gedanken ordnen
Allemand sammeln = Hongrois összeszedi gondolatait

sich auf etwas konzentrieren, die Gedanken ordnen
Allemand sammeln = Hongrois visszanyeri önuralmát

sich auf etwas konzentrieren, die Gedanken ordnen
Allemand sammeln = Hongrois lehiggad

unsystematisch suchen, erhalten und darauf folgend benutzen oder verbrauchen; jagen; einen Vorrat anlegen
Allemand sammeln = Hongrois összegyűjt

unsystematisch suchen, erhalten und darauf folgend benutzen oder verbrauchen; jagen; einen Vorrat anlegen
Allemand sammeln = Hongrois összeszed

unsystematisch suchen, erhalten und darauf folgend benutzen oder verbrauchen; jagen; einen Vorrat anlegen
Allemand sammeln = Hongrois összehord

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Allemand nennen = Hongrois elnevez

unter einem bestimmten Namen von jemandem reden oder ihn anreden; rufen; bezeichnen
Allemand nennen = Hongrois megnevez

eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen; angeben; erwähnen; sagen
Allemand nennen = Hongrois megemlít

eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen; angeben; erwähnen; sagen
Allemand nennen = Hongrois kiemel

Teilnehmer an einer Sportveranstaltung, Kandidaten für ein Wahlamt etc. namentlich bekanntgeben; nominieren
Allemand nennen = Hongrois megnevez

Teilnehmer an einer Sportveranstaltung, Kandidaten für ein Wahlamt etc. namentlich bekanntgeben; nominieren
Allemand nennen = Hongrois benevez

Vorteil oder Nutzen aus etwas ziehen; ausnützen; exploitieren; nutzen
Allemand ausnutzen = Hongrois kihasznál

Vorteil oder Nutzen aus etwas ziehen; ausnützen; exploitieren; nutzen
Allemand ausnutzen = Hongrois kiaknáz

jemanden nur als Mittel zum Zweck für etwas verwenden (meist in Zusammenhang mit Täuschung); ausnützen; exploitieren; benutzen; übervorteilen
Allemand ausnutzen = Hongrois kihasznál

jemanden nur als Mittel zum Zweck für etwas verwenden (meist in Zusammenhang mit Täuschung); ausnützen; exploitieren; benutzen; übervorteilen
Allemand ausnutzen = Hongrois kizsákmányol

sportliche Übungen an/mit bestimmten Geräten ausüben
Allemand turnen = Hongrois tornázik

sich geschickt auf oder über Hindernisse bewegen; hampeln
Allemand turnen = Hongrois billeg

eine kurze, schnelle, meist unwillkürliche Bewegung ausführen
Allemand zucken = Hongrois (meg)rándul

eine kurze, schnelle, meist unwillkürliche Bewegung ausführen
Allemand zucken = Hongrois rángató(d)zik

eine kurze, schnelle, meist unwillkürliche Bewegung ausführen
Allemand zucken = Hongrois (meg)vonaglik

eine kurze, schnelle, meist unwillkürliche Bewegung ausführen
Allemand zucken = Hongrois összerándul

zur Kühlung des Körpers Schweiß absondern; transpirieren
Allemand schwitzen = Hongrois izzad

zur Kühlung des Körpers Schweiß absondern; transpirieren
Allemand schwitzen = Hongrois megizzad

Schweiß absondern; transpirieren
Allemand schwitzen = Hongrois izzad

jemandem erlauben zu gehen; enthaften
Allemand entlassen = Hongrois szabadon bocsát

jemandem erlauben zu gehen; enthaften
Allemand entlassen = Hongrois szabadon enged

jemandem erlauben zu gehen; enthaften
Allemand entlassen = Hongrois kienged

jemandem erlauben zu gehen; enthaften
Allemand entlassen = Hongrois elenged

jemandem erlauben zu gehen; enthaften
Allemand entlassen = Hongrois szabadlábra helyez

jemandem die Arbeitsstelle kündigen; kündigen; feuern; rausschmeißen
Allemand entlassen = Hongrois elbocsát

jemandem die Arbeitsstelle kündigen; kündigen; feuern; rausschmeißen
Allemand entlassen = Hongrois felment

jemandem die Arbeitsstelle kündigen; kündigen; feuern; rausschmeißen
Allemand entlassen = Hongrois felmond vkinek

jemandem die Arbeitsstelle kündigen; kündigen; feuern; rausschmeißen
Allemand entlassen = Hongrois leszerel

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
Allemand verirren = Hongrois eltéved

etwas vor etwas anderes platzieren (stellen), an den Anfang setzen; als Einleitung sehen; eine Vorbemerkung machen; vorausschicken; an die Spitze stellen; zunächst sagen
Allemand voranstellen = Hongrois eléje beszúr

etwas vor etwas anderes platzieren (stellen), an den Anfang setzen; als Einleitung sehen; eine Vorbemerkung machen; vorausschicken; an die Spitze stellen; zunächst sagen
Allemand voranstellen = Hongrois eléje tesz

etwas vor etwas anderes platzieren (stellen), an den Anfang setzen; als Einleitung sehen; eine Vorbemerkung machen; vorausschicken; an die Spitze stellen; zunächst sagen
Allemand voranstellen = Hongrois eléje told

etwas vor etwas anderes platzieren (stellen), an den Anfang setzen; als Einleitung sehen; eine Vorbemerkung machen; vorausschicken; an die Spitze stellen; zunächst sagen
Allemand voranstellen = Hongrois előreállít

etwas vor etwas anderes platzieren (stellen), an den Anfang setzen; als Einleitung sehen; eine Vorbemerkung machen; vorausschicken; an die Spitze stellen; zunächst sagen
Allemand voranstellen = Hongrois az élére állít

den Boden bearbeiten; ackern; beackern; bebauen
Allemand bestellen = Hongrois (meg)művel

jemandem ein Amt (einen Dienstposten) übertragen; bestallen
Allemand bestellen = Hongrois kinevez

jemandem ein Amt (einen Dienstposten) übertragen; bestallen
Allemand bestellen = Hongrois (ki)rendel

jemandem ein Amt (einen Dienstposten) übertragen; bestallen
Allemand bestellen = Hongrois megtesz

jemandem ein Amt (einen Dienstposten) übertragen; bestallen
Allemand bestellen = Hongrois megbíz

etwas mit einer meist fortlaufenden Nummer versehen; numerieren; benummern; beziffern; paginieren
Allemand nummerieren = Hongrois megszámoz

etwas mit einer meist fortlaufenden Nummer versehen; numerieren; benummern; beziffern; paginieren
Allemand nummerieren = Hongrois számoz

den Standort (oder Ursprung) von etwas ausmachen; ausmachen; lokalisieren
Allemand orten = Hongrois helyét meghatározza

den Standort (oder Ursprung) von etwas ausmachen; ausmachen; lokalisieren
Allemand orten = Hongrois helyét megállapítja

etwas vermuten, vorhersehen; annehmen; auf sich zukommen sehen; befürchten; eine Ahnung haben; einen Verdacht haben
Allemand ahnen = Hongrois sejt

etwas vermuten, vorhersehen; annehmen; auf sich zukommen sehen; befürchten; eine Ahnung haben; einen Verdacht haben
Allemand ahnen = Hongrois gyanít

schnell rennen
Allemand losrennen = Hongrois elrohan

schnell rennen
Allemand losrennen = Hongrois futni kezd

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
Allemand mitkommen = Hongrois együtt eljön

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
Allemand mitkommen = Hongrois együtt halad

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
Allemand mitkommen = Hongrois együtt jön

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
Allemand mitkommen = Hongrois szintén eljön

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
Allemand mitkommen = Hongrois a többieket követi

etwas verstehen; begreifen; erfassen; kapieren; verstehen
Allemand mitkommen = Hongrois követi (érti)

sich widerrechtlich vom Militärdienst entfernen, fahnenflüchtig werden; Fahnenflucht begehen; überlaufen; (sich) abseilen; (sich) absetzen; aussteigen
Allemand desertieren = Hongrois dezertál

zwecks Quellung in Wasser legen
Allemand einweichen = Hongrois beáztat

(Wäsche) zwecks Schmutzlösung in Lauge legen
Allemand einweichen = Hongrois beáztat

zwecks Quellung oder Schmutzlösung in Wasser liegen; weichen
Allemand einweichen = Hongrois beáztat

einen Innenraum kolorieren
Allemand ausmalen = Hongrois kifest

sich eine Vorstellung von etwas machen
Allemand ausmalen = Hongrois lefest

sich eine Vorstellung von etwas machen
Allemand ausmalen = Hongrois kiszínez

jemandem einen Platz, eine Stelle zuweisen
Allemand einweisen = Hongrois beiktat

jemandem helfen einzuparken, indem man jemanden lotst
Allemand einweisen = Hongrois irányít

einen Kollegen oder sonst jemanden, in eine neue Aufgabe einführen; einführen; einschulen
Allemand einweisen = Hongrois bevezet

jemanden (z. B. einen Patienten) in ein Krankenhaus oder in eine Klinik überstellen (transportieren/transferieren); überweisen
Allemand einweisen = Hongrois beutal

zu einer Menge, Gruppe gehören
Allemand zählen = Hongrois számít

etwas, jemanden einer Menge, Gruppe zurechnen
Allemand zählen = Hongrois megszámlál

(als oder so wie ein Schriftsteller) Texte verfassen und Bücher schreiben; dichten; reimen; schreiben; texten; verfassen
Allemand schriftstellern = Hongrois ír

den Katzenlaut Miau von sich geben; maunzen
Allemand miauen = Hongrois miákol

den Katzenlaut Miau von sich geben; maunzen
Allemand miauen = Hongrois nyávog

den Katzenlaut Miau von sich geben; maunzen
Allemand miauen = Hongrois nyivákol

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Allemand klopfen = Hongrois kopácsol

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Allemand klopfen = Hongrois kopog

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Allemand klopfen = Hongrois lüktet

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Allemand klopfen = Hongrois ver(eget)

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Allemand klopfen = Hongrois üt(öget)

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Allemand klopfen = Hongrois dobog

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Allemand klopfen = Hongrois kopogtat

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Allemand klopfen = Hongrois ver

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Allemand klopfen = Hongrois zörget

einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen; durch (militärischen) Order an einem bestimmten Ort kommen lassen; gebieten; belieben; beordern; anordnen
Allemand befehlen = Hongrois (meg)parancsol

die Befugnis besitzen, Befehle zu erteilen; befehligen; kommandieren
Allemand befehlen = Hongrois parancsol

vertrauensvoll übergeben, überlassen; sich voller Vertrauen offenbaren; anbefehlen; anvertrauen; unterstellen
Allemand befehlen = Hongrois parancsol

den Darm entleeren; defäkieren; Häufchen machen; defäzieren; abstuhlen; koten
Allemand kacken = Hongrois kakál

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
Allemand unterstützen = Hongrois pártol

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
Allemand unterstützen = Hongrois gyámolít

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
Allemand unterstützen = Hongrois erősít

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
Allemand unterstützen = Hongrois segít

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Allemand fühlen = Hongrois érzékel

sich selbst in einem bestimmten Zustand wahrnehmen; empfinden
Allemand fühlen = Hongrois érzi magát vhogyan

von sich selbst ein gewisses Bild haben
Allemand fühlen = Hongrois érzi magát vminek

von sich selbst ein gewisses Bild haben
Allemand fühlen = Hongrois tartja magát vmilyennek

Kopf und Oberkörper nach vorne neigen, meist zur Begrüßung; verneigen; (sich) verneigen; (einen) Diener machen; (einen) Bückling machen
Allemand verbeugen = Hongrois meghajtja magát

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
Allemand nutzen = Hongrois használ

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
Allemand bewirken = Hongrois okoz

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
Allemand bewirken = Hongrois odahat

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
Allemand ersetzen = Hongrois pótol

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
Allemand ersetzen = Hongrois kipótol

an die Stelle von etwas anderem treten; vertreten
Allemand ersetzen = Hongrois helyettesít

an die Stelle von etwas anderem treten; vertreten
Allemand ersetzen = Hongrois pótol

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
Allemand ersetzen = Hongrois kicserél

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
Allemand ersetzen = Hongrois megtérít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Allemand abschwächen = Hongrois meggyengít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Allemand abschwächen = Hongrois elgyengít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Allemand abschwächen = Hongrois legyengít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Allemand abschwächen = Hongrois csökkent

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Allemand abschwächen = Hongrois enyhít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Allemand abschwächen = Hongrois gyengít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Allemand abschwächen = Hongrois mérsékel

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Allemand abschwächen = Hongrois tompít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Allemand abschwächen = Hongrois letompít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Allemand abschwächen = Hongrois csillapít

keine Fortschritte (mehr) machen, nicht weitergehen; stocken; aufhängen; festfahren; pausieren; stagnieren
Allemand hängen = Hongrois függőben marad

keine Fortschritte (mehr) machen, nicht weitergehen; stocken; aufhängen; festfahren; pausieren; stagnieren
Allemand hängen = Hongrois függőben van

jemanden mit etwas, das nicht jeder weiß, vertraut machen; anvertrauen; enthüllen
Allemand einweihen = Hongrois beavat (titokba)

Auskunft geben; einsetzen; verständigen; besetzen; unterweisen; inaugurieren
Allemand einweihen = Hongrois felavat

Auskunft geben; einsetzen; verständigen; besetzen; unterweisen; inaugurieren
Allemand einweihen = Hongrois leleplez

Auskunft geben; einsetzen; verständigen; besetzen; unterweisen; inaugurieren
Allemand einweihen = Hongrois felszentel

eine Flagge oder ein Segel am Mast nach oben ziehen; heißen (seemännisch); aufwinden; Segel setzen; hochziehen; Segel aufziehen
Allemand hissen = Hongrois felvon

eine Flagge oder ein Segel am Mast nach oben ziehen; heißen (seemännisch); aufwinden; Segel setzen; hochziehen; Segel aufziehen
Allemand hissen = Hongrois felhúz

dabei sein, versuchen, Fische zu fangen; fischen
Allemand angeln = Hongrois horgászik

an dem Zeitpunkt angelangt sein, wo ein Fisch dann tatsächlich gefangen ist; fischen
Allemand angeln = Hongrois kihalász

an dem Zeitpunkt angelangt sein, wo ein Fisch dann tatsächlich gefangen ist; fischen
Allemand angeln = Hongrois kifog

an dem Zeitpunkt angelangt sein, wo ein Fisch dann tatsächlich gefangen ist; fischen
Allemand angeln = Hongrois megfog

(nach gezielter Suche) eine Beziehung mit jemandem eingehen; jemanden abschleppen; abschleppen; aufreißen
Allemand angeln = Hongrois kifog

(nach gezielter Suche) eine Beziehung mit jemandem eingehen; jemanden abschleppen; abschleppen; aufreißen
Allemand angeln = Hongrois kihalász

etwas, dem Sachverhalt nicht entsprechend, klein reden.; Ggs übertreiben
Allemand untertreiben = Hongrois kevesebbnek tüntet fel

etwas, dem Sachverhalt nicht entsprechend, klein reden.; Ggs übertreiben
Allemand untertreiben = Hongrois meghamisít

etwas, dem Sachverhalt nicht entsprechend, klein reden.; Ggs übertreiben
Allemand untertreiben = Hongrois megváltoztat

der Öffentlichkeit kundgeben; herausgeben; veröffentlichen
Allemand publizieren = Hongrois publikál

der Öffentlichkeit kundgeben; herausgeben; veröffentlichen
Allemand publizieren = Hongrois kiad (könyvet)

der Öffentlichkeit kundgeben; herausgeben; veröffentlichen
Allemand publizieren = Hongrois közöl

der Öffentlichkeit kundgeben; herausgeben; veröffentlichen
Allemand publizieren = Hongrois nyilvánosságra hoz

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
Allemand umsehen = Hongrois körülnéz

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
Allemand umsehen = Hongrois szétnéz

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
Allemand umsehen = Hongrois vmi után néz

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
Allemand umsehen = Hongrois vmit keres

eine Verbindung zu jemandem herstellen; gelangen
Allemand erreichen = Hongrois elér

unterbreiten; andeuten; antragen; proponieren; nahelegen; vorbringen
Allemand vorschlagen = Hongrois javasol

etwas seine Genehmigung erteilen, etwas für berechtigt erklären; genehmigen; beglaubigen; bestätigen; bewilligen; erlauben
Allemand autorisieren = Hongrois feljogosít

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
Allemand reformieren = Hongrois reformál

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
Allemand reformieren = Hongrois megreformál

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
Allemand reformieren = Hongrois megújít

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
Allemand reformieren = Hongrois javít

etwas entwenden, stehlen; abstauben; mitgehen lassen; entwenden; stehlen; lange Finger machen
Allemand klauen = Hongrois elemel

etwas entwenden, stehlen; abstauben; mitgehen lassen; entwenden; stehlen; lange Finger machen
Allemand klauen = Hongrois ellop

etwas entwenden, stehlen; abstauben; mitgehen lassen; entwenden; stehlen; lange Finger machen
Allemand klauen = Hongrois lop

etwas entwenden, stehlen; abstauben; mitgehen lassen; entwenden; stehlen; lange Finger machen
Allemand klauen = Hongrois csen

das Haar des Menschen oder das Fell von Tieren mit einer Bürste pflegen; kämmen; striegeln; ausstreichen; massieren
Allemand bürsten = Hongrois kefél

das Haar des Menschen oder das Fell von Tieren mit einer Bürste pflegen; kämmen; striegeln; ausstreichen; massieren
Allemand bürsten = Hongrois kikefél

das Haar des Menschen oder das Fell von Tieren mit einer Bürste pflegen; kämmen; striegeln; ausstreichen; massieren
Allemand bürsten = Hongrois fésül

mit jemandem Geschlechtsverkehr haben; Sex; Beischlaf haben; Liebe machen
Allemand bürsten = Hongrois kefél

trinken, hinter die Binde kippen; kippen
Allemand bürsten = Hongrois iszik

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Allemand verschärfen = Hongrois (meg)élesít

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Allemand verschärfen = Hongrois (ki)élez

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Allemand verschärfen = Hongrois súlyosbít

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Allemand verschärfen = Hongrois fokoz

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Allemand verschärfen = Hongrois megszigorít

mit Creme einreiben
Allemand eincremen = Hongrois bekrémez

mit Creme einreiben
Allemand eincremen = Hongrois krémmel beken

offiziell entscheiden, dass jemand etwas bekommen soll; zuerkennen
Allemand zusprechen = Hongrois megitél

offiziell entscheiden, dass jemand etwas bekommen soll; zuerkennen
Allemand zusprechen = Hongrois odaitél

mehr oder weniger vollständig von Schimmelpilzen besiedelt werden; schimmelig werden; schimmeln
Allemand verschimmeln = Hongrois megpenészedik

mehr oder weniger vollständig von Schimmelpilzen besiedelt werden; schimmelig werden; schimmeln
Allemand verschimmeln = Hongrois megpenészesedik

mehr oder weniger vollständig von Schimmelpilzen besiedelt werden; schimmelig werden; schimmeln
Allemand verschimmeln = Hongrois bepenészedik

vernehmen; nachbohren; (jemanden) ausquetschen; verhören; löchern; intensiv befragen
Allemand ausfragen = Hongrois kihallgat

tief atmen, so dass der Körper ausreichend mit Sauerstoff versorgt wird; durchschnaufen; einatmen
Allemand durchatmen = Hongrois mélyet lélegzik

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
Allemand fließen = Hongrois ömlik

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Allemand benachteiligen = Hongrois megkárosít

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Allemand benachteiligen = Hongrois megrövidít

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Allemand benachteiligen = Hongrois háttérbe szorít

zurückbekommen; etwas zurückerhalten; zurückerhalten; zurückbekommen; zurückerlangen
Allemand wiederbekommen = Hongrois újra megkap

Kritik über ein Buch oder einen Film schreiben; rezensieren
Allemand besprechen = Hongrois megbírál

magische Formeln auf etwas anwenden
Allemand besprechen = Hongrois ráolvas

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Allemand umziehen = Hongrois elköltözik

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Allemand umziehen = Hongrois elhurcolkodik

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Allemand umziehen = Hongrois áthurcolkodik

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Allemand umziehen = Hongrois költözködik

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Allemand umziehen = Hongrois hurcolkodik

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
Allemand umziehen = Hongrois magára vesz

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
Allemand umziehen = Hongrois felvesz

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
Allemand umziehen = Hongrois (ruhaneműt) vált

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
Allemand umziehen = Hongrois átöltözik

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
Allemand umziehen = Hongrois átöltözködik

etw. mit etw. umgeben, umranden
Allemand umziehen = Hongrois körülvesz

etw. mit etw. umgeben, umranden
Allemand umziehen = Hongrois körülfog

etw. mit etw. umgeben, umranden
Allemand umziehen = Hongrois bevon

etw. mit etw. umgeben, umranden
Allemand umziehen = Hongrois körülvon

(sich) mit Wolken bedecken
Allemand umziehen = Hongrois beborul

ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben
Allemand treten = Hongrois tapos

wenige Schritte gehen; schreiten; kommen
Allemand treten = Hongrois lépeget

wenige Schritte gehen; schreiten; kommen
Allemand treten = Hongrois jár

wenige Schritte gehen; schreiten; kommen
Allemand treten = Hongrois megy

mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen
Allemand treten = Hongrois megrúg

mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen
Allemand treten = Hongrois rugdal

mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen
Allemand treten = Hongrois rugdos

begatten; begatten; besteigen; bespringen
Allemand treten = Hongrois gázol

begatten; begatten; besteigen; bespringen
Allemand treten = Hongrois tojózik

begatten; begatten; besteigen; bespringen
Allemand treten = Hongrois (meg)hág

abschmecken, deren Geschmack prüfen bzw. kosten; probieren; kosten
Allemand versuchen = Hongrois megízlel

etwas (in der Regel die Haare) mit einem Föhn trocknen; fönen
Allemand föhnen = Hongrois (hajat) szárít

stark, heftig wehen; föhnig werden
Allemand föhnen = Hongrois (szél) fúj

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Allemand kühlen = Hongrois hűt

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Allemand kühlen = Hongrois hűsít

etwas in kurzer Zeit und mit schlechter Qualität schreiben, malen oder zeichnen; schmieren; krakeln
Allemand kritzeln = Hongrois olvashatatlanul ír

etwas in kurzer Zeit und mit schlechter Qualität schreiben, malen oder zeichnen; schmieren; krakeln
Allemand kritzeln = Hongrois firkál

etwas in kurzer Zeit und mit schlechter Qualität schreiben, malen oder zeichnen; schmieren; krakeln
Allemand kritzeln = Hongrois kapar

im Besitz einer Sache bleiben
Allemand behalten = Hongrois meghagy

im Besitz einer Sache bleiben
Allemand behalten = Hongrois megőriz

im Besitz einer Sache bleiben
Allemand behalten = Hongrois nem hagy el

etwas nicht vergessen
Allemand behalten = Hongrois emlékezetben tart

jemanden, etwas an einer bestimmten Stelle belassen
Allemand behalten = Hongrois ott tart

jemanden, etwas an einer bestimmten Stelle belassen
Allemand behalten = Hongrois visszatart

ein fremdes Land in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen
Allemand erobern = Hongrois (meg)hódít

ein fremdes Land in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen
Allemand erobern = Hongrois elfoglal

ein fremdes Land in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen
Allemand erobern = Hongrois bevesz

jemand anderen für sich selbst günstig stimmen, einnehmen, gewinnen
Allemand erobern = Hongrois meghódít

jemand anderen für sich selbst günstig stimmen, einnehmen, gewinnen
Allemand erobern = Hongrois megnyer

jemand anderen für sich selbst günstig stimmen, einnehmen, gewinnen
Allemand erobern = Hongrois megszerez

jemanden, sich selbst so behandeln, dass sich bei ihm ein Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit einstellt; anöden; ennuyieren
Allemand langweilen = Hongrois unatkozik

etwas mit Stühlen ausstatten, Sitzmöbel in einem Raum aufstellen
Allemand bestuhlen = Hongrois székekkel ellát

etwas mit Stühlen ausstatten, Sitzmöbel in einem Raum aufstellen
Allemand bestuhlen = Hongrois székekkel felszerel

etwas mit Stühlen ausstatten, Sitzmöbel in einem Raum aufstellen
Allemand bestuhlen = Hongrois ülésekkel ellát

etwas mit Stühlen ausstatten, Sitzmöbel in einem Raum aufstellen
Allemand bestuhlen = Hongrois ülésekkel felszerel

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
Allemand bestrafen = Hongrois (meg)fenyít (vkit)

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
Allemand bestrafen = Hongrois büntet(éssel sújt)

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
Allemand bestrafen = Hongrois (meg)büntet (vkit)

einem Patienten die vorübergehende Arbeitsunfähigkeit wegen einer Krankheit oder eines Unfalls schriftlich bescheinigen
Allemand krankschreiben = Hongrois (betegnek) kiír

einem Patienten die vorübergehende Arbeitsunfähigkeit wegen einer Krankheit oder eines Unfalls schriftlich bescheinigen
Allemand krankschreiben = Hongrois beteglistára vesz

einem Patienten die vorübergehende Arbeitsunfähigkeit wegen einer Krankheit oder eines Unfalls schriftlich bescheinigen
Allemand krankschreiben = Hongrois betegállományba helyez

an etwas riechen, schnüffeln
Allemand schnuppern = Hongrois szimatol

an etwas riechen, schnüffeln
Allemand schnuppern = Hongrois szaglászik

sich einen ersten Eindruck von etwas verschaffen
Allemand schnuppern = Hongrois szimatol

sich einen ersten Eindruck von etwas verschaffen
Allemand schnuppern = Hongrois szaglászik

sein Heimatland auf Dauer verlassen, um sich in einem anderen Land niederlassen, mit dem Ziel,; politischer, soziokultureller oder religiöser Verfolgung zu entgehen,; auswandern; ins Exil gehen; abwandern; außer Landes gehen
Allemand emigrieren = Hongrois emigrál

sein Heimatland auf Dauer verlassen, um sich in einem anderen Land niederlassen, mit dem Ziel,; politischer, soziokultureller oder religiöser Verfolgung zu entgehen,; auswandern; ins Exil gehen; abwandern; außer Landes gehen
Allemand emigrieren = Hongrois kivándorol

ein Tuch oder Stoff mit der Karde (mit der Kardiermaschine, ursprünglich aber mit dem getrockneten Blütenstand der Karden- oder Weberdistel) bearbeiten, einen Stoff glattbürsten; kardieren; krempeln; kämmen
Allemand karden = Hongrois kártol

einen Stempel auf etwas machen; stempeln
Allemand abstempeln = Hongrois lebélyegez

einen Stempel auf etwas machen; stempeln
Allemand abstempeln = Hongrois lepecsétel

jemanden, etwas (vorschnell) als etwas bezeichnen, bewerten, einem bestimmten Typ zuordnen; stempeln; bezeichnen; charakterisieren; abqualifizieren; herabwürdigen
Allemand abstempeln = Hongrois megbélyegez

jemanden, etwas (vorschnell) als etwas bezeichnen, bewerten, einem bestimmten Typ zuordnen; stempeln; bezeichnen; charakterisieren; abqualifizieren; herabwürdigen
Allemand abstempeln = Hongrois rányomja bélyegét

jemanden, etwas (vorschnell) als etwas bezeichnen, bewerten, einem bestimmten Typ zuordnen; stempeln; bezeichnen; charakterisieren; abqualifizieren; herabwürdigen
Allemand abstempeln = Hongrois (lekicsinylően) nevez vminek

jemanden, etwas (vorschnell) als etwas bezeichnen, bewerten, einem bestimmten Typ zuordnen; stempeln; bezeichnen; charakterisieren; abqualifizieren; herabwürdigen
Allemand abstempeln = Hongrois (lekicsinylően) minősít vkit

jemanden, etwas (vorschnell) als etwas bezeichnen, bewerten, einem bestimmten Typ zuordnen; stempeln; bezeichnen; charakterisieren; abqualifizieren; herabwürdigen
Allemand abstempeln = Hongrois (lekicsinylően) minősít vmit

sich auf den Beinen (selten anderen Gliedmaßen) schnell fortbewegen; regional umgangssprachlich auch nicht so schnell (normal) gehen; rennen; sprinten; spazieren gehen; fortbewegen
Allemand laufen = Hongrois futkos

sich auf den Beinen (selten anderen Gliedmaßen) schnell fortbewegen; regional umgangssprachlich auch nicht so schnell (normal) gehen; rennen; sprinten; spazieren gehen; fortbewegen
Allemand laufen = Hongrois szaladgál

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Allemand laufen = Hongrois fut

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Allemand laufen = Hongrois megy

funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein; ablaufen; funktionieren
Allemand laufen = Hongrois fut

funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein; ablaufen; funktionieren
Allemand laufen = Hongrois jár

funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein; ablaufen; funktionieren
Allemand laufen = Hongrois megy

ein Fahr- oder Flugzeug mit Treibstoff versehen; betanken; volltanken
Allemand auftanken = Hongrois feltankol

ein Fahr- oder Flugzeug mit Treibstoff versehen; betanken; volltanken
Allemand auftanken = Hongrois üzemanyaggal megtölt

ein Fahr- oder Flugzeug mit Treibstoff versehen; betanken; volltanken
Allemand auftanken = Hongrois üzemanyaggal feltölt

sich erholen; regenerieren
Allemand auftanken = Hongrois gyűjt (erőt)

ein Fahrzeug auf einem dafür vorgesehenen Platz abstellen; einparken; parkieren
Allemand parken = Hongrois parkíroz

auf einem dafür vorgesehenen Platz zeitweise abgestellt sein
Allemand parken = Hongrois parkol

auf einem dafür vorgesehenen Platz zeitweise abgestellt sein
Allemand parken = Hongrois parkíroz

sich bemühen, etwas, jemanden zu finden, das oder der verloren oder versteckt ist; fahnden; durchstöbern
Allemand suchen = Hongrois átkutat

sich bemühen, etwas, jemanden zu finden, das oder der verloren oder versteckt ist; fahnden; durchstöbern
Allemand suchen = Hongrois felkutat

einen Werkstoff oder ein Nahrungsmittel mit einer Beize behandeln um bestimmte Eigenschaften zu verändern
Allemand beizen = Hongrois avat

einen Werkstoff oder ein Nahrungsmittel mit einer Beize behandeln um bestimmte Eigenschaften zu verändern
Allemand beizen = Hongrois áztat

mit Hilfe von Greifvögeln jagen
Allemand beizen = Hongrois solymászik

in der Pfanne in Fett braten; braten
Allemand backen = Hongrois süt (serpenyőben)

in der Pfanne in Fett braten; braten
Allemand backen = Hongrois megsüt (serpenyőben)

durch Ofenhitze trocken und haltbar machen; dörren
Allemand backen = Hongrois süt (sütőben)

durch Ofenhitze trocken und haltbar machen; dörren
Allemand backen = Hongrois megsüt (sütőben)

in Gewahrsam nehmen; abführen; am Schlafittchen packen; dingfest machen; in Haft nehmen; feststellen
Allemand festnehmen = Hongrois őrizetbe vesz

unerlaubterweise nehmen; stehlen; erleichtern; marodieren; klauen; plündern
Allemand räubern = Hongrois rabol

unerlaubterweise nehmen; stehlen; erleichtern; marodieren; klauen; plündern
Allemand räubern = Hongrois lop

unerlaubterweise nehmen; stehlen; erleichtern; marodieren; klauen; plündern
Allemand räubern = Hongrois erőszakkal elvesz

den Punkt, von dem man aufgebrochen ist, wieder aufsuchen
Allemand zurückgehen = Hongrois visszamegy

den Punkt, von dem man aufgebrochen ist, wieder aufsuchen
Allemand zurückgehen = Hongrois visszafordul

den Punkt, von dem man aufgebrochen ist, wieder aufsuchen
Allemand zurückgehen = Hongrois visszatér

weniger werden
Allemand zurückgehen = Hongrois visszamegy

weniger werden
Allemand zurückgehen = Hongrois visszafejlődik

weniger werden
Allemand zurückgehen = Hongrois (vissza)esik

weniger werden
Allemand zurückgehen = Hongrois csökken

weniger werden
Allemand zurückgehen = Hongrois hanyatlik

sich auf etwas in früheren Zeiten berufen, beziehen
Allemand zurückgehen = Hongrois visszamegy

sich auf etwas in früheren Zeiten berufen, beziehen
Allemand zurückgehen = Hongrois visszanyúl

Früchte hervorbringen; etwas einbringen, Erfolg haben
Allemand tragen = Hongrois terem

Früchte hervorbringen; etwas einbringen, Erfolg haben
Allemand tragen = Hongrois hoz vmit (növény/szántóföld)

etwas von unten stützen oder unterstützen und dabei; eine Last von oben abfangen, beispielweise eine Decke, eine Brücke
Allemand tragen = Hongrois tart (súlyt)

etwas von unten stützen oder unterstützen und dabei; eine Last von oben abfangen, beispielweise eine Decke, eine Brücke
Allemand tragen = Hongrois elbír (súlyt)

etwas von unten stützen oder unterstützen und dabei; eine Last von oben abfangen, beispielweise eine Decke, eine Brücke
Allemand tragen = Hongrois hordoz (súlyt)

etwas aushalten, etwas ertragen, etwas auf sich nehmen
Allemand tragen = Hongrois vállal (felelősséget)

etwas aushalten, etwas ertragen, etwas auf sich nehmen
Allemand tragen = Hongrois tűr (bajt/hátrányt)

etwas aushalten, etwas ertragen, etwas auf sich nehmen
Allemand tragen = Hongrois visel (bajt/hátrányt)

etwas (mit einem Stempel) markieren; brandzeichnen; markieren
Allemand stempeln = Hongrois rápecsétel

etwas (mit einem Stempel) markieren; brandzeichnen; markieren
Allemand stempeln = Hongrois jelet beüt

etwas (mit einem Stempel) markieren; brandzeichnen; markieren
Allemand stempeln = Hongrois megbélyegez

etwas (mit einem Stempel) markieren; brandzeichnen; markieren
Allemand stempeln = Hongrois megjelöl

etwas (mit einem Stempel) markieren; brandzeichnen; markieren
Allemand stempeln = Hongrois jelet rápecsétel vmire

etwas (mit einem Stempel) markieren; brandzeichnen; markieren
Allemand stempeln = Hongrois jelet rápecsétel vhova

etwas (mit einem Stempel) entwerten; abstempeln; entwerten; lochen
Allemand stempeln = Hongrois érvénytelenít

etwas (mit einem Stempel) entwerten; abstempeln; entwerten; lochen
Allemand stempeln = Hongrois lepecsétel

arbeitslos sein
Allemand stempeln = Hongrois munkanélküli segélyt kap

auf parallel geführten Skiern kurze Schwünge in rascher Folge fahren
Allemand wedeln = Hongrois szlalomozva síel

auf parallel geführten Skiern kurze Schwünge in rascher Folge fahren
Allemand wedeln = Hongrois cikk cakkban síel

etwas durch schwingende Bewegungen entfernen; abstauben; abwischen; entstauben; putzen; reinigen
Allemand wedeln = Hongrois elhajt

etwas durch schwingende Bewegungen entfernen; abstauben; abwischen; entstauben; putzen; reinigen
Allemand wedeln = Hongrois elhesseget

mit einem Körperteil oder einem leichten Gegenstand hin und her schwingen; fächeln; fuchteln; schlackern; schlenkern; schwenken
Allemand wedeln = Hongrois hesseget

mit einem Körperteil oder einem leichten Gegenstand hin und her schwingen; fächeln; fuchteln; schlackern; schlenkern; schwenken
Allemand wedeln = Hongrois ide-oda mozgat

mit einem Körperteil oder einem leichten Gegenstand hin und her schwingen; fächeln; fuchteln; schlackern; schlenkern; schwenken
Allemand wedeln = Hongrois lenget

mit einem Körperteil oder einem leichten Gegenstand hin und her schwingen; fächeln; fuchteln; schlackern; schlenkern; schwenken
Allemand wedeln = Hongrois csóvál

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
Allemand reservieren = Hongrois (előre) foglal

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
Allemand reservieren = Hongrois rezervál

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
Allemand reservieren = Hongrois fenntart

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
Allemand reservieren = Hongrois tartalékol

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Allemand filmen = Hongrois filmez

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Allemand filmen = Hongrois lefilmez

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Allemand filmen = Hongrois megfilmesít

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Allemand filmen = Hongrois filmre visz

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Allemand filmen = Hongrois filmre vesz

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Allemand filmen = Hongrois filmre felvesz

sich etwas Neues überlegen; erdenken; ersinnen
Allemand ausdenken = Hongrois kieszel

sich etwas Neues überlegen; erdenken; ersinnen
Allemand ausdenken = Hongrois kigondol

Waren aus dem Ausland in das eigene Land einführen; einführen
Allemand importieren = Hongrois importál

Daten in eine Anwendung laden; einlesen
Allemand importieren = Hongrois importál

Geräusche wie eine Ente machen
Allemand quaken = Hongrois hápog

Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen; interpolieren
Allemand schätzen = Hongrois értékel

Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen; interpolieren
Allemand schätzen = Hongrois (meg)becsül

Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen; interpolieren
Allemand schätzen = Hongrois (fel)becsül

davon ausgehen, dass etwas so sein wird; vermuten; wetten; tippen
Allemand schätzen = Hongrois saccol

etwas einen hohen Wert zuweisen und es damit gerne mögen; mögen; lieben
Allemand schätzen = Hongrois megbecsül

etwas einen hohen Wert zuweisen und es damit gerne mögen; mögen; lieben
Allemand schätzen = Hongrois méltányol

etwas einen hohen Wert zuweisen und es damit gerne mögen; mögen; lieben
Allemand schätzen = Hongrois becsben tart

die Bewilligung geben; (insbesondere einen Antrag offiziell) die Zustimmung/Erlaubnis gewähren, billigen, genehmigen; gestatten; Ausgaben einplanen; bereitstellen; (eine) Möglichkeit schaffen
Allemand bewilligen = Hongrois engedélyez

die Bewilligung geben; (insbesondere einen Antrag offiziell) die Zustimmung/Erlaubnis gewähren, billigen, genehmigen; gestatten; Ausgaben einplanen; bereitstellen; (eine) Möglichkeit schaffen
Allemand bewilligen = Hongrois megenged

die Bewilligung geben; (insbesondere einen Antrag offiziell) die Zustimmung/Erlaubnis gewähren, billigen, genehmigen; gestatten; Ausgaben einplanen; bereitstellen; (eine) Möglichkeit schaffen
Allemand bewilligen = Hongrois (engedélyt) megad

die Bewilligung geben; (insbesondere einen Antrag offiziell) die Zustimmung/Erlaubnis gewähren, billigen, genehmigen; gestatten; Ausgaben einplanen; bereitstellen; (eine) Möglichkeit schaffen
Allemand bewilligen = Hongrois jóváhagy

problemlos funktionieren; funken; funzen; klappen; vonstattengehen
Allemand flutschen = Hongrois gyorsan halad

aufgrund von Glätte gleiten; gleiten; glibbern; glitschen; rutschen; schliddern
Allemand flutschen = Hongrois (ki)csúszik

aufgrund von Glätte gleiten; gleiten; glibbern; glitschen; rutschen; schliddern
Allemand flutschen = Hongrois (ki)siklik

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Allemand registrieren = Hongrois regisztrál

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Allemand registrieren = Hongrois lajstromoz

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Allemand registrieren = Hongrois iktat

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Allemand registrieren = Hongrois beiktat

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Allemand registrieren = Hongrois bejegyez

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Allemand registrieren = Hongrois feljegyez

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Allemand registrieren = Hongrois beregisztrál

etwas feststellen, wahrnehmen; bemerken; erkennen; feststellen; merken; sehen
Allemand registrieren = Hongrois észlel

etwas feststellen, wahrnehmen; bemerken; erkennen; feststellen; merken; sehen
Allemand registrieren = Hongrois tudomásul vesz

sich etwas ganz genau (in allen Einzelheiten) merken
Allemand einprägen = Hongrois megjegyez

sich etwas ganz genau (in allen Einzelheiten) merken
Allemand einprägen = Hongrois eszébe vés

sich etwas ganz genau (in allen Einzelheiten) merken
Allemand einprägen = Hongrois agyába vés

etwas einpressen, eingravieren
Allemand einprägen = Hongrois bevés

etwas einpressen, eingravieren
Allemand einprägen = Hongrois belevés

etwas einpressen, eingravieren
Allemand einprägen = Hongrois belenyom

etwas einpressen, eingravieren
Allemand einprägen = Hongrois sajtol

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
Allemand weitersagen = Hongrois továbbmond

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
Allemand weitersagen = Hongrois (tovább)terjeszt

etwas auf eine Frage oder Aufgabe erwidern; entgegnen; erwidern; eine Frage beantworten; eine Replik geben
Allemand antworten = Hongrois felel

etwas auf eine Frage oder Aufgabe erwidern; entgegnen; erwidern; eine Frage beantworten; eine Replik geben
Allemand antworten = Hongrois válaszol

auf ein Ereignis reagieren; reagieren
Allemand antworten = Hongrois felel

auf ein Ereignis reagieren; reagieren
Allemand antworten = Hongrois válaszol

auf ein Ereignis reagieren; reagieren
Allemand antworten = Hongrois reagál

sich gegenseitig in die Arme nehmen
Allemand umarmen = Hongrois átölel

sich gegenseitig in die Arme nehmen
Allemand umarmen = Hongrois megölel

nur den Wunsch nach etwas haben, danach verlangen, es begehren, sich danach (nur) sehnen; mögen; wünschen
Allemand wollen = Hongrois akar

sich übertrieben fein kleiden, oftmals mit schlechtem Geschmack, stark geschminkt und überladen mit Accessoires; aufbrezeln; auftakeln; rausputzen
Allemand aufdonnern = Hongrois felcicomázza magát

sich übertrieben fein kleiden, oftmals mit schlechtem Geschmack, stark geschminkt und überladen mit Accessoires; aufbrezeln; auftakeln; rausputzen
Allemand aufdonnern = Hongrois kicsípi magát

etwas herrichten, damit es einen ins Auge fallenden Eindruck macht; herrichten; aufhübschen; aufmotzen; stylen
Allemand aufdonnern = Hongrois kicsinosít

dafür sorgen, dass etwas bei Bedarf zur Verfügung steht/verwendbar ist; offerieren; speichern; einsatzbereit; bereitstellen; ablegen
Allemand bereithalten = Hongrois készenlétben tart

dafür sorgen, dass etwas bei Bedarf zur Verfügung steht/verwendbar ist; offerieren; speichern; einsatzbereit; bereitstellen; ablegen
Allemand bereithalten = Hongrois előkészít

mit einer Last ausstatten
Allemand beladen = Hongrois megrak

mit einer Last ausstatten
Allemand beladen = Hongrois megterhel

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
Allemand schaffen = Hongrois (meg)teremt

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Allemand untersuchen = Hongrois megvizsgál

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Allemand untersuchen = Hongrois kivizsgál

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Allemand untersuchen = Hongrois átvizsgál

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Allemand untersuchen = Hongrois kivizsgál

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden
Allemand wählen = Hongrois kiválaszt

eine Telefonnummer eingeben
Allemand wählen = Hongrois (fel)tárcsáz

seine Stimme bei einer Wahl abgeben
Allemand wählen = Hongrois szavaz

seine Stimme bei einer Wahl abgeben
Allemand wählen = Hongrois megválaszt

jemanden anhaltend belästigen, jemandem auf die Nerven gehen; ärgern; aufregen; strapazieren; stressen; sekkieren
Allemand nerven = Hongrois fáraszt

jemanden anhaltend belästigen, jemandem auf die Nerven gehen; ärgern; aufregen; strapazieren; stressen; sekkieren
Allemand nerven = Hongrois idegeire megy vkinek

einen anschaulichen, nachvollziehbare Beleg (Beweis) liefern, der eine Eigenschaft glaubwürdig macht; aufzeigen; erkennen lassen; zeigen; zeugen
Allemand beweisen = Hongrois tanúsít

blitzen und donnern, als Gewitter niedergehen; donnern und blitzen; wettern
Allemand gewittern = Hongrois zivatar van

etwas durch Feuer vernichten; abbrennen; abfackeln; niederbrennen
Allemand verbrennen = Hongrois felperzsel

etwas durch Feuer vernichten; abbrennen; abfackeln; niederbrennen
Allemand verbrennen = Hongrois eléget

etwas durch Feuer vernichten; abbrennen; abfackeln; niederbrennen
Allemand verbrennen = Hongrois feléget

etwas durch Feuer vernichten; abbrennen; abfackeln; niederbrennen
Allemand verbrennen = Hongrois leéget

einen Menschen (auf einem Scheiterhaufen) durch Feuer exekutieren
Allemand verbrennen = Hongrois megéget

einen Leichnam im Feuer bestatten; einäschern; feuerbestatten
Allemand verbrennen = Hongrois elhamvaszt

durch Feuer zerstört werden
Allemand verbrennen = Hongrois megéget

jemanden entdecken, entlarven
Allemand verbrennen = Hongrois leéget

eine Speise zu lange garen, so dass die Oberfläche beginnt zu verkohlen; anbrennen; ankokeln
Allemand verbrennen = Hongrois leéget

eine Speise zu lange garen, so dass die Oberfläche beginnt zu verkohlen; anbrennen; ankokeln
Allemand verbrennen = Hongrois odaéget

eine Speise zu lange garen, so dass die Oberfläche beginnt zu verkohlen; anbrennen; ankokeln
Allemand verbrennen = Hongrois lesüt

eine Speise zu lange garen, so dass die Oberfläche beginnt zu verkohlen; anbrennen; ankokeln
Allemand verbrennen = Hongrois megéget

Früchte von Kernen befreien; entsteinen
Allemand entkernen = Hongrois kimagoz

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
Allemand bewundern = Hongrois csodál

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
Allemand bewundern = Hongrois csodálkozik

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
Allemand bewundern = Hongrois megcsodál

etwas offiziell mitteilen
Allemand erstatten = Hongrois (meg)tesz

jemandem Geld zurückgeben, das er für etwas ausgegeben hat; ersetzen; rückvergüten; vergüten; zurückzahlen
Allemand erstatten = Hongrois megtérít

etwas meist offiziell mündlich oder schriftlich wiedergeben
Allemand erstatten = Hongrois átad

vernachlässigen, unbeachtet lassen; hintanhalten; verzögern; verhindern
Allemand hintansetzen = Hongrois mellőz

vernachlässigen, unbeachtet lassen; hintanhalten; verzögern; verhindern
Allemand hintansetzen = Hongrois elhanyagol

freisprechen von einer Schuld
Allemand entschuldigen = Hongrois ment

freisprechen von einer Schuld
Allemand entschuldigen = Hongrois menteget

den eigenen (oft durch Gesten angedeuteten) Abgang ansagen und um Verständnis dafür bitten
Allemand entschuldigen = Hongrois megbocsát

mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren; إصطحب; per Anhalter fahren; mitgenommen werden; den Daumen heraushalten; eine Mitfahrgelegenheit finden
Allemand mitfahren = Hongrois vele utazik

mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren; إصطحب; per Anhalter fahren; mitgenommen werden; den Daumen heraushalten; eine Mitfahrgelegenheit finden
Allemand mitfahren = Hongrois együtt megy

mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren; إصطحب; per Anhalter fahren; mitgenommen werden; den Daumen heraushalten; eine Mitfahrgelegenheit finden
Allemand mitfahren = Hongrois együtt utazik

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Allemand moderieren = Hongrois műsort vezet

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Allemand moderieren = Hongrois bemond

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Allemand moderieren = Hongrois konferál

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Allemand moderieren = Hongrois moderál

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Allemand moderieren = Hongrois tűrtőzteti magát

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Allemand moderieren = Hongrois mérsékli magát

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Allemand moderieren = Hongrois moderálja magát

etwas reformieren, neu konzipieren; reformieren
Allemand umgestalten = Hongrois átalakít

etwas reformieren, neu konzipieren; reformieren
Allemand umgestalten = Hongrois átformál

etwas reformieren, neu konzipieren; reformieren
Allemand umgestalten = Hongrois átdolgoz

das Erscheinungsbild verändern; umstellen; umstylen; verbessern; verunstalten; verschlechtern
Allemand umgestalten = Hongrois átalakít

das Erscheinungsbild verändern; umstellen; umstylen; verbessern; verunstalten; verschlechtern
Allemand umgestalten = Hongrois átformál

eine Fotokopie von einem Schriftstück, einem Bild oder Ähnlichem anfertigen; ablichten; ablichten; kopieren; xerografieren; xerographieren
Allemand fotokopieren = Hongrois fénymásol

sich etwas aus der Vergangenheit wieder vorzustellen suchen; sich an etwas erinnern
Allemand zurückrufen = Hongrois visszaidéz

jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren
Allemand zurückrufen = Hongrois visszahív

jemanden (telefonisch) anrufen, der kurz vorher angerufen oder anzurufen versucht hat
Allemand zurückrufen = Hongrois visszahív

jemanden (telefonisch) anrufen, der kurz vorher angerufen oder anzurufen versucht hat
Allemand zurückrufen = Hongrois újra felhív

Geld für eine Ware oder Leistung geben; bezahlen; begleichen
Allemand zahlen = Hongrois fizet

eine Gegenleistung für Erhaltenes abliefern, um einen Ausgleich herzustellen
Allemand zahlen = Hongrois fizet

etwas zerstören; zerstören
Allemand kaputtmachen = Hongrois elront

etwas zerstören; zerstören
Allemand kaputtmachen = Hongrois eltör

etwas zerstören; zerstören
Allemand kaputtmachen = Hongrois tönkretesz

sich ganz oder teilweise ruinieren; sich erschöpfen; sich ruinieren; sich entnerven
Allemand kaputtmachen = Hongrois tönkremegy

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Allemand ankommen = Hongrois megérkezik

probieren; etwas Unbekanntes zum ersten Mal benutzen, anwenden, um herauszufinden, ob es für den gedachten Zweck geeignet, brauchbar ist; es versuchen mit; austesten; probieren; herumexperimentieren
Allemand ausprobieren = Hongrois kipróbál

bestimmen; festlegen
Allemand definieren = Hongrois meghatároz

bestimmen; festlegen
Allemand definieren = Hongrois megszab

die Bedeutung eines Begriffs genau festlegen; festlegen
Allemand definieren = Hongrois definiál

die Bedeutung eines Begriffs genau festlegen; festlegen
Allemand definieren = Hongrois meghatároz

sich über jemanden, etwas mittels einer Parodie lustig machen; nachäffen; persiflieren; veräppeln; karikieren; verarschen
Allemand parodieren = Hongrois parodizál

sich über jemanden, etwas mittels einer Parodie lustig machen; nachäffen; persiflieren; veräppeln; karikieren; verarschen
Allemand parodieren = Hongrois kifiguráz

etwas herbeiholen, beschaffen (als Beleg, Beweis für etwas); beschaffen; herbeiholen; vorlegen
Allemand beibringen = Hongrois csatol

etwas herbeiholen, beschaffen (als Beleg, Beweis für etwas); beschaffen; herbeiholen; vorlegen
Allemand beibringen = Hongrois bead

etwas herbeiholen, beschaffen (als Beleg, Beweis für etwas); beschaffen; herbeiholen; vorlegen
Allemand beibringen = Hongrois felmutat

erläutern, zeigen, wie etwas gemacht wird, so dass es der Betreffende dann kann, ebenso macht; anhalten; anleiten; einarbeiten; erklären; lehren
Allemand beibringen = Hongrois megtanít vkit vmire

jemandem etwas Schlechtes zufügen; schaden; zufügen
Allemand beibringen = Hongrois (kárt) okoz

etwas Unangenehmes vorsichtig, diplomatisch mitteilen; mitteilen; überbringen; zu verstehen geben
Allemand beibringen = Hongrois tudtára ad

etwas Unangenehmes vorsichtig, diplomatisch mitteilen; mitteilen; überbringen; zu verstehen geben
Allemand beibringen = Hongrois értésére ad

buttern
Allemand kernen = Hongrois köpül

jemanden aufmerksam machen, warnen; warnen
Allemand alarmieren = Hongrois (fel)riaszt

in Unruhe versetzen; beunruhigen
Allemand alarmieren = Hongrois fellármáz

in Unruhe versetzen; beunruhigen
Allemand alarmieren = Hongrois nyugtalanít

jemanden zu Hilfe rufen
Allemand alarmieren = Hongrois riaszt

jemanden zu Hilfe rufen
Allemand alarmieren = Hongrois riadóztat

kleine, unkontrollierte, wiederholte Hin- und Herbewegungen ausführen; beben
Allemand zittern = Hongrois reszket

kleine, unkontrollierte, wiederholte Hin- und Herbewegungen ausführen; beben
Allemand zittern = Hongrois remeg

kleine, unkontrollierte, wiederholte Hin- und Herbewegungen ausführen; beben
Allemand zittern = Hongrois rezeg

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Allemand schmücken = Hongrois díszit

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Allemand schmücken = Hongrois ékesít

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Allemand schmücken = Hongrois csinosít

einen Vorrat von etwas anlegen, damit man etwas zur Verfügung hat; bevorraten; vorhalten
Allemand speichern = Hongrois elraktároz

einen Vorrat von etwas anlegen, damit man etwas zur Verfügung hat; bevorraten; vorhalten
Allemand speichern = Hongrois felhalmoz

Daten auf Datenträger schreiben; sichern
Allemand speichern = Hongrois ment

Daten auf Datenträger schreiben; sichern
Allemand speichern = Hongrois elment

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
Allemand blamieren = Hongrois blamál

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
Allemand blamieren = Hongrois kellemetlen helyzetbe juttat

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
Allemand blamieren = Hongrois nevetségessé tesz vkit

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
Allemand blamieren = Hongrois szégyenbe hoz vkit

sich selbst bloßstellen, sich lächerlich machen
Allemand blamieren = Hongrois szégyenbe hozza magát

sich selbst bloßstellen, sich lächerlich machen
Allemand blamieren = Hongrois nevetségessé teszi magát

sich selbst bloßstellen, sich lächerlich machen
Allemand blamieren = Hongrois blamálja magát

eine Decke zurückschlagen (z. B. auf einem Bett)
Allemand aufdecken = Hongrois kitakar

einen Tisch oder eine Tafel decken
Allemand aufdecken = Hongrois megterít

einen Tisch oder eine Tafel decken
Allemand aufdecken = Hongrois felterít

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Allemand aufdecken = Hongrois leleplez

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Allemand aufdecken = Hongrois felfed

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Allemand aufdecken = Hongrois feltár

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Allemand aufdecken = Hongrois felderít

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Allemand aufdecken = Hongrois kiderít

allen Anwesenden oder Mitspielern die Karten zeigen
Allemand aufdecken = Hongrois terít (kártyát)

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
Allemand fördern = Hongrois (elő)segít

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
Allemand fördern = Hongrois előmozdit

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
Allemand fördern = Hongrois pártol

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Allemand produzieren = Hongrois produkál

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Allemand produzieren = Hongrois létrehoz

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Allemand produzieren = Hongrois termel

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Allemand produzieren = Hongrois előállít

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Allemand produzieren = Hongrois gyárt

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Allemand produzieren = Hongrois csinál

sich in der Öffentlichkeit darstellen; sich in den Vordergrund spielen; sich in Szene setzen; eine Schau abziehen; sich aufspielen
Allemand produzieren = Hongrois produkálja magát

für eine Darbietung üben
Allemand proben = Hongrois próbál

etwas Bestimmtes für eine spätere Aufführung oder Darbietung einüben; einstudieren; probieren
Allemand proben = Hongrois próbál

üben; durchspielen; üben
Allemand proben = Hongrois gyakorol

üben; durchspielen; üben
Allemand proben = Hongrois lejátszik vmit (próbaképpen)

sich schwankend, unsicher auf den Beinen halten, taumeln; taumeln; schwanken
Allemand torkeln = Hongrois tántorog

jemandem falsche Tatsachen vorspiegeln und daraus persönliche (geschäftliche) Vorteile ziehen; täuschen; vormachen
Allemand betrügen = Hongrois becsap

jemanden sexuell hintergehen; ehebrechen; fremdgehen
Allemand betrügen = Hongrois fölszarvaz

jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen; anheuern; anstellen; einstellen; engagieren; mieten
Allemand dingen = Hongrois szegődtet (rég)

jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen; anheuern; anstellen; einstellen; engagieren; mieten
Allemand dingen = Hongrois felfogad

jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen; anheuern; anstellen; einstellen; engagieren; mieten
Allemand dingen = Hongrois felbérel

jemanden in große freudige Erregung versetzen; jemandem Hoffnung geben; berauschen; hinreißen; verzücken
Allemand begeistern = Hongrois lelkesít

jemanden in große freudige Erregung versetzen; jemandem Hoffnung geben; berauschen; hinreißen; verzücken
Allemand begeistern = Hongrois buzdít

sich für etwas sehr interessieren
Allemand begeistern = Hongrois lelkesedik

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Allemand beauftragen = Hongrois megbíz

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Allemand beauftragen = Hongrois betervez

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Allemand beauftragen = Hongrois rátervez

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Allemand beauftragen = Hongrois kiró

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Allemand beauftragen = Hongrois kivet

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Allemand beauftragen = Hongrois kiszab

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Allemand beauftragen = Hongrois megterhel

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Allemand wechseln = Hongrois cserél

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Allemand wechseln = Hongrois (meg)változtat

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Allemand wechseln = Hongrois vált

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Allemand wechseln = Hongrois váltogat

Eines gegen etwas Anderes tauschen; eintauschen; tauschen
Allemand wechseln = Hongrois cserébe ad

Eines gegen etwas Anderes tauschen; eintauschen; tauschen
Allemand wechseln = Hongrois becserél

Eines gegen etwas Anderes tauschen; eintauschen; tauschen
Allemand wechseln = Hongrois cserébe kap

Geld in eine andere Währung umtauschen; umtauschen
Allemand wechseln = Hongrois vált

Geld in eine andere Währung umtauschen; umtauschen
Allemand wechseln = Hongrois átvált

Geld in eine andere Währung umtauschen; umtauschen
Allemand wechseln = Hongrois bevált

Geldmünzen oder Geldscheine in Kleingeld umtauschen; herausgeben
Allemand wechseln = Hongrois vált

Geldmünzen oder Geldscheine in Kleingeld umtauschen; herausgeben
Allemand wechseln = Hongrois felvált

Geldmünzen oder Geldscheine in Kleingeld umtauschen; herausgeben
Allemand wechseln = Hongrois bevált

(vom Wild) den Standort ändern; gehen; ziehen; wandern
Allemand wechseln = Hongrois vándorol

(vom Wild) den Standort ändern; gehen; ziehen; wandern
Allemand wechseln = Hongrois helyet változtat

auf einem bestimmten Weg, einer bestimmten Route in eine Richtung gehen; parallel zu etwas gehen; abgehen; ablatschen; ablaufen; langgehen
Allemand entlanggehen = Hongrois végigmegy vmin

auf einem bestimmten Weg, einer bestimmten Route in eine Richtung gehen; parallel zu etwas gehen; abgehen; ablatschen; ablaufen; langgehen
Allemand entlanggehen = Hongrois végigmegy vmi mentén

auf einem bestimmten Weg, einer bestimmten Route in eine Richtung gehen; parallel zu etwas gehen; abgehen; ablatschen; ablaufen; langgehen
Allemand entlanggehen = Hongrois végighalad vmin

auf einem bestimmten Weg, einer bestimmten Route in eine Richtung gehen; parallel zu etwas gehen; abgehen; ablatschen; ablaufen; langgehen
Allemand entlanggehen = Hongrois végighalad vmi mentén

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Allemand reinigen = Hongrois tisztít

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Allemand reinigen = Hongrois megtisztít

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Allemand reinigen = Hongrois kitisztít

ohne Wasser säubern
Allemand reinigen = Hongrois tisztít

sich schnell zu Fuß fortbewegen, schnell laufen; laufen; breschen; eilen; fegen; flitzen
Allemand rennen = Hongrois iramodik

jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen; ertappen
Allemand erwischen = Hongrois elkap

jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen; ertappen
Allemand erwischen = Hongrois elcsíp

jemanden, etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten
Allemand erwischen = Hongrois elfog

jemanden, etwas (gerade noch rechtzeitig) erreichen
Allemand erwischen = Hongrois utolér

an einem Ort bleiben; bleiben; (sich) aufhalten; innehalten; sich aufhalten; weilen
Allemand verweilen = Hongrois tartózkodik vhol

an einem Ort bleiben; bleiben; (sich) aufhalten; innehalten; sich aufhalten; weilen
Allemand verweilen = Hongrois időzik vhol

an einem Ort bleiben; bleiben; (sich) aufhalten; innehalten; sich aufhalten; weilen
Allemand verweilen = Hongrois marad vhol

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Allemand aufbewahren = Hongrois megőriz

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Allemand aufbewahren = Hongrois eltesz

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Allemand aufbewahren = Hongrois tartogat

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Allemand aufbewahren = Hongrois tárol

etwas in Gang/in Bewegung setzen; einleiten; veranlassen
Allemand auslösen = Hongrois kiold

etwas in Gang/in Bewegung setzen; einleiten; veranlassen
Allemand auslösen = Hongrois működésbe hoz

Lösegeld für eine Geisel zahlen
Allemand auslösen = Hongrois kivált

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Allemand fürchten = Hongrois fél

eine Krankheit feststellen; eine Diagnose stellen; feststellen; (Krankheitsbefund) ermitteln; bestimmen
Allemand diagnostizieren = Hongrois diagnosztizál

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Allemand würzen = Hongrois fűszerez

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Allemand würzen = Hongrois ízesít

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Allemand würzen = Hongrois érdekessé tesz

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Allemand würzen = Hongrois illatosít

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Allemand würzen = Hongrois színessé tesz

nach und nach weniger werden, an Intensität verlieren bis zum völligen Erliegen; abebben
Allemand einschlafen = Hongrois (lassan) megszűnik

friedlich, ohne Qualen im Bett sterben; entschlafen
Allemand einschlafen = Hongrois meghal

friedlich, ohne Qualen im Bett sterben; entschlafen
Allemand einschlafen = Hongrois elalszik

friedlich, ohne Qualen im Bett sterben; entschlafen
Allemand einschlafen = Hongrois elhuny

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
Allemand einschlafen = Hongrois elzsibbad

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
Allemand testen = Hongrois tesztel

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
Allemand testen = Hongrois ellenőriz

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
Allemand testen = Hongrois vizsgál

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
Allemand testen = Hongrois kivizsgál

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
Allemand testen = Hongrois kipróbál

für die Aufbewahrung oder zum Transport Gegenstände in einem Raum unterbringen; aufbewahren; unterbringen; einsortieren; einlagern; einquartieren
Allemand verstauen = Hongrois elraktároz

für die Aufbewahrung oder zum Transport Gegenstände in einem Raum unterbringen; aufbewahren; unterbringen; einsortieren; einlagern; einquartieren
Allemand verstauen = Hongrois elhelyez

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois legyőz

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois legyűr

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois leküzd

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois úrrá lesz vmin

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois úrrá lesz vkin

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois bír vkivel

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois bír vmivel

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois megbirkózik vkivel

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois megbirkózik vmivel

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois mestere vminek

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois ura vminek

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois (jól) ért vmihez

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois elsajátít vmit

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois mesterien bánik vmivel

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois tud bánni vmivel

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois túlszárnyal

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois felülmúl

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois túltesz vkin

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Allemand meistern = Hongrois túltesz vmin

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Allemand schieben = Hongrois csúsztat

sich während einer längeren Zeit um jemanden oder eine Sache übermäßig ängstigen; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Allemand abängstigen = Hongrois gyötrődik

sich während einer längeren Zeit um jemanden oder eine Sache übermäßig ängstigen; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Allemand abängstigen = Hongrois aggódik

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Allemand passieren = Hongrois keresztülmegy

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
Allemand passieren = Hongrois megesik

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
Allemand passieren = Hongrois (meg)történik

durchseihen (über Flüssigkeiten), durchstreichen (über weiche Nahrungsmittel, z. B. um Schalenreste oder Kerne zu entfernen); durchpassieren; filtrieren; klären; seihen; zerkleinern
Allemand passieren = Hongrois áttör

aufhören zu schlafen; wach werden; aufwachen
Allemand erwachen = Hongrois felébred

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
Allemand zusammenbinden = Hongrois összeköt

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
Allemand zusammenbinden = Hongrois összekötöz

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
Allemand zusammenbinden = Hongrois egybeköt

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
Allemand zusammenbinden = Hongrois egybekötöz

sich von einer Norm oder Regularität unterscheiden; differieren; divergieren; abschweifen; anders sein (als); einen Abstecher machen
Allemand abweichen = Hongrois elhajlik

sich von einer Norm oder Regularität unterscheiden; differieren; divergieren; abschweifen; anders sein (als); einen Abstecher machen
Allemand abweichen = Hongrois elüt

etwas von einer Oberfläche ablösen; ablösen; entfernen
Allemand abweichen = Hongrois leáztat

etwas rollend bewegen
Allemand rollen = Hongrois gördül

etwas rollend bewegen
Allemand rollen = Hongrois gurul

etwas rollend bewegen
Allemand rollen = Hongrois forog

die längsseitige Bewegung eines Schiffes oder Bootes bei Wellengang
Allemand rollen = Hongrois düllöng

die längsseitige Bewegung eines Schiffes oder Bootes bei Wellengang
Allemand rollen = Hongrois himbál

durch mehrfache Auf- und Abbewegung der Zunge artikulieren
Allemand rollen = Hongrois forog

Essen kochen, Speisen anrichten; kochen; anrühren; vorbereiten; anrichten; anmachen
Allemand zubereiten = Hongrois elkészít

Essen kochen, Speisen anrichten; kochen; anrühren; vorbereiten; anrichten; anmachen
Allemand zubereiten = Hongrois készít

Essen kochen, Speisen anrichten; kochen; anrühren; vorbereiten; anrichten; anmachen
Allemand zubereiten = Hongrois megfőz

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
Allemand dudeln = Hongrois dudál

ein Musikstück recht häufig (meist über einen Apparat) abspielen
Allemand dudeln = Hongrois dudán játszik

ein Musikstück recht häufig (meist über einen Apparat) abspielen
Allemand dudeln = Hongrois dudát fúj

in Zukunft geschehen; in Zukunft sein
Allemand werden = Hongrois lesz

auf etwas gucken, dort hinsehen; nicht wegsehen; hingucken; (die) Augen aufmachen
Allemand hinschauen = Hongrois odanéz

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Allemand verdeutlichen = Hongrois megmagyaráz

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Allemand verdeutlichen = Hongrois megvilágít

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
Allemand bemitleiden = Hongrois szán

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
Allemand bemitleiden = Hongrois sajnál

etwas wieder in seinen Besitz bekommen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückerlangen
Allemand zurückerhalten = Hongrois visszakap

etwas wieder in seinen Besitz bekommen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückerlangen
Allemand zurückerhalten = Hongrois visszanyer

etwas so benutzen, wofür es eigentlich nicht vorgesehen, gemacht ist
Allemand zweckentfremden = Hongrois más célra használ

etwas so benutzen, wofür es eigentlich nicht vorgesehen, gemacht ist
Allemand zweckentfremden = Hongrois eredeti rendeltetésétől elvon

etwas so benutzen, wofür es eigentlich nicht vorgesehen, gemacht ist
Allemand zweckentfremden = Hongrois eredeti céljától elvon

Worte oder Gebärden als Höflichkeitsgeste beim Zusammentreffen entbieten; salutieren
Allemand grüßen = Hongrois köszön

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Allemand gucken = Hongrois kandikál

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Allemand gucken = Hongrois leskelődik

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Allemand gucken = Hongrois pillant

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Allemand gucken = Hongrois kukucskál

sich etwas ansehen, z. B. eine Fernsehsendung; schauen; kucken (norddeutsch); glotzen; anschauen; ansehen
Allemand gucken = Hongrois tévézik

sich etwas ansehen, z. B. eine Fernsehsendung; schauen; kucken (norddeutsch); glotzen; anschauen; ansehen
Allemand gucken = Hongrois televíziót néz

etwas oder sich größer, stärker, intensiver oder höher machen oder dazu bringen, es zu werden; erhöhen; vergrößern; vermehren; verstärken; intensivieren
Allemand steigern = Hongrois növel

etwas als Nahrung dem Körper zuführen; fratzen; präpeln; spachteln; verschmausen; schmausen
Allemand essen = Hongrois megeszik

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
Allemand beurteilen = Hongrois értékel

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
Allemand beurteilen = Hongrois megbírál

mit einem Gurt oder Riemen mit Schnalle irgendwo festmachen; angurten; anschnallen; festgurten
Allemand festschnallen = Hongrois szorosan felcsatol

mit einem Gurt oder Riemen mit Schnalle irgendwo festmachen; angurten; anschnallen; festgurten
Allemand festschnallen = Hongrois szorosan rácsatol

mit einem Gurt oder Riemen mit Schnalle irgendwo festmachen; angurten; anschnallen; festgurten
Allemand festschnallen = Hongrois szorosra felcsatol

mit einem Gurt oder Riemen mit Schnalle irgendwo festmachen; angurten; anschnallen; festgurten
Allemand festschnallen = Hongrois szorosra rácsatol

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Allemand aussuchen = Hongrois kikeres

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Allemand aussuchen = Hongrois kiválogat

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Allemand garantieren = Hongrois garantál

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Allemand garantieren = Hongrois kezeskedik

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Allemand garantieren = Hongrois írásban biztosít

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Allemand garantieren = Hongrois jótáll

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Allemand garantieren = Hongrois szavatol

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Allemand garantieren = Hongrois garanciát vállal

einen Behälter mit etwas vollmachen; reintun; hineingeben; hineinlegen
Allemand einfüllen = Hongrois betölt

einen Behälter mit etwas vollmachen; reintun; hineingeben; hineinlegen
Allemand einfüllen = Hongrois beletölt

einen Behälter mit etwas vollmachen; reintun; hineingeben; hineinlegen
Allemand einfüllen = Hongrois beönt

einen Behälter mit etwas vollmachen; reintun; hineingeben; hineinlegen
Allemand einfüllen = Hongrois beleönt

mit jemandem, etwas gehen
Allemand mitgehen = Hongrois elkísér vkit

mit jemandem, etwas gehen
Allemand mitgehen = Hongrois vkivel megy

mit jemandem, etwas gehen
Allemand mitgehen = Hongrois vkivel tart

meist von einem Schiff oder dessen Besatzung den Wind als Antrieb für die Fortbewegung nutzen
Allemand segeln = Hongrois vitorlázik

meist von einem Schiff oder dessen Besatzung den Wind als Antrieb für die Fortbewegung nutzen
Allemand segeln = Hongrois vitorlázórepülővel repül

schweben; gleiten; fliegen
Allemand segeln = Hongrois lebegve jár

schweben; gleiten; fliegen
Allemand segeln = Hongrois lebeg

schweben; gleiten; fliegen
Allemand segeln = Hongrois libeg

ausgleichen; bezahlen
Allemand glattmachen = Hongrois kiegyenlít

ausgleichen; bezahlen
Allemand glattmachen = Hongrois elegyenget

ausgleichen; bezahlen
Allemand glattmachen = Hongrois elsimít

den Sieg über jemanden erringen
Allemand besiegen = Hongrois leküzd

den Sieg über jemanden erringen
Allemand besiegen = Hongrois győzedelmeskedik

den Sieg über jemanden erringen
Allemand besiegen = Hongrois legyőz

den Sieg über jemanden erringen
Allemand besiegen = Hongrois diadalmaskodik

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
Allemand erlauben = Hongrois engedélyez

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
Allemand erlauben = Hongrois megengedi

etwas tun, das gegen eine Regel oder Konvention verstößt; etwas tun können, weil man über die nötigen Mittel verfügt; sich herausnehmen; sich leisten
Allemand erlauben = Hongrois megengedi

etwas tun, das gegen eine Regel oder Konvention verstößt; etwas tun können, weil man über die nötigen Mittel verfügt; sich herausnehmen; sich leisten
Allemand erlauben = Hongrois megenged

etwas ins Sonnenlicht bringen, um es beispielsweise zu trocknen
Allemand sonnen = Hongrois kitesz a napra

etwas ins Sonnenlicht bringen, um es beispielsweise zu trocknen
Allemand sonnen = Hongrois napoztat

widersprechend antworten; erwidern; einwenden; widersprechen; kontern (mit); einwerfen
Allemand entgegnen = Hongrois viszonoz

widersprechend antworten; erwidern; einwenden; widersprechen; kontern (mit); einwerfen
Allemand entgegnen = Hongrois válaszol

widersprechend antworten; erwidern; einwenden; widersprechen; kontern (mit); einwerfen
Allemand entgegnen = Hongrois felel (vkinek vmit)

jemanden durch Drohungen oder Gewalt zu etwas zwingen; nötigen; zwingen; abpressen; abnötigen
Allemand erpressen = Hongrois kicsikar

rechtswidrig mit Gewalt oder durch Drohung nötigen und dadurch dem Vermögen des Genötigten oder eines anderen Nachteil zufügen
Allemand erpressen = Hongrois (meg)zsarol

jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden; verwunden; eine Wunde zufügen
Allemand verletzen = Hongrois (meg)sért

jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden; verwunden; eine Wunde zufügen
Allemand verletzen = Hongrois (meg)sebez

etwas (eine Grenze, ein Gesetz) übertreten, nicht einhalten, nicht beachten; birseyi görmezden gelmek; übertreten; missachten
Allemand verletzen = Hongrois (meg)sért

einen Staubsauger benutzen; saugen
Allemand staubsaugen = Hongrois porszívóz

etwas mit dem Staubsauger reinigen; saugen
Allemand staubsaugen = Hongrois porszívóz

etwas durch sein Benehmen oder Handeln Nachteilen oder einer Gefahr des Verlustes aussetzen; aufs Spiel setzen; gefährden; benachteilen; verspielen
Allemand riskieren = Hongrois kockáztat

etwas durch sein Benehmen oder Handeln Nachteilen oder einer Gefahr des Verlustes aussetzen; aufs Spiel setzen; gefährden; benachteilen; verspielen
Allemand riskieren = Hongrois kockára tesz

etwas durch sein Benehmen oder Handeln Nachteilen oder einer Gefahr des Verlustes aussetzen; aufs Spiel setzen; gefährden; benachteilen; verspielen
Allemand riskieren = Hongrois reszkíroz

etwas wagen, sich etwas trauen; getrauen; trauen; wagen
Allemand riskieren = Hongrois merészel

etwas wagen, sich etwas trauen; getrauen; trauen; wagen
Allemand riskieren = Hongrois mer

langsam spazieren gehen; schlendern
Allemand bummeln = Hongrois sétál

langsam spazieren gehen; schlendern
Allemand bummeln = Hongrois csavarog

langsam spazieren gehen; schlendern
Allemand bummeln = Hongrois mászkál

etwas sehr langsam tun; trödeln
Allemand bummeln = Hongrois piszmog

nichts weiterbringen, nichts tun; faulenzen; auf der faulen Haut liegen
Allemand bummeln = Hongrois lóg

nichts weiterbringen, nichts tun; faulenzen; auf der faulen Haut liegen
Allemand bummeln = Hongrois lazsál

einkaufen gehen, durch die Geschäfte ziehen; shoppen
Allemand bummeln = Hongrois várost néz

einkaufen gehen, durch die Geschäfte ziehen; shoppen
Allemand bummeln = Hongrois vásárolgat

einkaufen gehen, durch die Geschäfte ziehen; shoppen
Allemand bummeln = Hongrois járja az üzleteket

einkaufen gehen, durch die Geschäfte ziehen; shoppen
Allemand bummeln = Hongrois shoppingol

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Allemand texten = Hongrois (meg)szövegez

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Allemand texten = Hongrois szöveget ír

eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten; erkunden; erkundigen; heischen; ermitteln; nachforschen
Allemand erfragen = Hongrois megtudakol

eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten; erkunden; erkundigen; heischen; ermitteln; nachforschen
Allemand erfragen = Hongrois megérdeklődik

eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten; erkunden; erkundigen; heischen; ermitteln; nachforschen
Allemand erfragen = Hongrois megtud (kérdezősködéssel)

eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen; aushalten; durchmachen; (einer Sache) standhalten; mitmachen; (sich) fügen
Allemand ertragen = Hongrois elvisel

eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen; aushalten; durchmachen; (einer Sache) standhalten; mitmachen; (sich) fügen
Allemand ertragen = Hongrois eltűr

eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen; aushalten; durchmachen; (einer Sache) standhalten; mitmachen; (sich) fügen
Allemand ertragen = Hongrois elbír

eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen; aushalten; durchmachen; (einer Sache) standhalten; mitmachen; (sich) fügen
Allemand ertragen = Hongrois elszenved

aus der Hand legen und auf einer Fläche plazieren; ablegen; hinstellen; niederlegen
Allemand abstellen = Hongrois letesz

aus der Hand legen und auf einer Fläche plazieren; ablegen; hinstellen; niederlegen
Allemand abstellen = Hongrois lerak

eine Erwartung haben; damit eintrifft; bezwecken; erhoffen; trachten nach
Allemand spekulieren = Hongrois spekulál

durch (oft risikoreiches) Kaufen und Verkaufen von Aktien, Rohstoffen, etc. versuchen, Profite zu erzielen; wetten; zocken
Allemand spekulieren = Hongrois spekulál

durch (oft risikoreiches) Kaufen und Verkaufen von Aktien, Rohstoffen, etc. versuchen, Profite zu erzielen; wetten; zocken
Allemand spekulieren = Hongrois nyerészkedik

durch (oft risikoreiches) Kaufen und Verkaufen von Aktien, Rohstoffen, etc. versuchen, Profite zu erzielen; wetten; zocken
Allemand spekulieren = Hongrois üzérkedik

etwas vermuten; mutmaßen; annehmen; glauben; kalkulieren; meinen
Allemand spekulieren = Hongrois találgat

etwas vermuten; mutmaßen; annehmen; glauben; kalkulieren; meinen
Allemand spekulieren = Hongrois okoskodik

etwas vermuten; mutmaßen; annehmen; glauben; kalkulieren; meinen
Allemand spekulieren = Hongrois spekulál

feinste, mit Luft oder Gas vermischte Partikel mithilfe eines Gerätes (z. B. einer Sprühflasche, eines Sprays) auf einen Untergrund aufbringen; Gift als Pflanzenschutz aufbringen; aufbringen; besprenkeln; anspritzen; bedampfen
Allemand besprühen = Hongrois megpermetez

feinste, mit Luft oder Gas vermischte Partikel mithilfe eines Gerätes (z. B. einer Sprühflasche, eines Sprays) auf einen Untergrund aufbringen; Gift als Pflanzenschutz aufbringen; aufbringen; besprenkeln; anspritzen; bedampfen
Allemand besprühen = Hongrois meglocsol

feinste, mit Luft oder Gas vermischte Partikel mithilfe eines Gerätes (z. B. einer Sprühflasche, eines Sprays) auf einen Untergrund aufbringen; Gift als Pflanzenschutz aufbringen; aufbringen; besprenkeln; anspritzen; bedampfen
Allemand besprühen = Hongrois megszór

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
Allemand denken = Hongrois gondolkozik

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
Allemand denken = Hongrois elmélkedik

der Meinung sein; annehmen; befürchten; dafürhalten; erachten; glauben
Allemand denken = Hongrois hisz

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Allemand unterrichten = Hongrois vmit közöl

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Allemand unterrichten = Hongrois vmiről tudósít

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Allemand unterrichten = Hongrois vmiről értesít

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Allemand unterrichten = Hongrois vmit ismertet

jemandem etwas beibringen; unterweisen; lehren; beibringen
Allemand unterrichten = Hongrois oktat

jemandem etwas beibringen; unterweisen; lehren; beibringen
Allemand unterrichten = Hongrois tanít

einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen; losfliegen; wegfliegen; davonfliegen; starten
Allemand abfliegen = Hongrois elrepül

mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; ausfliegen
Allemand abfliegen = Hongrois elrepül

davonfahren; (von etwas) fortfahren; abreisen; abfahren; aufbrechen; wegfahren
Allemand abfliegen = Hongrois elrepül

davonfahren; (von etwas) fortfahren; abreisen; abfahren; aufbrechen; wegfahren
Allemand abfliegen = Hongrois elszáll

davonfahren; (von etwas) fortfahren; abreisen; abfahren; aufbrechen; wegfahren
Allemand abfliegen = Hongrois felszáll

davonfahren; (von etwas) fortfahren; abreisen; abfahren; aufbrechen; wegfahren
Allemand abfliegen = Hongrois elindul (repülő)

eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen
Allemand abfliegen = Hongrois végigrepül (vmit keresve)

eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen
Allemand abfliegen = Hongrois átkutat (a levegőből)

eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen
Allemand abfliegen = Hongrois berepül (repülővel)

Material (mit einer Mühle) zerkleinern, indem es gerieben und gequetscht wird; zerkleinern
Allemand mahlen = Hongrois darál

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Allemand dösen = Hongrois elrévedezik

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Allemand dösen = Hongrois ábrándozik

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Allemand dösen = Hongrois maga elé mered

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Allemand dösen = Hongrois maga elé bámul

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Allemand dösen = Hongrois mafláskodik

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Allemand dösen = Hongrois bambáskodik

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Allemand dösen = Hongrois bambul

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Allemand dösen = Hongrois maflán viselkedik

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Allemand dösen = Hongrois bambán viselkedik

sich in einem Zustand zwischen wach und schlafend (Halbschlaf) befinden
Allemand dösen = Hongrois (el)bóbiskol

sich in einem Zustand zwischen wach und schlafend (Halbschlaf) befinden
Allemand dösen = Hongrois szundikál

sich in einem Zustand zwischen wach und schlafend (Halbschlaf) befinden
Allemand dösen = Hongrois szundít

angenehmen Geruch abgeben, verströmen, verbreiten
Allemand duften = Hongrois illatozik

angenehmen Geruch abgeben, verströmen, verbreiten
Allemand duften = Hongrois illatot áraszt

angenehmen Geruch abgeben, verströmen, verbreiten
Allemand duften = Hongrois illat(a) van

an einem bestimmten Ort ankommen; ankommen
Allemand anreisen = Hongrois megérkezik

an einem bestimmten Ort ankommen; ankommen
Allemand anreisen = Hongrois odaérkezik

mit einem Transportmittel an ein bestimmtes Ziel reisen; (ein Ziel) anfahren; hinfahren
Allemand anreisen = Hongrois odautazik

jemanden, etwas mit toxischen Gasen töten
Allemand vergasen = Hongrois elgázosít

jemanden, etwas mit toxischen Gasen töten
Allemand vergasen = Hongrois gázzal megfertőz

jemanden, etwas mit toxischen Gasen töten
Allemand vergasen = Hongrois gázzal megöl

überführen eines festen oder flüssigen Stoffes in gasförmige Endprodukte
Allemand vergasen = Hongrois elgázosít

überführen eines festen oder flüssigen Stoffes in gasförmige Endprodukte
Allemand vergasen = Hongrois elporlaszt

sich mit einem Kostüm versehen; formelle Kleidung anziehen; kostümieren; tarnen
Allemand verkleiden = Hongrois álruhába öltözik

mit einer verhüllenden Schicht oder Blende bedecken; verhüllen; blenden; verdecken
Allemand verkleiden = Hongrois álcáz

mit einer verhüllenden Schicht oder Blende bedecken; verhüllen; blenden; verdecken
Allemand verkleiden = Hongrois beburkol

mit einer verhüllenden Schicht oder Blende bedecken; verhüllen; blenden; verdecken
Allemand verkleiden = Hongrois álruhába bújtat

mit einer verhüllenden Schicht oder Blende bedecken; verhüllen; blenden; verdecken
Allemand verkleiden = Hongrois burkol

mit einer verhüllenden Schicht oder Blende bedecken; verhüllen; blenden; verdecken
Allemand verkleiden = Hongrois borít

ein helles, hartes, reibendes Geräusch machen
Allemand knirschen = Hongrois csikorgat

ein helles, hartes, reibendes Geräusch machen
Allemand knirschen = Hongrois csikorog

ein helles, hartes, reibendes Geräusch machen
Allemand knirschen = Hongrois ropogtat

unmotiviert, nachlässig gehen
Allemand latschen = Hongrois slattyog

unmotiviert, nachlässig gehen
Allemand latschen = Hongrois csoszog

jemanden auffordern, etwas zu tun
Allemand einladen = Hongrois felkér

jemanden auffordern, etwas zu tun
Allemand einladen = Hongrois felszólít

für jemanden die Kosten einer gemeinsamen Unternehmung tragen, z. B. die Rechnung für ein Essen bezahlen
Allemand einladen = Hongrois meghív

etwas in ein Fahrzeug schaffen
Allemand einladen = Hongrois berak(odik)

etwas loslösen und entfernen
Allemand abmachen = Hongrois levesz

etwas loslösen und entfernen
Allemand abmachen = Hongrois leválaszt

etwas vereinbaren
Allemand abmachen = Hongrois megállapodik

etwas vereinbaren
Allemand abmachen = Hongrois megegyezik

etwas vereinbaren
Allemand abmachen = Hongrois kialkuszik vmit

etwas vereinbaren
Allemand abmachen = Hongrois elrendez

jemanden, etwas mögen; Zuneigung oder Sympathie für jemanden empfinden; mögen; schätzen
Allemand gernhaben = Hongrois szeret vkit/vmit

einen Teil eines Armes oder eines Beines aus medizinischen Gründen operativ entfernen; entfernen
Allemand amputieren = Hongrois csonkol

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
Allemand umfassen = Hongrois tartalmaz

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
Allemand umfassen = Hongrois magába foglal

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
Allemand umfassen = Hongrois felölel

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
Allemand umfassen = Hongrois körülfog

etwas anders fassen, anders anfassen, nachfassen; umgreifen
Allemand umfassen = Hongrois átkarol

etwas anders fassen, anders anfassen, nachfassen; umgreifen
Allemand umfassen = Hongrois átölel

etwas anders fassen, anders anfassen, nachfassen; umgreifen
Allemand umfassen = Hongrois megölel

eine Reaktion auf etwas zeigen
Allemand beantworten = Hongrois reagál

eine Antwort auf eine Frage geben; antworten
Allemand beantworten = Hongrois válaszol

eine Antwort auf eine Frage geben; antworten
Allemand beantworten = Hongrois feleletet ad

eine Antwort auf eine Frage geben; antworten
Allemand beantworten = Hongrois megválaszol

eine schriftliche Reaktion auf ein Schreiben abgeben; reagieren
Allemand beantworten = Hongrois válaszol

Kleidungsstücke bei hohen Temperaturen (meist 95 °C) waschen
Allemand kochen = Hongrois kifőz

den Ort wechseln; wandern
Allemand ziehen = Hongrois költözködik

eine Spielfigur bewegen; führen
Allemand ziehen = Hongrois lép vmivel

(Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln
Allemand ziehen = Hongrois levon

(Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln
Allemand ziehen = Hongrois nyer

(Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln
Allemand ziehen = Hongrois szerez

zeichnen; malen
Allemand ziehen = Hongrois (meg)húz

zeichnen; malen
Allemand ziehen = Hongrois megvon

zeichnen; malen
Allemand ziehen = Hongrois rajzol

zeichnen; malen
Allemand ziehen = Hongrois emel

zeichnen; malen
Allemand ziehen = Hongrois szerkeszt

entnehmen; nehmen
Allemand ziehen = Hongrois húz

Verfolgen, Anschauen von Fernsehprogrammen und Fernsehsendungen; fernschauen; Fernseh(en) gucken; glotzen; Fernseh schaung; Fernseh gucken
Allemand fernsehen = Hongrois tévézik

Verfolgen, Anschauen von Fernsehprogrammen und Fernsehsendungen; fernschauen; Fernseh(en) gucken; glotzen; Fernseh schaung; Fernseh gucken
Allemand fernsehen = Hongrois tévét néz

Verfolgen, Anschauen von Fernsehprogrammen und Fernsehsendungen; fernschauen; Fernseh(en) gucken; glotzen; Fernseh schaung; Fernseh gucken
Allemand fernsehen = Hongrois tv-t néz

etwas umbiegen, umschlagen
Allemand klappen = Hongrois felfordít

etwas umbiegen, umschlagen
Allemand klappen = Hongrois felállít

etwas umbiegen, umschlagen
Allemand klappen = Hongrois átállít

etwas umbiegen, umschlagen
Allemand klappen = Hongrois kinyit

funktionieren; gelingen; geraten; glücken
Allemand klappen = Hongrois összevág

zusenden; etwas an jemanden senden; zusenden; einschicken; senden; einsenden
Allemand zuschicken = Hongrois odaküld

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Allemand hinterlassen = Hongrois örökül hagy

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Allemand hinterlassen = Hongrois hagyományoz

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
Allemand hinterlassen = Hongrois maga után hagy

etwas jemandem prophezeien, versprechen, voraussagen, in Aussicht stellen; ankündigen; vorhersagen; versprechen; (jemandem etwas) versprechen; prophezeien
Allemand verheißen = Hongrois ígér

etwas jemandem prophezeien, versprechen, voraussagen, in Aussicht stellen; ankündigen; vorhersagen; versprechen; (jemandem etwas) versprechen; prophezeien
Allemand verheißen = Hongrois megígér

Haut, Gesicht oder Augen mit Hilfe von Schminke farblich gestalten; geschminkte Lippen; Schminke auftragen; zurechtmachen; Make-Up auftragen
Allemand schminken = Hongrois kifest

jemanden an ein Ziel geleiten
Allemand mitbringen = Hongrois (el)hoz

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Allemand mitbringen = Hongrois magával hoz

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Allemand mitbringen = Hongrois (el)hoz

absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen; foltern; misshandeln; schänden
Allemand quälen = Hongrois kínoz

absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen; foltern; misshandeln; schänden
Allemand quälen = Hongrois megkínoz

absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen; foltern; misshandeln; schänden
Allemand quälen = Hongrois gyötör

absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen; foltern; misshandeln; schänden
Allemand quälen = Hongrois meggyötör

absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen; foltern; misshandeln; schänden
Allemand quälen = Hongrois bánt

absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen; foltern; misshandeln; schänden
Allemand quälen = Hongrois nyúz

etwas genauer ansehen/untersuchen und dadurch neues Wissen erwerben; erfragen; aufklären; ausspähen; recherchieren; untersuchen
Allemand erkunden = Hongrois felderít

etwas genauer ansehen/untersuchen und dadurch neues Wissen erwerben; erfragen; aufklären; ausspähen; recherchieren; untersuchen
Allemand erkunden = Hongrois kikutat

etwas genauer ansehen/untersuchen und dadurch neues Wissen erwerben; erfragen; aufklären; ausspähen; recherchieren; untersuchen
Allemand erkunden = Hongrois kifürkész

eine Person bestechen; bestechen
Allemand kaufen = Hongrois lepénzel

eine Person bestechen; bestechen
Allemand kaufen = Hongrois megvásárol

ein Verpflichtungsgeschäft zum Erwerb eines Gegenstands eingehen, das von dem Erfüllungsgeschäft (Übertragung des Eigentums) zu unterscheiden ist.
Allemand kaufen = Hongrois vesz

Ware gegen Entgelt erwerben; erwerben; erstehen; anschaffen
Allemand kaufen = Hongrois vesz

Ware gegen Entgelt erwerben; erwerben; erstehen; anschaffen
Allemand kaufen = Hongrois megvásárol

die genaue Schreibweise eines sprachlichen Ausdrucks (meist eines Wortes, Namens) Buchstabe für Buchstabe angeben
Allemand buchstabieren = Hongrois lebetűz

etwas mühsam entziffern; aufschlüsseln; entschlüsseln; entziffern
Allemand buchstabieren = Hongrois kibetűz

etwas mühsam entziffern; aufschlüsseln; entschlüsseln; entziffern
Allemand buchstabieren = Hongrois silabizál

sich wegen eines Verlustes in gedrückter Stimmung, Verfassung befinden; vermissen
Allemand trauern = Hongrois szomorkodik

sich wegen eines Verlustes in gedrückter Stimmung, Verfassung befinden; vermissen
Allemand trauern = Hongrois bánkódik

sich wegen eines Verlustes in gedrückter Stimmung, Verfassung befinden; vermissen
Allemand trauern = Hongrois búsul

sich wegen eines Verlustes in gedrückter Stimmung, Verfassung befinden; vermissen
Allemand trauern = Hongrois sirat

sich wegen eines Verlustes in gedrückter Stimmung, Verfassung befinden; vermissen
Allemand trauern = Hongrois siránkozik

Trauerkleidung tragen
Allemand trauern = Hongrois gyászol

Trauerkleidung tragen
Allemand trauern = Hongrois gyászban van

Trauerkleidung tragen
Allemand trauern = Hongrois gyászt visel

an Höhe verlieren, nach unten verlaufen, einen abschüssigen Verlauf nehmen; abfallen
Allemand absteigen = Hongrois leszáll

einen abschüssigen Weg begehen; herabgehen; hinabgehen
Allemand absteigen = Hongrois lejt

irgendwo einkehren; einkehren
Allemand absteigen = Hongrois megszáll vhol

Gegenstände an mehrere Personen verteilen; zumessen; (Schlag) versetzen; verteilen; harte Geschütze auffahren; abgeben
Allemand austeilen = Hongrois kioszt

Gegenstände an mehrere Personen verteilen; zumessen; (Schlag) versetzen; verteilen; harte Geschütze auffahren; abgeben
Allemand austeilen = Hongrois feloszt

Gegenstände an mehrere Personen verteilen; zumessen; (Schlag) versetzen; verteilen; harte Geschütze auffahren; abgeben
Allemand austeilen = Hongrois osztogat

eine konkrete Menge zuteilen
Allemand dosieren = Hongrois adagol

eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen; zumachen
Allemand schließen = Hongrois (be)zár

eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen; zumachen
Allemand schließen = Hongrois becsuk

zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden; zugehen
Allemand schließen = Hongrois eltesz

zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden; zugehen
Allemand schließen = Hongrois elzár

zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden; zugehen
Allemand schließen = Hongrois magában rejt

eine Schlussfolgerung machen; folgern; schlussfolgern; herleiten; deduzieren
Allemand schließen = Hongrois következtet

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Allemand schließen = Hongrois (be)zár

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Allemand schließen = Hongrois lezár

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Allemand schließen = Hongrois bevégez

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Allemand schließen = Hongrois befejez

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Allemand schließen = Hongrois berekeszt

den Verkauf in einem Geschäft temporär einstellen (indem man das Geschäft zumacht); unterbrechen
Allemand schließen = Hongrois (be)zár

ein Geschäft aufgeben; für immer zumachen; zusperren
Allemand schließen = Hongrois becsuk

ein Geschäft aufgeben; für immer zumachen; zusperren
Allemand schließen = Hongrois bezár

einen Stromkreis komplettieren
Allemand schließen = Hongrois csatol

einen Stromkreis komplettieren
Allemand schließen = Hongrois csatlakoztat

aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen; seufzen; stöhnen; quietschen; knarzen; knarren
Allemand ächzen = Hongrois sóhajt

aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen; seufzen; stöhnen; quietschen; knarzen; knarren
Allemand ächzen = Hongrois nyö(szörö)g

sich mit einer Leistung hervortun; mit etwas glänzen; vorstehen; glänzen; sich mit etwas hervortun; hervorstehen
Allemand brillieren = Hongrois brillíroz

sich mit einer Leistung hervortun; mit etwas glänzen; vorstehen; glänzen; sich mit etwas hervortun; hervorstehen
Allemand brillieren = Hongrois fényesen szerepel

sich mit einer Leistung hervortun; mit etwas glänzen; vorstehen; glänzen; sich mit etwas hervortun; hervorstehen
Allemand brillieren = Hongrois kitesz magáért

jemandem zu leichte Aufgaben stellen; zu geringe Anforderungen an jemanden stellen; nicht auslasten
Allemand unterfordern = Hongrois túl keveset követel

aus einem Kleidungsstück herauswachsen
Allemand verwachsen = Hongrois kinő

psychischen Druck verringern oder beseitigen
Allemand erleichtern = Hongrois megkönnyebbül

wegnehmen (z. B. Geld, Vermögen); vereinfachen
Allemand erleichtern = Hongrois megkönnyebbít vkit vmivel

wegnehmen (z. B. Geld, Vermögen); vereinfachen
Allemand erleichtern = Hongrois megszabadít vkit vmitől

etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen
Allemand erleichtern = Hongrois könnyít

bis in die Details wohl überdacht und abgestimmt planen; reflektieren; ausknobeln; bedenken; austüfteln; nachdenken
Allemand ausklügeln = Hongrois kiokoskodik

bis in die Details wohl überdacht und abgestimmt planen; reflektieren; ausknobeln; bedenken; austüfteln; nachdenken
Allemand ausklügeln = Hongrois kieszel

bis in die Details wohl überdacht und abgestimmt planen; reflektieren; ausknobeln; bedenken; austüfteln; nachdenken
Allemand ausklügeln = Hongrois kiagyal

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
Allemand zusagen = Hongrois megígér

mit einem Strick oder ähnlichem zusammengebundene Hände oder Füße befreien, so dass diese wieder bewegt werden können; befreien; losbinden; losmachen; lösen
Allemand entfesseln = Hongrois láncaitól megszabadít

mit einem Strick oder ähnlichem zusammengebundene Hände oder Füße befreien, so dass diese wieder bewegt werden können; befreien; losbinden; losmachen; lösen
Allemand entfesseln = Hongrois bilincseitől megszabadít

von Kontrolle befreien, ausbrechen lassen; auslösen; ausbrechen; entfachen; entjochen; heraufbeschwören
Allemand entfesseln = Hongrois kivált

Holz oder ähnlich weiche Materialien mit einem Messer bearbeiten
Allemand schnitzen = Hongrois farag

Holz oder ähnlich weiche Materialien mit einem Messer bearbeiten
Allemand schnitzen = Hongrois farigcsál

Holz oder ähnlich weiche Materialien mit einem Messer bearbeiten
Allemand schnitzen = Hongrois faragcsál

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Allemand unterschätzen = Hongrois alábecsül

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Allemand unterschätzen = Hongrois lebecsül

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Allemand unterschätzen = Hongrois lekicsinyel

stark vermuten, dass etwas geschehen wird; erwarten; voraussehen
Allemand rechnen = Hongrois számít vmire

stark vermuten, dass etwas geschehen wird; erwarten; voraussehen
Allemand rechnen = Hongrois bízik vmiben

sich lohnen
Allemand rechnen = Hongrois számít

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Allemand ausreichen = Hongrois elegendő

Fleisch durch Einlegen in Salzlake haltbar machen; einpökeln; einsalzen; suren; in Salz legen
Allemand pökeln = Hongrois pácol

Fleisch durch Einlegen in Salzlake haltbar machen; einpökeln; einsalzen; suren; in Salz legen
Allemand pökeln = Hongrois besóz

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Allemand ordnen = Hongrois rendez

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Allemand ordnen = Hongrois rendszerez

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Allemand ordnen = Hongrois elrendez

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Allemand ordnen = Hongrois rendbe szed

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Allemand ordnen = Hongrois rendbe hoz

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Allemand ordnen = Hongrois rendbe rak

Verhältnisse klären; sich in einer bestimmten Ordnung aufreihen
Allemand ordnen = Hongrois (el)rendez

Verhältnisse klären; sich in einer bestimmten Ordnung aufreihen
Allemand ordnen = Hongrois rendbe hoz

(von innen gesehen) ins Innere gelangen; betreten
Allemand hereinkommen = Hongrois bejön

; reinkommen; hineinkommen
Allemand hereinkommen = Hongrois bejön

zu einem Abschluss bringen; abschließen; erfüllen; erreichen; ausführen; vollziehen
Allemand vollbringen = Hongrois telehord

zu einem Abschluss bringen; abschließen; erfüllen; erreichen; ausführen; vollziehen
Allemand vollbringen = Hongrois teljesít

zu einem Abschluss bringen; abschließen; erfüllen; erreichen; ausführen; vollziehen
Allemand vollbringen = Hongrois véghezvisz

zu einem Abschluss bringen; abschließen; erfüllen; erreichen; ausführen; vollziehen
Allemand vollbringen = Hongrois elvégez

zu einem Abschluss bringen; abschließen; erfüllen; erreichen; ausführen; vollziehen
Allemand vollbringen = Hongrois befejez

rodeln; Schlitten fahren
Allemand schlitteln = Hongrois ródlizik

rodeln; Schlitten fahren
Allemand schlitteln = Hongrois szánkázik

rodeln; Schlitten fahren
Allemand schlitteln = Hongrois szánkózik

nichts tun, es sich gutgehen lassen, faul sein; sich entspannen; rumgammeln; Laumaloche machen; faul sein; relaxen
Allemand faulenzen = Hongrois henyél

nichts tun, es sich gutgehen lassen, faul sein; sich entspannen; rumgammeln; Laumaloche machen; faul sein; relaxen
Allemand faulenzen = Hongrois lustálkodik

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
Allemand schneien = Hongrois esik a hó

einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen; anfertigen; erzeugen; fabrizieren; fertigen; produzieren
Allemand herstellen = Hongrois termel

einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen; anfertigen; erzeugen; fabrizieren; fertigen; produzieren
Allemand herstellen = Hongrois gyárt

einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen; anfertigen; erzeugen; fabrizieren; fertigen; produzieren
Allemand herstellen = Hongrois készít

erreichen, dass etwas zustande kommt; ermöglichen; schaffen
Allemand herstellen = Hongrois létesít

jemanden gewaltsam seiner Besitztümer berauben; ausplündern
Allemand ausrauben = Hongrois kirabol

als Band umherreisen und an zahlreichen Orten Konzerte geben
Allemand touren = Hongrois turnézik

eine Region als Tourist bereisen
Allemand touren = Hongrois túrázik

eine Region als Tourist bereisen
Allemand touren = Hongrois kirándul

Aussagen über die Zukunft treffen; voraussagen; vorausberechnen; verheißen; weissagen; vermuten
Allemand vorhersagen = Hongrois megjövendöl

Aussagen über die Zukunft treffen; voraussagen; vorausberechnen; verheißen; weissagen; vermuten
Allemand vorhersagen = Hongrois megjósol

Aussagen über die Zukunft treffen; voraussagen; vorausberechnen; verheißen; weissagen; vermuten
Allemand vorhersagen = Hongrois előre megmond

etwas für einen guten Zweck verschenken, eine Spende geben; positive Gefühle und Wertung austeilen; schenken; stiften
Allemand spenden = Hongrois adakozik

etwas für einen guten Zweck verschenken, eine Spende geben; positive Gefühle und Wertung austeilen; schenken; stiften
Allemand spenden = Hongrois adományoz

in einem Buch nach einer Information suchen; nachsehen; ausspähen; nachlesen; aufspüren; nachblättern
Allemand nachschlagen = Hongrois utánanéz (könyvben)

in einem Buch nach einer Information suchen; nachsehen; ausspähen; nachlesen; aufspüren; nachblättern
Allemand nachschlagen = Hongrois megkeres vmit (könyvben)

(jemandem) nachgeraten; nach jemandem kommen; (nach jemandem) schlagen; (nach jemandem) geraten; (jemandem) ähneln (in); (nach jemandem) arten
Allemand nachschlagen = Hongrois vkire üt (hasonlít)

etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen; ausweichen; (sich) herumdrücken (um); bleiben lassen; scheuen; auf Abstand bleiben
Allemand meiden = Hongrois (el)kerül vkit

etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen; ausweichen; (sich) herumdrücken (um); bleiben lassen; scheuen; auf Abstand bleiben
Allemand meiden = Hongrois (el)kerül vmit

etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen; ausweichen; (sich) herumdrücken (um); bleiben lassen; scheuen; auf Abstand bleiben
Allemand meiden = Hongrois óvakodik vkitől

etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen; ausweichen; (sich) herumdrücken (um); bleiben lassen; scheuen; auf Abstand bleiben
Allemand meiden = Hongrois óvakodik vmitől

etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen; ausweichen; (sich) herumdrücken (um); bleiben lassen; scheuen; auf Abstand bleiben
Allemand meiden = Hongrois tartózkodik vkitől

etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen; ausweichen; (sich) herumdrücken (um); bleiben lassen; scheuen; auf Abstand bleiben
Allemand meiden = Hongrois tartózkodik vmitől

etwas Unerwartetes erstaunt oder irritiert (verwundert) jemanden; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Allemand wundern = Hongrois meglep

etwas Unerwartetes erstaunt oder irritiert (verwundert) jemanden; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Allemand wundern = Hongrois csodálatba ejt

sich selbst eine Frage stellen, sich Gedanken über etwas Unerwartetes machen; sich fragen
Allemand wundern = Hongrois gondolkodik

sich selbst eine Frage stellen, sich Gedanken über etwas Unerwartetes machen; sich fragen
Allemand wundern = Hongrois tűnődik

sich selbst eine Frage stellen, sich Gedanken über etwas Unerwartetes machen; sich fragen
Allemand wundern = Hongrois szeretné tudni

über etwas Unerwartetes oder jemandes ungewöhnliches Verhalten erstaunt sein, weil es so nicht erwartet ist; erstaunt sein; Augen machen; große Augen machen; über etwas verwundert sein; irritiert sein
Allemand wundern = Hongrois csodálkozik

über etwas Unerwartetes oder jemandes ungewöhnliches Verhalten erstaunt sein, weil es so nicht erwartet ist; erstaunt sein; Augen machen; große Augen machen; über etwas verwundert sein; irritiert sein
Allemand wundern = Hongrois ámul

über etwas Unerwartetes oder jemandes ungewöhnliches Verhalten erstaunt sein, weil es so nicht erwartet ist; erstaunt sein; Augen machen; große Augen machen; über etwas verwundert sein; irritiert sein
Allemand wundern = Hongrois meglepődik

etwas als Investition anlegen
Allemand investieren = Hongrois beruház

etwas als Investition anlegen
Allemand investieren = Hongrois invesztál

etwas als Investition anlegen
Allemand investieren = Hongrois befektet

jemanden in ein (meist geistliches) Amt einsetzen, jemanden mit der Amtswürde belehnen
Allemand investieren = Hongrois felavat

jemanden in ein (meist geistliches) Amt einsetzen, jemanden mit der Amtswürde belehnen
Allemand investieren = Hongrois beiktat

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Allemand überraschen = Hongrois bámulatba ejt

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Allemand überraschen = Hongrois csodálkozásba ejt

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Allemand überraschen = Hongrois váratlan örömet szerez

jemanden, der etwas Verbotenes oder Heimliches tut, ertappen; ertappen; erwischen
Allemand überraschen = Hongrois meglep

jemanden, der etwas Verbotenes oder Heimliches tut, ertappen; ertappen; erwischen
Allemand überraschen = Hongrois rajtakap

jemanden, der etwas Verbotenes oder Heimliches tut, ertappen; ertappen; erwischen
Allemand überraschen = Hongrois rajtacsíp

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
Allemand überraschen = Hongrois meglep

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
Allemand überraschen = Hongrois megrohan

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
Allemand überraschen = Hongrois rajtaüt

sich an jemandem, etwas vorbei bewegen, der/das selbst still stehen bleibt; passieren; vorüberziehen
Allemand vorbeiziehen = Hongrois mellette elhúz

sich an jemandem, etwas vorbei bewegen, der/das selbst still stehen bleibt; passieren; vorüberziehen
Allemand vorbeiziehen = Hongrois arra vonul

sich an jemandem, etwas vorbei bewegen, der/das selbst still stehen bleibt; passieren; vorüberziehen
Allemand vorbeiziehen = Hongrois mellette elvonul

sich an jemandem, etwas vorbei bewegen, der/das selbst still stehen bleibt; passieren; vorüberziehen
Allemand vorbeiziehen = Hongrois előtte elvonul

mit etwas ein Hindernis durch Ziehen umgehen; an Hindernissen vorbei führen, durch Streckenführung entlang laufen, angelegt sein; vorbeiwuchten
Allemand vorbeiziehen = Hongrois mellette elhúz

jemanden überholen, indem man schneller ist und denjenigen hinter sich lässt; abhängen; hinter sich lassen; überholen
Allemand vorbeiziehen = Hongrois mellette elhúz

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Allemand vertreiben = Hongrois elűz

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Allemand vertreiben = Hongrois elhajt

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Allemand vertreiben = Hongrois elkerget

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Allemand vertreiben = Hongrois elzavar

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Allemand vertreiben = Hongrois kiűz

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Allemand vertreiben = Hongrois száműz

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Allemand vertreiben = Hongrois elmulaszt

etwas zum Verkauf anbieten; verkaufen; handeln
Allemand vertreiben = Hongrois forgalomba hoz

etwas zum Verkauf anbieten; verkaufen; handeln
Allemand vertreiben = Hongrois árusít

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Allemand besehen = Hongrois szemügyre vesz

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Allemand besehen = Hongrois megtekint

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Allemand besehen = Hongrois megnéz(eget)

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Allemand besehen = Hongrois megvizsgál

etwas zwecks der Übersichtlichkeit in einzelne, manchmal hierarchisch geordnete Einheiten teilen
Allemand gliedern = Hongrois tagol

etwas zwecks der Übersichtlichkeit in einzelne, manchmal hierarchisch geordnete Einheiten teilen
Allemand gliedern = Hongrois taglal

etwas zwecks der Übersichtlichkeit in einzelne, manchmal hierarchisch geordnete Einheiten teilen
Allemand gliedern = Hongrois tagoz

etwas zwecks der Übersichtlichkeit in einzelne, manchmal hierarchisch geordnete Einheiten teilen
Allemand gliedern = Hongrois részekre oszt

etwas zwecks der Übersichtlichkeit in einzelne, manchmal hierarchisch geordnete Einheiten teilen
Allemand gliedern = Hongrois szegmentál

zum Thema, zum Gegenstand der Betrachtung machen; aufnehmen; behandeln; besprechen; zur Sprache bringen; verfilmen
Allemand thematisieren = Hongrois foglalkozik vmivel

zum Thema, zum Gegenstand der Betrachtung machen; aufnehmen; behandeln; besprechen; zur Sprache bringen; verfilmen
Allemand thematisieren = Hongrois megvitat

als voraussichtlichen Sieger eines Wettbewerbs sehen oder nennen
Allemand favorisieren = Hongrois favorizál

jemanden, etwas bevorzugen; begünstigen; bevorzugen; fördern; vorziehen
Allemand favorisieren = Hongrois előnyben részesít

jemanden, etwas bevorzugen; begünstigen; bevorzugen; fördern; vorziehen
Allemand favorisieren = Hongrois favorizál

jemanden, etwas bevorzugen; begünstigen; bevorzugen; fördern; vorziehen
Allemand favorisieren = Hongrois kegyel

sich mit einem Fahrzeug zu Wasser fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
Allemand fahren = Hongrois utazik

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Allemand abschließen = Hongrois befejez

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
Allemand abschließen = Hongrois bezár

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
Allemand abschließen = Hongrois elzár

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
Allemand abschließen = Hongrois lezár

etwas an seinen Absender senden; jemanden an seinen Ursprungsort schicken
Allemand zurückschicken = Hongrois visszaküld

mit Wärme oder Hitze versorgen; anwärmen
Allemand heizen = Hongrois felfűt

mit Wärme oder Hitze versorgen; anwärmen
Allemand heizen = Hongrois befűt

eine Fahrt fortsetzen
Allemand weiterfahren = Hongrois tovább utazik

eine Fahrt fortsetzen
Allemand weiterfahren = Hongrois tovább megy

eine Fahrt fortsetzen
Allemand weiterfahren = Hongrois tovább hajt

schließen
Allemand zumachen = Hongrois becsuk

schließen
Allemand zumachen = Hongrois bezár

seine Zustimmung geben; einen Wunsch oder eine Bitte erfüllen; gewähren; nachkommen
Allemand stattgeben = Hongrois helyt ad

seine Zustimmung geben; einen Wunsch oder eine Bitte erfüllen; gewähren; nachkommen
Allemand stattgeben = Hongrois teljesít

seine Zustimmung geben; einen Wunsch oder eine Bitte erfüllen; gewähren; nachkommen
Allemand stattgeben = Hongrois figyelembe vesz

ein Fax versenden; telefaxen
Allemand faxen = Hongrois faxol

ein Fax versenden; telefaxen
Allemand faxen = Hongrois faxot küld

münden; hineinfließen
Allemand einmünden = Hongrois beletorkollik

jemanden ansehen und dabei lächeln; lächelnd ansehen; zulächeln; (jemandem) zulächeln
Allemand anlächeln = Hongrois rámosolyog

etwas auf den Weg zu einem Empfänger bringen; absenden; versenden
Allemand abschicken = Hongrois elküld

in eine Form schütten, durch Gießen formen; gießen
Allemand vergießen = Hongrois formába önt

daneben schütten, daneben fließen lassen; verschütten
Allemand vergießen = Hongrois kiönt

daneben schütten, daneben fließen lassen; verschütten
Allemand vergießen = Hongrois kitölt

daneben schütten, daneben fließen lassen; verschütten
Allemand vergießen = Hongrois kilocsol

jemandem eine Fähigkeit zusprechen; sich vorstellen können, dass sich etwas so verhält
Allemand zutrauen = Hongrois feltételez (vkiről vmit)

jemandem eine Fähigkeit zusprechen; sich vorstellen können, dass sich etwas so verhält
Allemand zutrauen = Hongrois feltesz (vkiről vmit)

jemandem eine Fähigkeit zusprechen; sich vorstellen können, dass sich etwas so verhält
Allemand zutrauen = Hongrois elhisz (vkiről vmit)

jemandem eine Fähigkeit zusprechen; sich vorstellen können, dass sich etwas so verhält
Allemand zutrauen = Hongrois képesnek tart vmire

einen Flirt betreiben; ungezwungen und spontan durch Körpersprache oder Smalltalk versuchen, sich gegenseitig näher zu kommen; anbändeln; kokettieren; säuseln; liebeln
Allemand flirten = Hongrois flörtöl

einen Flirt betreiben; ungezwungen und spontan durch Körpersprache oder Smalltalk versuchen, sich gegenseitig näher zu kommen; anbändeln; kokettieren; säuseln; liebeln
Allemand flirten = Hongrois kacérkodik

körperliche Schmerzen verursachen; wehtun
Allemand schmerzen = Hongrois fáj

Gefühle wie Trauer oder Unglück wegen eines Verlustes oder einer Niederlage verursachen
Allemand schmerzen = Hongrois elszomorít

Gefühle wie Trauer oder Unglück wegen eines Verlustes oder einer Niederlage verursachen
Allemand schmerzen = Hongrois fájdalmat okoz

Gefühle wie Trauer oder Unglück wegen eines Verlustes oder einer Niederlage verursachen
Allemand schmerzen = Hongrois fáj

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Allemand schrauben = Hongrois (meg)csavar

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Allemand schrauben = Hongrois (fel)csavar

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Allemand schrauben = Hongrois (oda)csavar

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Allemand schrauben = Hongrois csavaroz

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Allemand schrauben = Hongrois srófol

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Allemand schrauben = Hongrois csavar

sich mit schraubenartigen Bewegungen oder auf einer spiraligen Bahn fortbewegen; sich winden
Allemand schrauben = Hongrois csavarodik

sich mit schraubenartigen Bewegungen oder auf einer spiraligen Bahn fortbewegen; sich winden
Allemand schrauben = Hongrois tekeredik

sich mit schraubenartigen Bewegungen oder auf einer spiraligen Bahn fortbewegen; sich winden
Allemand schrauben = Hongrois kanyarog

sich mit schraubenartigen Bewegungen oder auf einer spiraligen Bahn fortbewegen; sich winden
Allemand schrauben = Hongrois kanyarogva halad

die Beherrschung verlieren; erhitzen; erzürnen; ausrasten
Allemand vergessen = Hongrois elfeledkezik

etwas die mechanische Spannung nehmen
Allemand entspannen = Hongrois megold

etwas die mechanische Spannung nehmen
Allemand entspannen = Hongrois elold

etwas die mechanische Spannung nehmen
Allemand entspannen = Hongrois kiold

etwas die mechanische Spannung nehmen
Allemand entspannen = Hongrois kienged

etwas die mechanische Spannung nehmen
Allemand entspannen = Hongrois megereszt

etwas die mechanische Spannung nehmen
Allemand entspannen = Hongrois meglazít

etwas die mechanische Spannung nehmen
Allemand entspannen = Hongrois kifog (lovat)

den eigenen Körper und Geist von innerer Spannung freimachen; relaxen; die Seele baumeln lassen
Allemand entspannen = Hongrois kikapcsolódik

den eigenen Körper und Geist von innerer Spannung freimachen; relaxen; die Seele baumeln lassen
Allemand entspannen = Hongrois üdül

den eigenen Körper und Geist von innerer Spannung freimachen; relaxen; die Seele baumeln lassen
Allemand entspannen = Hongrois pihen

mit gesenkter, leiser Stimme sprechen; pispern; tuscheln; hauchen; murmeln; raunen
Allemand flüstern = Hongrois suttog

mit gesenkter, leiser Stimme sprechen; pispern; tuscheln; hauchen; murmeln; raunen
Allemand flüstern = Hongrois susog

mit gesenkter, leiser Stimme sprechen; pispern; tuscheln; hauchen; murmeln; raunen
Allemand flüstern = Hongrois (meg)súg

mit gesenkter, leiser Stimme sprechen; pispern; tuscheln; hauchen; murmeln; raunen
Allemand flüstern = Hongrois sugdos

etwas nicht gegenständliches erkennen; empfinden; erkennen
Allemand spüren = Hongrois megérez

etwas Fehlendes hinzufügen und damit etwas zu einem Ganzen vervollständigen; komplettieren
Allemand ergänzen = Hongrois kiegészít

etwas Fehlendes hinzufügen und damit etwas zu einem Ganzen vervollständigen; komplettieren
Allemand ergänzen = Hongrois teljessé tesz

reizen; aufregen; provozieren; erregen
Allemand irritieren = Hongrois irritál

reizen; aufregen; provozieren; erregen
Allemand irritieren = Hongrois zavar

reizen; aufregen; provozieren; erregen
Allemand irritieren = Hongrois bosszant

einen Wettkampf eröffnen
Allemand starten = Hongrois startol

auferlegen , aufzwingen; oktroyieren; auferlegen; oktroyieren; aufdrücken; aufzwingen
Allemand aufoktroyieren = Hongrois ráoktrojál

um mehrere Auskünfte bitten; Fragen an jemanden stellen; ausfragen; aushorchen; auskundschaften; ausquetschen
Allemand befragen = Hongrois kikérdez

um mehrere Auskünfte bitten; Fragen an jemanden stellen; ausfragen; aushorchen; auskundschaften; ausquetschen
Allemand befragen = Hongrois megkérdez

um mehrere Auskünfte bitten; Fragen an jemanden stellen; ausfragen; aushorchen; auskundschaften; ausquetschen
Allemand befragen = Hongrois tudakozódik

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Allemand schlingen = Hongrois fal

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Allemand schlingen = Hongrois mohón nyel

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Allemand schlingen = Hongrois habzsol

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Allemand schlingen = Hongrois mohón eszik

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Allemand schlingen = Hongrois sietve eszik

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Allemand schlingen = Hongrois mohón bekap vmit

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Allemand schlingen = Hongrois mohón fogyaszt vmit

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Allemand schlingen = Hongrois sietve fogyaszt vmit

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Allemand schlingen = Hongrois mohón (le)nyel vmit

sich sehr fest um etwas wickeln
Allemand schlingen = Hongrois köt

sich sehr fest um etwas wickeln
Allemand schlingen = Hongrois fon

sich sehr fest um etwas wickeln
Allemand schlingen = Hongrois hurkol

sich sehr fest um etwas wickeln
Allemand schlingen = Hongrois fonódik

sich sehr fest um etwas wickeln
Allemand schlingen = Hongrois (rá)csavarodik

etwas einziehen, beschlagnahmen (von Staats wegen, gerichtlich); beschlagnahmen; requirieren; einziehen; sicherstellen; sichern
Allemand konfiszieren = Hongrois elkoboz

etwas einziehen, beschlagnahmen (von Staats wegen, gerichtlich); beschlagnahmen; requirieren; einziehen; sicherstellen; sichern
Allemand konfiszieren = Hongrois konfiskál

ein akustisches Signal geben
Allemand schlagen = Hongrois üt

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
Allemand liegen = Hongrois fekszik

etwas gut können oder beherrschen
Allemand liegen = Hongrois fekszik

begründen, darlegen, warum etwas so, wie es ist, richtig sei
Allemand rechtfertigen = Hongrois igazol

heftig Luft aus der Lunge ausstoßen; hüsteln; räuspern
Allemand husten = Hongrois köhög

ablehnend reagieren; ablehnen; verweigern
Allemand husten = Hongrois fütyül vmire

einen hohen Ton verursachen
Allemand quietschen = Hongrois csikorog

einen hohen Ton verursachen
Allemand quietschen = Hongrois sivalkodik

einen hohen Ton verursachen
Allemand quietschen = Hongrois sivít

jemanden in einer Sache unterrichten, trainieren; einweisen; trainieren; unterrichten; unterweisen
Allemand schulen = Hongrois tanít

jemanden in einer Sache unterrichten, trainieren; einweisen; trainieren; unterrichten; unterweisen
Allemand schulen = Hongrois oktat

sich aus einem Beförderungsmittel begeben, ein Verkehrsmittel verlassen; herauskommen; aus (Fahrzeug) steigen; heraussteigen; (einem Fahrzeug) entsteigen; steigen (aus)
Allemand aussteigen = Hongrois kiszáll

sich aus einem Beförderungsmittel begeben, ein Verkehrsmittel verlassen; herauskommen; aus (Fahrzeug) steigen; heraussteigen; (einem Fahrzeug) entsteigen; steigen (aus)
Allemand aussteigen = Hongrois leszáll

ein Spiel, Wettkampf (als Teilnehmer) vorzeitig abbrechen; sich an einem Spiel, Wettkampf nicht mehr beteiligen; abbrechen; passen; sich abkehren; nicht (weiter) mitgehen
Allemand aussteigen = Hongrois kiszáll

jemandem eine Arbeitsstelle geben; anheuern; anstellen; anwerben; einstellen
Allemand beschäftigen = Hongrois foglalkoztat

sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren; beklagen
Allemand beschweren = Hongrois panaszt tesz

sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren; beklagen
Allemand beschweren = Hongrois panaszkodik

etwas schwerer machen
Allemand beschweren = Hongrois megrak

etwas schwerer machen
Allemand beschweren = Hongrois megterhel

etwas schwerer machen
Allemand beschweren = Hongrois nyom

etwas schwerer machen
Allemand beschweren = Hongrois terhel

etwas schwerer machen
Allemand beschweren = Hongrois nehezékkel ellát

sich etwas besorgen; dafür sorgen, dass jemand etwas bekommt
Allemand verschaffen = Hongrois megszerez

sich etwas besorgen; dafür sorgen, dass jemand etwas bekommt
Allemand verschaffen = Hongrois szerez

sich etwas besorgen; dafür sorgen, dass jemand etwas bekommt
Allemand verschaffen = Hongrois szert tesz vmire

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
Allemand klicken = Hongrois peng

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
Allemand klicken = Hongrois kattan

eine Taste (meist an der Computermaus) oder einen Knopf betätigen,
Allemand klicken = Hongrois klikkel

eine Taste (meist an der Computermaus) oder einen Knopf betätigen,
Allemand klicken = Hongrois (rá)kattint

gehen und dabei die Füße höher als normal anheben, z. B. auf weichem Untergrund, in den man geräuschvoll einsinkt; waten; trapsen; trampeln; staken; geräuschvoll gehen
Allemand stapfen = Hongrois gázol

eine Kommunikation zwischen zwei Teilnehmern stören, kurzzeitig aussetzen lassen
Allemand unterbrechen = Hongrois félbeszakít

etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen; trennen
Allemand unterbrechen = Hongrois szétkapcsol

eine Handlung aussetzen; aufhören etwas zu tun, um später wieder damit zu beginnen; aussetzen; suspendieren
Allemand unterbrechen = Hongrois félbeszakít

eine Handlung aussetzen; aufhören etwas zu tun, um später wieder damit zu beginnen; aussetzen; suspendieren
Allemand unterbrechen = Hongrois megszakít

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Allemand verdünnen = Hongrois (el)vékonyít

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Allemand verdünnen = Hongrois (fel)hígit

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Allemand verdünnen = Hongrois felereszt

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Allemand verdünnen = Hongrois ritkít

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Allemand verdünnen = Hongrois vékonyít

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Allemand verdünnen = Hongrois hígit

(meist mit dem Finger) in die Richtung von etwas deuten
Allemand zeigen = Hongrois mutat

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Allemand zuordnen = Hongrois hozzárendel

für ein beliebiges Objekt anweisen, wem/welcher Gruppe es sich anschließen soll; beiordnen; zugesellen; zuteilen; zuweisen
Allemand zuordnen = Hongrois mellérendel

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Allemand aufpassen = Hongrois figyel

Coitus interruptus
Allemand aufpassen = Hongrois megszakítással közösül

etwas beachten; Acht geben; aufmerksam sein; vorsichtig sein; die Ohren spitzen; (sich) vorsehen
Allemand aufpassen = Hongrois figyel

etwas beachten; Acht geben; aufmerksam sein; vorsichtig sein; die Ohren spitzen; (sich) vorsehen
Allemand aufpassen = Hongrois résen van

etwas beachten; Acht geben; aufmerksam sein; vorsichtig sein; die Ohren spitzen; (sich) vorsehen
Allemand aufpassen = Hongrois megles

etwas beachten; Acht geben; aufmerksam sein; vorsichtig sein; die Ohren spitzen; (sich) vorsehen
Allemand aufpassen = Hongrois leselkedik vki után

ein Ding, eine Sache, ein Objekt; Ding; Gebilde; Sache; Objekt
Allemand Gegenstand = Hongrois tárgy

abstrakte Sache; Thema, von dem die Rede ist; Thema; Problem; Stoff; Inhalt
Allemand Gegenstand = Hongrois tárgy

Unterrichtsfach; Fach
Allemand Gegenstand = Hongrois tantárgy

ein heute aus der Mode gekommenes Kinderspielzeug, ein Stock oder Stecken, an dem ein Pferdkopf angebracht ist
Allemand Steckenpferd = Hongrois vesszőparipa

männliche Person, die mit einer anderen ein gemeinsames Elternteil hat; Stiefbruder
Allemand Halbbruder = Hongrois mostohatestvér

männliche Person, die mit einer anderen ein gemeinsames Elternteil hat; Stiefbruder
Allemand Halbbruder = Hongrois mostohafivér

kurz für Verpackung; eine Ware umgebende Hülle, meist aus Papier, Pappe oder Plastik; Verpackung
Allemand Packung = Hongrois burkolat

kurz für Verpackung; eine Ware umgebende Hülle, meist aus Papier, Pappe oder Plastik; Verpackung
Allemand Packung = Hongrois göngyöleg

kurz für Verpackung; eine Ware umgebende Hülle, meist aus Papier, Pappe oder Plastik; Verpackung
Allemand Packung = Hongrois borítás

kurz für Verpackung; eine Ware umgebende Hülle, meist aus Papier, Pappe oder Plastik; Verpackung
Allemand Packung = Hongrois csomagolás

die Menge, die in einer Verpackung enthalten ist
Allemand Packung = Hongrois csomag

eine Portion eines Stoffes, die auf dem Körper oder den Haaren aufgetragen wird, um dort zu wirken
Allemand Packung = Hongrois borogatás

eine Portion eines Stoffes, die auf dem Körper oder den Haaren aufgetragen wird, um dort zu wirken
Allemand Packung = Hongrois pakolás

Ausrüstung des Soldaten
Allemand Packung = Hongrois felszerelés

leichtes Kleid, geeignet für sommerliche Temperaturen
Allemand Sommerkleid = Hongrois nyári ruha

männliche Person mit Weisungsbefugnis über nachgeordnetes Personal, Inhaber, Vorgesetzter; Boss; Natschalnik
Allemand Chef = Hongrois feljebbvaló

männliche Person mit Weisungsbefugnis über nachgeordnetes Personal, Inhaber, Vorgesetzter; Boss; Natschalnik
Allemand Chef = Hongrois elöljáró

allgemein für Anführer oder Oberhaupt von Gruppen auch als Anrede; Natschalnik; Ältester; Oberhaupt; Häuptling; Familienältester
Allemand Chef = Hongrois főnök

allgemein für Anführer oder Oberhaupt von Gruppen auch als Anrede; Natschalnik; Ältester; Oberhaupt; Häuptling; Familienältester
Allemand Chef = Hongrois főszakács

allgemein für Anführer oder Oberhaupt von Gruppen auch als Anrede; Natschalnik; Ältester; Oberhaupt; Häuptling; Familienältester
Allemand Chef = Hongrois konyhafőnök

großer Meeressäuger, Wal; Wal
Allemand Walfisch = Hongrois cet

Mahlzeit, die man am Morgen oder Vormittag zu sich nimmt; Morgenessen; Zmorgen; Dejeuner
Allemand Frühstück = Hongrois reggelizés

Objekte oder Elemente, die der Verschönerung oder Verzierung eines Gegenstandes oder eines Lebewesens dienen; Dekoration; Zierde; Verschönerung; Beiwerk; Accessoire
Allemand Schmuck = Hongrois ékesség

Objekte oder Elemente, die der Verschönerung oder Verzierung eines Gegenstandes oder eines Lebewesens dienen; Dekoration; Zierde; Verschönerung; Beiwerk; Accessoire
Allemand Schmuck = Hongrois csinosítás

plötzlicher Gedanke; Eingebung; Idee; Gedanke; Geistesblitz
Allemand Einfall = Hongrois ötlet

das Auftreffen auf eine Fläche
Allemand Einfall = Hongrois beesés

Brief, der als Reaktion auf etwas an jemanden geschickt wird
Allemand Zuschrift = Hongrois levél

Gefühl zufolge einer unerwarteten schlechten Nachricht; Betroffenheit; Erschütterung
Allemand Bestürzung = Hongrois megdöbbenés

Gefühl zufolge einer unerwarteten schlechten Nachricht; Betroffenheit; Erschütterung
Allemand Bestürzung = Hongrois megrökönyödés

Gefühl zufolge einer unerwarteten schlechten Nachricht; Betroffenheit; Erschütterung
Allemand Bestürzung = Hongrois zavar

Gefühl zufolge einer unerwarteten schlechten Nachricht; Betroffenheit; Erschütterung
Allemand Bestürzung = Hongrois rémület

Gefühl zufolge einer unerwarteten schlechten Nachricht; Betroffenheit; Erschütterung
Allemand Bestürzung = Hongrois döbbenet

Festzeit; Fastnacht; Karneval
Allemand Fasching = Hongrois farsang

Festzeit; Fastnacht; Karneval
Allemand Fasching = Hongrois karnevál

Limonade aus Zitronensaft
Allemand Zitronenlimonade = Hongrois limonádé

Gleichgewicht, innere Ruhe; Gleichgewicht; innere Ruhe
Allemand Balance = Hongrois egyensúly

Kot; Kot; Aa
Allemand Stuhl = Hongrois bélsár

Allemand Stückgut = Hongrois darabáru

Allemand Würzung = Hongrois fűszerezés

Mischung von gehärteten und ungehärteten Pflanzenfetten, die in Form von Streichfett als Butterersatz dient
Allemand Margarine = Hongrois margarin

Schrank mit Bedienelementen zur Steuerung technischer Prozesse
Allemand Schaltschrank = Hongrois kapcsolószekrény

der Akt des Verkaufens; Veräußerung
Allemand Verkauf = Hongrois árusítás

Allemand Muskelschwäche = Hongrois izomgyengeség

Anzeichen einer bereits vorhandenen oder sich anbahnenden Krankheit; Anzeichen; Krankheitssymptom
Allemand Symptom = Hongrois szimptóma

etwas, das auf etwas anderes schließen lässt; Anzeichen
Allemand Symptom = Hongrois ismertetőjel

etwas, das auf etwas anderes schließen lässt; Anzeichen
Allemand Symptom = Hongrois jellegzetesség

prunkvolles und repräsentatives Wohngebäude
Allemand Schloss = Hongrois palota

Teil einer Feuerwaffe, welcher die Ladung zündet
Allemand Schloss = Hongrois závárzat

Schnappverschluss
Allemand Schloss = Hongrois kapocs

Künstler, dessen Werke als mustergültig und bleibend angesehen werden
Allemand Klassiker = Hongrois klasszikus

klassisches Werk
Allemand Klassiker = Hongrois klasszikus

etwas, das seit langem beliebt und erfolgreich ist
Allemand Klassiker = Hongrois klasszikus

Ausstattung eines Raumes
Allemand Inneneinrichtung = Hongrois belső berendezés

durch Abstammung oder besondere Leistungen privilegierte Schicht; Aristokratie
Allemand Adel = Hongrois nemesség

durch Abstammung oder besondere Leistungen privilegierte Schicht; Aristokratie
Allemand Adel = Hongrois nemesi rend

Einrichtung oder Ort zum Handel mit Waren und Dienstleistungen; Basar; Dom; Messe
Allemand Markt = Hongrois vásár

Angebot und Nachfrage einer bestimmten Klasse von Waren
Allemand Markt = Hongrois piac

Allemand Brotaufstrich = Hongrois szendvicskrém

Person, die andere durch eine ihnen unbekannte Umgebung führt und sie erklärt
Allemand Cicerone = Hongrois idegenvezető

Zusammenkunft von Personen, um sich über Probleme oder Themen auszutauschen, von denen die Beteiligten betroffen sind; Begegnung; Treffen; Zusammenkunft; Beratung; Besprechung
Allemand Meeting = Hongrois gyűlés

Zusammenkunft von Personen, um sich über Probleme oder Themen auszutauschen, von denen die Beteiligten betroffen sind; Begegnung; Treffen; Zusammenkunft; Beratung; Besprechung
Allemand Meeting = Hongrois megbeszélés

Zusammenkunft von Personen, um sich über Probleme oder Themen auszutauschen, von denen die Beteiligten betroffen sind; Begegnung; Treffen; Zusammenkunft; Beratung; Besprechung
Allemand Meeting = Hongrois találkozó

Sportveranstaltung in kleinem Rahmen
Allemand Meeting = Hongrois verseny

Sportveranstaltung in kleinem Rahmen
Allemand Meeting = Hongrois mérkőzés

Person, die Autogramme der von ihr verehrten Stars und Personen des öffentlichen Lebens zu erhalten versucht
Allemand Autogrammjäger = Hongrois autogramvadász

Errichtung einer Brücke; Brückenbau
Allemand Brückenschlag = Hongrois hídépítés

Errichtung einer Brücke; Brückenbau
Allemand Brückenschlag = Hongrois hídverés

Machtübernahme der kommunistischen Bolschewiki 1917 in Russland, Große Sozialistische Oktoberrevolution; Oktoberputsch
Allemand Oktoberrevolution = Hongrois októberi forradalom

kurz für Wiener Oktoberrevolution
Allemand Oktoberrevolution = Hongrois októberi forradalom

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Allemand Hilfsmittel = Hongrois segédeszköz

Allemand Gemüsebau = Hongrois zöldségtermesztés

Helligkeit; Glanz; Helligkeit; Leuchten; Schimmer
Allemand Licht = Hongrois világosság

Kerze; Kerze
Allemand Licht = Hongrois láng

Auge des Haarwildes; Auge
Allemand Licht = Hongrois szem

elektrischer Strom; Energie; Strom
Allemand Licht = Hongrois világítás

elektrischer Strom; Energie; Strom
Allemand Licht = Hongrois villany

Tageshelligkeit; Tag
Allemand Licht = Hongrois világosság

Tageshelligkeit; Tag
Allemand Licht = Hongrois fény

künstliche Beleuchtung; Beleuchtungskörper; Lichtquelle; Kunstlicht
Allemand Licht = Hongrois világítás

künstliche Beleuchtung; Beleuchtungskörper; Lichtquelle; Kunstlicht
Allemand Licht = Hongrois megvilágítás

allgemeine Beleuchtung; Schein; Strahl
Allemand Licht = Hongrois fény

allgemeine Beleuchtung; Schein; Strahl
Allemand Licht = Hongrois megvilágítás

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
Allemand Nachweis = Hongrois igazolás

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
Allemand Nachweis = Hongrois kimutatás

das Ignorieren
Allemand Ignoranz = Hongrois mellőzés

selbstverschuldete Unwissenheit, Beschränktheit; Borniertheit; Ignorantentum; Nichtwissen
Allemand Ignoranz = Hongrois tudatlanság

selbstverschuldete Unwissenheit, Beschränktheit; Borniertheit; Ignorantentum; Nichtwissen
Allemand Ignoranz = Hongrois műveletlenség

Allemand Blitzesschnelle = Hongrois villámsebesség

Allemand Blitzesschnelle = Hongrois villámgyorsaság

Projekt, das sehr viel Geld verschlingt, aber keine entsprechenden Ergebnisse bringt
Allemand Millionengrab = Hongrois pénznyelő automata

Projekt, das sehr viel Geld verschlingt, aber keine entsprechenden Ergebnisse bringt
Allemand Millionengrab = Hongrois pénztemető

Halm von Gras
Allemand Grashalm = Hongrois fűszár

Halm von Gras
Allemand Grashalm = Hongrois fűszál

Art eines Todes
Allemand Todesart = Hongrois halálnem

Allemand Burgverlies = Hongrois várbörtön

Person, die ein Schloss besitzt
Allemand Schlossherr = Hongrois várúr

wichtige Frage, welche aufgrund persönlicher Wertvorstellungen, moralischer Grundsätze und der eigenen Emotionen entschieden werden muss
Allemand Gewissensfrage = Hongrois lelkiismereti kérdés

streichbare Substanz; Paste
Allemand Pasta = Hongrois paszta

streichbare Substanz; Paste
Allemand Pasta = Hongrois krém

streichbare Substanz; Paste
Allemand Pasta = Hongrois kenőcs

streichbare Substanz; Paste
Allemand Pasta = Hongrois pép

Allemand Werbeprospekt = Hongrois reklámprospektus

Allemand Werbeprospekt = Hongrois hirdetési prospektus

Allemand Werbeprospekt = Hongrois szórólap

Spielform, bei der manuelle Sensibilität und feinmotorische Fertigkeiten gefragt sind
Allemand Geschicklichkeitsspiel = Hongrois ügyességi játék

Allemand Fehlbildung = Hongrois torz képződés

Allemand Fehlbildung = Hongrois torz alakulás

Allemand Fehlbildung = Hongrois torz képződmény

Sichtschutz für die Bühne
Allemand Vorhang = Hongrois függöny

der Wunsch oder das Verlangen nach etwas; Drang; Sehnsucht; Verlangen
Allemand Bedürfnis = Hongrois kívánalom

Empfindung eines Mangels, mit dem Bestreben, ihn zu beseitigen; Bedarf
Allemand Bedürfnis = Hongrois igény

Pfleger und Betreuer von Kranken
Allemand Krankenpfleger = Hongrois betegápoló

der Beginn des Frühlings; Frühlingsbeginn
Allemand Frühlingsanfang = Hongrois tavasz kezdete

der Beginn des Frühlings; Frühlingsbeginn
Allemand Frühlingsanfang = Hongrois koratavasz

der ranghöchste und unparteiische Richter bei einer Sportveranstaltung; Referee; Unparteiischer; Kampfrichter; Wertungsrichter
Allemand Schiedsrichter = Hongrois bíró

der ranghöchste und unparteiische Richter bei einer Sportveranstaltung; Referee; Unparteiischer; Kampfrichter; Wertungsrichter
Allemand Schiedsrichter = Hongrois játékvezető

der ranghöchste und unparteiische Richter bei einer Sportveranstaltung; Referee; Unparteiischer; Kampfrichter; Wertungsrichter
Allemand Schiedsrichter = Hongrois mérkőzésvezető

Richter bei einem Schiedsgericht, Schiedsmann
Allemand Schiedsrichter = Hongrois döntőbíró

Bericht, in dem die Ereignisse oder Umsätze oder Ähnliches des vorangegangenen Jahres festgehalten sind; Geschäftsbericht
Allemand Jahresbericht = Hongrois éves beszámoló

Bericht, in dem die Ereignisse oder Umsätze oder Ähnliches des vorangegangenen Jahres festgehalten sind; Geschäftsbericht
Allemand Jahresbericht = Hongrois évi jelentés

aus Glas bestehende Scheibe
Allemand Glasscheibe = Hongrois üvegtábla

aus Glas bestehende Scheibe
Allemand Glasscheibe = Hongrois üveglap

aus Glas bestehende Scheibe
Allemand Glasscheibe = Hongrois táblaüveg

aus Glas bestehende Scheibe
Allemand Glasscheibe = Hongrois ablaküveg

aus Glas bestehende Scheibe
Allemand Glasscheibe = Hongrois üveglemez

die Gründung und die praktische Nutzung von Kulturwäldern
Allemand Waldbau = Hongrois erdőművelés

Entgelt für die Überlassung von Kapital
Allemand Zins = Hongrois kamat

Abgabe an den Grundherrn; Miete; Mietzins
Allemand Zins = Hongrois lakbér

intensive Auseinandersetzung mit einer Sache, einem Sachverhalt; Beschäftigung
Allemand Studium = Hongrois tanulmányozás

wissenschaftliche Ausbildung an einer Hochschule; Hochschulausbildung
Allemand Studium = Hongrois egyetemi/főiskolai tanulmányok

wissenschaftliche Ausbildung an einer Hochschule; Hochschulausbildung
Allemand Studium = Hongrois felsőfokú tanulmányok

traditionelles chinesisches Heilverfahren, bei dem Nadeln in die Haut gestochen werden; Akidopeirastik
Allemand Akupunktur = Hongrois akupunktúra

Allemand Draperie = Hongrois drapéria

Sportveranstaltung, bei der Menschen nach bestimmten Regeln gegen einen Stier kämpfen; Stierkampf
Allemand Corrida = Hongrois bikaviadal

sportliche Übung
Allemand Liegestütz = Hongrois fekvőtámasz

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
Allemand Gruß = Hongrois köszönés

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
Allemand Gruß = Hongrois köszöntés

freundliche Wünsche, die eine Person einer anderen ausrichten soll, dies als Zeichen der Verbundenheit
Allemand Gruß = Hongrois köszöntés

Verstoß gegen geltendes Strafrecht; Gesetzesverstoß; Rechtsverstoß; Straftat; Verbrechen; Vergehen
Allemand Delikt = Hongrois bűncselekmény

unerlaubte, zu Schadensersatz verpflichtende Handlung; unerlaubte Handlung
Allemand Delikt = Hongrois jogellenes magatartás

unerlaubte, zu Schadensersatz verpflichtende Handlung; unerlaubte Handlung
Allemand Delikt = Hongrois vétkes magatartás

Allemand Totengräber = Hongrois sírásó

ein Getränk gemeinschaftlich zu sich nehmen
Allemand Umtrunk = Hongrois összejövetel poharazgatásra

ein Getränk gemeinschaftlich zu sich nehmen
Allemand Umtrunk = Hongrois összejövetel iszogatásra

Speise, die eine Person am meisten mag; Leibspeise; Lieblingsessen
Allemand Lieblingsspeise = Hongrois kedvenc étel

ein bleistiftähnliches Schreibgerät mit farbiger Mine; Buntstift
Allemand Farbstift = Hongrois színesen író írószer

Allemand Lieblingsschüler = Hongrois kedvenc diák

Kunstrichtung und Industriezweig, der Filme produziert
Allemand Film = Hongrois film

Ansprache, Vortrag vor anderen Personen; Äußerung; Vortrag; Ansprache; Gespräch; Rezitation
Allemand Rede = Hongrois szónoklat

Ansprache, Vortrag vor anderen Personen; Äußerung; Vortrag; Ansprache; Gespräch; Rezitation
Allemand Rede = Hongrois beszéd

ein Schutzwall im Straßenkampf, der aus Gegenständen des alltäglichen Lebens meist improvisiert zusammengestellt wird
Allemand Barrikade = Hongrois torlasz

Person, die sich nicht darum bemüht, Wahrheit zu erkennen
Allemand Ignorant = Hongrois műveletlen ember

Person, die sich nicht darum bemüht, Wahrheit zu erkennen
Allemand Ignorant = Hongrois iskolázatlan ember

Person, die sich nicht darum bemüht, Wahrheit zu erkennen
Allemand Ignorant = Hongrois tudatlan ember

Allemand Bärenhaut = Hongrois medvebőr

Allemand Igelkopf = Hongrois sünifrizurás fej

Allemand Igelkopf = Hongrois bíbor kasvirág

Schwimmbad im Freien; Sommerbad
Allemand Freibad = Hongrois szabadstrand

leidenschaftlich, verächtlich machend gegen eine Sache oder Person verfasstes Schriftstück, bei dem Sachlichkeit in den Hintergrund tritt; Hetzschrift; Pamphlet
Allemand Schmähschrift = Hongrois becsületsértő írás

Allemand Lastwagenfahrer = Hongrois teherautó-vezető

Allemand Lastwagenfahrer = Hongrois tehergépkocsi-vezető

die ersten sechs bis acht Wochen nach der Entbindung, während derer sich die weiblichen Geschlechtsorgane mit Ausnahme der Brüste auf ihren normalen Zustand vor der Schwangerschaft zurückbilden; Wochenbett
Allemand Kindbett = Hongrois gyermekágy

In Dosen abgefülltes Bier
Allemand Dosenbier = Hongrois konzervsör

In Dosen abgefülltes Bier
Allemand Dosenbier = Hongrois dobozos sör

das Vermögen zur Empfindung
Allemand Empfindungsvermögen = Hongrois fogékonyság

günstiger Zufall; unverdientes, unvorhergesehenes, überraschendes Glück; Dusel
Allemand Massel = Hongrois mázli

barren- beziehungsweise plattenförmiger Metallblock, der durch Gießen in eine dafür vorgesehene Form hergestellt wird
Allemand Massel = Hongrois nyersvascipó

Allemand Ärztekammer = Hongrois orvosi kamara

Allemand Leberkrebs = Hongrois májrák

Allemand Eislaufhalle = Hongrois jégcsarnok

Allemand Eislaufhalle = Hongrois műjégpálya

Altersruhegeld für Arbeiter und Angestellte
Allemand Rente = Hongrois nyugdíj

eine Folge regelmäßiger Zahlungen
Allemand Rente = Hongrois járadék

Zusatzleistung bei Verbrauchergeschäften; Kundenservice
Allemand Kundendienst = Hongrois ügyfélszolgálat

Zusatzleistung bei Verbrauchergeschäften; Kundenservice
Allemand Kundendienst = Hongrois vevőszolgálat

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Allemand Vielzahl = Hongrois sokaság

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Allemand Vielzahl = Hongrois tömeg

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Allemand Vielzahl = Hongrois roppant mennyiség

Allemand Zuschauerschaft = Hongrois nézőközönség

Mutter eines Großelternteils; Urgroßmutter
Allemand Uroma = Hongrois dédi

Voraussetzung, die gegeben sein muss, damit die Ausführung einer Funktion ein definiertes Ergebnis erbringt
Allemand Vorbedingung = Hongrois fenntartás

eine nördlich gelegene Region, beispielsweise Norddeutschland oder die Nordischen Länder
Allemand Norden = Hongrois észak

unangenehme Situation
Allemand Verlegenheit = Hongrois kellemetlenség

Gefühl der Unsicherheit, Verwirrung
Allemand Verlegenheit = Hongrois zavarodottság

Gefühl der Unsicherheit, Verwirrung
Allemand Verlegenheit = Hongrois zavarba esés

Fahrzeug, das sich unter Nutzung aerodynamischer Gesetzmäßigkeiten in der Luft fortbewegt; Fluggerät; Flieger
Allemand Luftfahrzeug = Hongrois légi jármű

Kreis, der durch alle Eckpunkte eines Polygons verläuft
Allemand Umkreis = Hongrois körülírt kör

das umgebende Gebiet, die Umgebung
Allemand Umkreis = Hongrois kerület

das umgebende Gebiet, die Umgebung
Allemand Umkreis = Hongrois körzet

das umgebende Gebiet, die Umgebung
Allemand Umkreis = Hongrois környék

das umgebende Gebiet, die Umgebung
Allemand Umkreis = Hongrois környezet

das umgebende Gebiet, die Umgebung
Allemand Umkreis = Hongrois körlet

ein mündlicher oder schriftlicher Vertrag, der zwischen einem Käufer und einem Verkäufer über den Verkauf einer Sache oder eines Rechtes geschlossen wird
Allemand Kaufvertrag = Hongrois adásvételi szerződés

Verfasser einer Rezension
Allemand Rezensent = Hongrois kritikus

rechtlich bindende Vereinbarung zwischen mindestens zwei verschiedenen Partnern
Allemand Vertrag = Hongrois egyetértés

rechtlich bindende Vereinbarung zwischen mindestens zwei verschiedenen Partnern
Allemand Vertrag = Hongrois megállapodás

in Mythen und Legenden erwähntes, aber in der Realität nicht existierendes Tier; Fabelwesen; Märchenwesen
Allemand Fabeltier = Hongrois mesebeli állat

in Mythen und Legenden erwähntes, aber in der Realität nicht existierendes Tier; Fabelwesen; Märchenwesen
Allemand Fabeltier = Hongrois mesebeli szörnyeteg

Gottesdienst, der von einem Militärgeistlichen für Soldaten im Freien durchgeführt wird
Allemand Feldgottesdienst = Hongrois tábori istentisztelet

Kleidungsstück, das auf dem Kopf getragen wird
Allemand Kopfbedeckung = Hongrois fejfedő

Verletzung/Beeinträchtigung, die durch die Einwirkung von Strahlung entstanden ist
Allemand Strahlenschaden = Hongrois sugárzás okozta kár

der Weg nach Hause; Nachhauseweg
Allemand Heimweg = Hongrois hazafelé vezető út

der Weg nach Hause; Nachhauseweg
Allemand Heimweg = Hongrois hazavezető út

Allemand Löffelbiskuit = Hongrois babapiskóta

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Allemand Wasser = Hongrois nyál

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Allemand Wasser = Hongrois könny

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Allemand Wasser = Hongrois vizelet

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Allemand Wasser = Hongrois húgy

ein alkoholisches Getränk, welches aus vergorenen Früchten oder anderen Teilen der Pflanze gebrannt wurde; Obstbrand; Obstler
Allemand Wasser = Hongrois ital

ein Reinheitsmaß für Diamanten
Allemand Wasser = Hongrois tisztaság

ein Reinheitsmaß für Diamanten
Allemand Wasser = Hongrois átlátszóság

krankhafte Ansammlung von Körperflüssigkeiten im Gewebe; Ödem
Allemand Wasser = Hongrois nedv

krankhafte Ansammlung von Körperflüssigkeiten im Gewebe; Ödem
Allemand Wasser = Hongrois vizenyő

krankhafte Ansammlung von Körperflüssigkeiten im Gewebe; Ödem
Allemand Wasser = Hongrois savó

kurz für Mineralwasser, Tafelwasser
Allemand Wasser = Hongrois víz

kurz für Mineralwasser, Tafelwasser
Allemand Wasser = Hongrois folyadék

kurz für Mineralwasser, Tafelwasser
Allemand Wasser = Hongrois ital

für Gewässer; Gewässer
Allemand Wasser = Hongrois víz

für Gewässer; Gewässer
Allemand Wasser = Hongrois folyó

für Gewässer; Gewässer
Allemand Wasser = Hongrois tenger

Krankheit, die nur bei Pflanzen auftritt
Allemand Pflanzenkrankheit = Hongrois növénybetegség

durchscheinend gelbliches bis rötliches, bräunlich bis schwarz geflammt oder gewölkt gemustertes Material aus dem Hornschild von Seeschildkröten; Schildkrot
Allemand Schildpatt = Hongrois teknősbékapáncél

Allemand Zerstäuber = Hongrois porlasztó

Allemand Zerstäuber = Hongrois permetező

abendliches Ständchen oder eine in freier Form am Abend aufgeführte Freiluftmusik; Serenade; Nachtmusik
Allemand Abendmusik = Hongrois szerenád

abendliches Ständchen oder eine in freier Form am Abend aufgeführte Freiluftmusik; Serenade; Nachtmusik
Allemand Abendmusik = Hongrois esti zene

Erwiderung auf eine Frage; Erwiderung; Entgegnung
Allemand Antwort = Hongrois felelet

konkreter, individueller Fall
Allemand Einzelfall = Hongrois egyedi eset

konkreter, individueller Fall
Allemand Einzelfall = Hongrois egyes eset

einmaliges Ereignis, einmalige Erscheinung
Allemand Einzelfall = Hongrois különleges eset

eine Art großes, oben offenes Fass; Bottich; Bütte; Schaff
Allemand Zuber = Hongrois csöbör

eine Art großes, oben offenes Fass; Bottich; Bütte; Schaff
Allemand Zuber = Hongrois sajtár

spontan einsetzendes und zunächst unkoordiniertes, fortwährendes Hupen mehrerer Kraftfahrer; Hupenlamento
Allemand Hupkonzert = Hongrois dudakoncert

ein bis 60 cm langer und bis 4 kg schwerer Plattfisch der Nordsee und des Mittelmeeres; Solea solea
Allemand Seezunge = Hongrois közönséges nyelvhal

Spannungs- oder Stromstoß von kurzer Dauer
Allemand Impuls = Hongrois impulzus

innerer Drang, Trieb, plötzliche Eingebung
Allemand Impuls = Hongrois hirtelen elhatározás

innerer Drang, Trieb, plötzliche Eingebung
Allemand Impuls = Hongrois impulzus

innerer Drang, Trieb, plötzliche Eingebung
Allemand Impuls = Hongrois ösztönzés

Produkt aus Kraft und Einwirkungsdauer, Produkt aus Masse und Geschwindigkeit
Allemand Impuls = Hongrois impulzus

Anstoß, Anregung
Allemand Impuls = Hongrois impulzus

Anstoß, Anregung
Allemand Impuls = Hongrois ösztönzés

in Flaschen abgefülltes Wasser zum Trinken
Allemand Tafelwasser = Hongrois asztali víz

Kraftwagen zur Beförderung von Personen; Personenwagen
Allemand Personenkraftwagen = Hongrois személygépkocsi

weiche Substanz im Kern von Knochen, Stängel oder Früchten
Allemand Mark = Hongrois velő

vollständig oder zu Teilen erfolgter Straferlass; Begnadigung; Schuldenerlass; Straferlass
Allemand Amnestie = Hongrois amnesztia

vollständig oder zu Teilen erfolgter Straferlass; Begnadigung; Schuldenerlass; Straferlass
Allemand Amnestie = Hongrois közkegyelem

Allemand Einheirat = Hongrois beházasodás

Allemand Einheirat = Hongrois benősülés

ein Gewinn, der meistens durch ein Ereignis hervorgebracht wird; Gewinn
Allemand Profit = Hongrois profit

ein Gewinn, der meistens durch ein Ereignis hervorgebracht wird; Gewinn
Allemand Profit = Hongrois nyereség

ein Gewinn, der meistens durch ein Ereignis hervorgebracht wird; Gewinn
Allemand Profit = Hongrois haszon

das Unwahrsein; Falschheit
Allemand Unwahrheit = Hongrois valótlanság

Aussage, deren Inhalt nicht stimmt; Falschaussage; Falschinformation; Lüge; Schwindel; Täuschung
Allemand Unwahrheit = Hongrois valótlanság

Person, die ein Rennfahrzeug steuert; Rennfahrer
Allemand Pilot = Hongrois pilóta

Stachelmakrele, welche anderer Meeresbewohner Hautschmarotzer, Speisereste und Ausscheidungen isst; Lotsenfisch; Pilotfisch
Allemand Pilot = Hongrois kalauzhal

Meerrettich
Allemand Kren = Hongrois torma

Aufenthalt im Ausland
Allemand Auslandsaufenthalt = Hongrois külföldi tartózkodás

eine achteckige Brühwurstsorte, die als Spezialität in Deutschland, Österreich und der Schweiz gilt; Leberkäs; Leberkäse; Fleischlaib
Allemand Fleischkäse = Hongrois húskenyér

Zusammensetzung aus mehreren Schlaginstrumenten, die ein neues, eigenständiges Instrument bilden; Drumset; Basstrommel; Snaredrum; Tom-Tom; Tomtom
Allemand Schlagzeug = Hongrois dobfelszerelés

Bearbeitung von Metall
Allemand Metallbearbeitung = Hongrois fémmegmunkálás

Sohn des Bruders des Vaters; Cousin
Allemand Vetter = Hongrois unokatestvér

Sohn des Bruders des Vaters; Cousin
Allemand Vetter = Hongrois unokafivér

Sohn eines Onkels oder einer Tante; Cousin
Allemand Vetter = Hongrois unokatestvér

Sohn eines Onkels oder einer Tante; Cousin
Allemand Vetter = Hongrois unokafivér

entfernter Verwandter
Allemand Vetter = Hongrois rokon

entfernter Verwandter
Allemand Vetter = Hongrois atyafi

Onkel väterlicherseits
Allemand Vetter = Hongrois nagybácsi

Verein, dessen Mitglieder Schießsport betreiben
Allemand Schützenverein = Hongrois lövészegylet

das dem Griff gegenüberliegende Ende eines Messers
Allemand Messerspitze = Hongrois késhegy

unscharfe Mengenangabe für eine pulverförmige Zutat
Allemand Messerspitze = Hongrois késhegynyi

Weihnachtsbaum
Allemand Baum = Hongrois fa

jemand, der beruflich Werke kritisiert oder streng beurteilt
Allemand Kritiker = Hongrois kritikus

jemand, der kritisiert; jemand, der etwas tadelt oder bemängelt
Allemand Kritiker = Hongrois bíráló

jemand, der kritisiert; jemand, der etwas tadelt oder bemängelt
Allemand Kritiker = Hongrois gáncsoskodó

Raum, in dem man sich während einer Wartezeit aufhalten kann; Warteraum; Wartesaal
Allemand Wartezimmer = Hongrois várószoba

Unterhaltung
Allemand Diskurs = Hongrois diskurzus

gesellschaftliche Auseinandersetzung, Erörterung
Allemand Diskurs = Hongrois diskurzus

theoretische Erörterung, systematische, methodische Abhandlung
Allemand Diskurs = Hongrois diskurzus

etwas Einzelnes in seiner jeweiligen Gesamtheit und gleichzeitigen Besonderheit; das Ganze einer Einheit; Einzelwesen
Allemand Individuum = Hongrois individuum

etwas Einzelnes in seiner jeweiligen Gesamtheit und gleichzeitigen Besonderheit; das Ganze einer Einheit; Einzelwesen
Allemand Individuum = Hongrois egyén

etwas Einzelnes in seiner jeweiligen Gesamtheit und gleichzeitigen Besonderheit; das Ganze einer Einheit; Einzelwesen
Allemand Individuum = Hongrois egyed

herablassend bis abwertend für eine Person
Allemand Individuum = Hongrois alak

Abbrechen von Erdmassen in abfälligem Gelände
Allemand Erdrutsch = Hongrois földomlás

Ausflug mit einem Schlitten; Schlittenpartie
Allemand Schlittenfahrt = Hongrois szánkózás

Ausflug mit einem Schlitten; Schlittenpartie
Allemand Schlittenfahrt = Hongrois ródlizás

Auffassung der Ehre
Allemand Ehrbegriff = Hongrois becsületérzés

Auffassung der Ehre
Allemand Ehrbegriff = Hongrois becsületfogalom

Allemand Geburtsname = Hongrois születési név

Allemand Geburtsname = Hongrois leánykori név

Allemand Heimaterde = Hongrois szülőföld

Allemand Heimaterde = Hongrois hazai rög

Allemand Heimaterde = Hongrois hon

Allemand Heimaterde = Hongrois honi föld

Vereinbarung zu den Bedingungen einer vorübergehenden Nutzung einer Wohnung, Liegenschaft und Ähnlichem gegen Zahlung eines Entgelts; Mietvereinbarung
Allemand Mietvertrag = Hongrois bérleti szerződés

Preisnachlass; Abschlag; Abzug; Ermäßigung; Preissenkung; Preisnachlass
Allemand Rabatt = Hongrois árengedmény

Gegenstand zur Verhüllung oder zum Schutz
Allemand Maske = Hongrois maszk

Gegenstand zur Verhüllung oder zum Schutz
Allemand Maske = Hongrois védőálarc

Gegenstand zur Verhüllung oder zum Schutz
Allemand Maske = Hongrois arcvédő

zur Straffung der Haut auf das Gesicht aufgetragene Kosmetik
Allemand Maske = Hongrois maszk

Gipsabguss des Kopfes eines Toten
Allemand Maske = Hongrois halotti maszk

charakteristische Strukturen auf Köpfen von Tieren
Allemand Maske = Hongrois megnyúlt hóka

Obstarten, die Samenkerne in vier oder fünf Balgfrüchten entwickeln, die so genannte Apfelfrucht
Allemand Kernobst = Hongrois alma termésű gyümölcs

Allemand Geburtstagsparty = Hongrois születésnapi parti

Allemand Geburtstagsparty = Hongrois születésnapi buli

kleiner Raum zum Umkleiden; Umkleide
Allemand Umkleidekabine = Hongrois öltözőkabin

das Transportieren an einen bestimmten Ort
Allemand Lieferung = Hongrois szállítás

das transportierte Gut, die Ware selbst
Allemand Lieferung = Hongrois szállítmány

erhebliche Beeinträchtigung des Ansehens, durch andere beigebracht; Ansehensverlust; Demütigung; Herabwürdigung
Allemand Schmach = Hongrois gyalázat

erhebliche Beeinträchtigung des Ansehens, durch andere beigebracht; Ansehensverlust; Demütigung; Herabwürdigung
Allemand Schmach = Hongrois szégyen

erhebliche Beeinträchtigung des Ansehens, durch andere beigebracht; Ansehensverlust; Demütigung; Herabwürdigung
Allemand Schmach = Hongrois megalázás

Allemand Spiegelkarpfen = Hongrois tükörponty

Allemand Schwarzstorch = Hongrois fekete gólya

eine Heilige Messe, die einem Verstorbenen gewidmet ist; Sterbeamt; Totenmesse
Allemand Totenamt = Hongrois gyászmise

Allemand Weihnachtsgebäck = Hongrois karácsonyi sütemény

Bildungsweg, berufliche Entwicklung eines Menschen
Allemand Werdegang = Hongrois előmenetel

Phase der Entwicklung oder Entstehung eines Produkts, Ablauf der Entwicklung eines Objekts wie zum Beispiel eines Staates oder Volkes
Allemand Werdegang = Hongrois fejlődés

Phase der Entwicklung oder Entstehung eines Produkts, Ablauf der Entwicklung eines Objekts wie zum Beispiel eines Staates oder Volkes
Allemand Werdegang = Hongrois fejlődési folyamat

Person, die Wein beruflich an- und ausbaut; Weingärtner; Weinhauer; Weinzierl; Winzer; Wengerter
Allemand Weinbauer = Hongrois szőlősgazda

Person, die Wein beruflich an- und ausbaut; Weingärtner; Weinhauer; Weinzierl; Winzer; Wengerter
Allemand Weinbauer = Hongrois bortermelő

Person, die Wein beruflich an- und ausbaut; Weingärtner; Weinhauer; Weinzierl; Winzer; Wengerter
Allemand Weinbauer = Hongrois szőlőműves

Informationen zu Unternehmen, die systematisch gesammelt und geordnet sind
Allemand Branchenverzeichnis = Hongrois szakmai telefonkönyv

ein Mensch, der andere zum Lachen bringt; Comedian
Allemand Komiker = Hongrois komikus

Eigenschaft, dringlich, dringend, notwendig zu sein; Eiligkeit; Notwendigkeit; Urgenz
Allemand Dringlichkeit = Hongrois sürgősség

Eigenschaft, dringlich, dringend, notwendig zu sein; Eiligkeit; Notwendigkeit; Urgenz
Allemand Dringlichkeit = Suédois brådskande karaktär

jemand, mit dem man sich ein Haus, eine Wohnung oder ein Zimmer teilt; Zimmerkollege; Zimmergenosse; Stubenkamerad; Budenkamel; Raumteiler
Allemand Mitbewohner = Hongrois szobatárs

jemand, mit dem man sich ein Haus, eine Wohnung oder ein Zimmer teilt; Zimmerkollege; Zimmergenosse; Stubenkamerad; Budenkamel; Raumteiler
Allemand Mitbewohner = Hongrois lakótárs

jemand, mit dem man sich ein Haus, eine Wohnung oder ein Zimmer teilt; Zimmerkollege; Zimmergenosse; Stubenkamerad; Budenkamel; Raumteiler
Allemand Mitbewohner = Hongrois társbérlő

Allemand Münzsammlung = Hongrois éremgyűjtemény

ein Anzug, der abends getragen wird; die Bekleidung für einen festlichen Abend; Abendbekleidung; Abendgarderobe; Abendsachen; Abendklamotten
Allemand Abendanzug = Hongrois estélyi öltöny

ein Anzug, der abends getragen wird; die Bekleidung für einen festlichen Abend; Abendbekleidung; Abendgarderobe; Abendsachen; Abendklamotten
Allemand Abendanzug = Hongrois alkalmi öltöny

Gottesdienst, der am Sonntag gefeiert wird
Allemand Sonntagsgottesdienst = Hongrois vasárnapi istentisztelet

Wald aus Tannen; Tannenwald
Allemand Tann = Hongrois fenyves

Wald aus Tannen; Tannenwald
Allemand Tann = Hongrois tűlevelű erdő

Tier aus der Familie oder der Gattung der Pferde; Einhufer; Equus; Equidae
Allemand Pferd = Hongrois lófélék

ein Sportgerät im Turnsport; Pauschenpferd
Allemand Pferd = Hongrois

eine Schachfigur; der Springer; Springer; Ross
Allemand Pferd = Hongrois

eine Schachfigur; der Springer; Springer; Ross
Allemand Pferd = Hongrois huszár

Zeit im Sommer, in der zum Teil im Gewerbe, in Parlamenten, vor allem aber im Sport nicht gearbeitet/gespielt wird
Allemand Sommerpause = Hongrois nyári szünet

Bett, in dem ein Kranker/eine Kranke liegt; Krankenlager
Allemand Krankenbett = Hongrois betegágy

Sohn der Cousine oder des Cousins
Allemand Neffe = Hongrois unokaöcs

ein kleines, schädliches Insekt, das sich von Pflanzensaft ernährt; Blattlaus
Allemand Neffe = Hongrois levéltetű

ein Sternbild am südlichen Sternenhimmel
Allemand Schütze = Hongrois Nyilas

eines der zwölf Tierkreiszeichen
Allemand Schütze = Hongrois Nyilas

derjenige, der einen bestimmten Schuss abgegeben hat
Allemand Schütze = Hongrois lövő

jemand, dessen Tätigkeit das Schießen ist
Allemand Schütze = Hongrois lövész

männliches Hausrind, das geschlechtsreif ist; Kieberer; Schandi; Krimineser; Kiberer; Stier
Allemand Bulle = Hongrois bika

gekräuseltes Haar; Haarlocke
Allemand Locke = Hongrois fürt

gekräuseltes Haar; Haarlocke
Allemand Locke = Hongrois tincs

jemand, der zum Lohnerwerb standesgemäß einer Tätigkeit nachgeht; zur Arbeiterklasse zählend; Arbeitnehmer; Beschäftigter; Werktätiger
Allemand Arbeiter = Hongrois dolgozó

jemand, der zum Lohnerwerb standesgemäß einer Tätigkeit nachgeht; zur Arbeiterklasse zählend; Arbeitnehmer; Beschäftigter; Werktätiger
Allemand Arbeiter = Hongrois munkálkodó

Nachschlagewerk für sprachliche Informationen; Wörterbuch
Allemand Lexikon = Hongrois szótár

ein mit Wasser gefüllter Behälter zur Zubereitung oder Aufbewahrung und zum Erwärmen von Speisen; Bain-Marie
Allemand Wasserbad = Hongrois forróvizes ételmelegítő

Wasserbehälter, meist mit Fließwasser, zum Auswaschen von Fotopapier
Allemand Wasserbad = Hongrois vízfürdő

öffentliche Mitteilung
Allemand Bekanntmachung = Hongrois közlemény

öffentliche Mitteilung
Allemand Bekanntmachung = Hongrois hirdetmény

öffentliche Mitteilung
Allemand Bekanntmachung = Hongrois bejelentés

öffentliche Mitteilung
Allemand Bekanntmachung = Hongrois kiírás

Person oder Institution, welche keinen Erfolg haben
Allemand Verlierer = Hongrois vesztes

ein Stift mit einer bunten Mine zum Malen oder Schreiben; Buntstift; Farbstift
Allemand Malstift = Hongrois színes ceruza

ein Stift mit einer bunten Mine zum Malen oder Schreiben; Buntstift; Farbstift
Allemand Malstift = Hongrois színes irón

ein Teil von etwas, aus dem man die Eigenschaften des Ganzen ermitteln kann; Muster
Allemand Probe = Hongrois próba

ein Teil von etwas, aus dem man die Eigenschaften des Ganzen ermitteln kann; Muster
Allemand Probe = Hongrois minta

die Untersuchung auf bestimmte Eigenschaften oder deren Prüfung; Prüfung; Untersuchung
Allemand Probe = Hongrois kísérlet

Rundreise von Künstlern oder Artisten zwecks Gastspielen
Allemand Tournee = Hongrois turné

Rundreise von Künstlern oder Artisten zwecks Gastspielen
Allemand Tournee = Hongrois hangversenykörút

Rundreise von Künstlern oder Artisten zwecks Gastspielen
Allemand Tournee = Hongrois vendégjátékok sora

Rundreise von Künstlern oder Artisten zwecks Gastspielen
Allemand Tournee = Hongrois vendégszereplések sora

Person, die Briefmarken sammelt
Allemand Briefmarkensammler = Hongrois bélyeggyűjtő

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Allemand Gespräch = Hongrois beszélgetés

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Allemand Gespräch = Hongrois társalgás

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Allemand Gespräch = Hongrois párbeszéd

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Allemand Gespräch = Hongrois tárgyalás

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Allemand Gespräch = Hongrois megbeszélés

Form gesprochener Sprache, bei der das Rederecht wechselt; Konversation
Allemand Gespräch = Hongrois konverzáció

Glaube beziehungsweise Erwartung eines erwünschten Ereignisses in der Zukunft, ohne dass Gewissheit darüber besteht, ob es auch wirklich eintreten wird
Allemand Hoffnung = Hongrois reménység

Allemand Bewegungskrieg = Hongrois mozgóháború

Allemand Elektroinstallateur = Hongrois villanyszerelő

Zeichen-, Schreib- oder Druckkunst
Allemand Grafik = Hongrois grafika

die einzelne grafische Darstellung
Allemand Grafik = Hongrois grafika

örtliche Betäubung und Empfindungslosigkeit; lokale Betäubung; örtliche Betäubung
Allemand Lokalanästhesie = Hongrois helyi érzéstelenítés

Gruppe von befreundeten Personen
Allemand Freundschaft = Hongrois baráti kör

eine Hülle aus Pelz oder gefüttertem Stoff zum Wärmen oder Warmhalten der Hände
Allemand Muff = Hongrois muff

Kampfmaßnahme, die darin besteht, dass eine Person die Nahrungsaufnahme verweigert, bis eine von ihr benannte Bedingung erfüllt ist
Allemand Hungerstreik = Hongrois éhségsztrájk

Verfassung von jemand, aktiv oder handlungsbereit zu sein; Frische; Munterkeit; Schwung
Allemand Lebensgeister = Hongrois életerő

die nadelförmig umgebildeten Blätter von Nadelbäumen
Allemand Nadel = Hongrois tűlevél

dünner Draht mit einem Diamanten an der Spitze, der die Rille einer Schallplatte mit Hilfe von Verstärkern in Schall wandelt
Allemand Nadel = Hongrois

n Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Gegenwort; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Allemand Antonym = Hongrois antonima

n Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Gegenwort; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Allemand Antonym = Hongrois ellentétes értelmű szó

n Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Gegenwort; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Allemand Antonym = Hongrois ellentétes jelentésű szó

eine Stelle, an der ein öffentliches Verkehrsmittel planmäßig hält
Allemand Station = Hongrois állomás

Ort der Unterbrechung einer Reise oder Wanderung
Allemand Station = Hongrois állomás

Abteilung eines Krankenhauses mit bestimmter fachlicher Ausrichtung
Allemand Station = Hongrois állomás

eine Anlage oder Einrichtung für bestimmte Zwecke, besonders für wissenschaftliche Beobachtungen und Untersuchungen
Allemand Station = Hongrois állomás

allgemein ein Stützpunkt oder Standort und im Besonderen ein vorgelagerter Beobachtungspunkt oder Vorposten
Allemand Station = Hongrois állomás

ein bestimmter Punkt in einem Ablauf, Verfahren oder Vorgang
Allemand Station = Hongrois állomás

ein Sternbild am nördlichen Sternenhimmel
Allemand Krebs = Hongrois rák

Person, die Satiren verfasst
Allemand Satiriker = Hongrois szatíraíró

Person, die als Darsteller in Filmen bekannt und berühmt wurde
Allemand Filmstar = Hongrois filmsztár

Person, die als Darsteller in Filmen bekannt und berühmt wurde
Allemand Filmstar = Hongrois filmcsillag

in Mehrparteiensystemen eine Partei, die ein breites Spektrum der Gesellschaft repräsentiert und Wähler in allen Bevölkerungsschichten hat
Allemand Volkspartei = Hongrois népppárt

Garten mit Alpenpflanzen und Steinen
Allemand Steingarten = Hongrois sziklakert

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
Allemand Schein = Hongrois fény

äußeres Bild von einem Objekt, auch mit Zweifel bezüglich der Richtigkeit, auch bezogen auf das Verhalten einer Person möglich; Anschein; Eindruck; Vorspiegelung; Täuschung; Trugbild
Allemand Schein = Hongrois látszat

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
Allemand Schein = Hongrois bankó

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
Allemand Schein = Hongrois papír

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
Allemand Schein = Hongrois jegy

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
Allemand Schein = Hongrois elismervény

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
Allemand Schein = Hongrois igazolás

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
Allemand Schein = Hongrois igazolvány

Allemand Sportgeschäft = Hongrois sportbolt

Allemand Sportgeschäft = Hongrois sportüzlet

Möglichkeit oder Zulassung zu einem Studium
Allemand Studienplatz = Hongrois tanulmányi férőhely

Möglichkeit oder Zulassung zu einem Studium
Allemand Studienplatz = Hongrois tanulmányi hely

Möglichkeit oder Zulassung zu einem Studium
Allemand Studienplatz = Hongrois hallgatói hely

Knochen des Gesichtsschädels, der den Oberkiefer mit dem Schläfenbein verbindet; Backenknochen; Jugale; Wangenbein; Wangenknochen
Allemand Jochbein = Hongrois járomcsont

in verschiedener Weise verbreitete Informationen zu dem Zweck, Kunden, Käufer, Mitglieder oder Ähnliches zu bekommen; Reklame
Allemand Werbung = Hongrois reklámozás

Versuch, eine Frau zu überzeugen, dass sie die Ehe mit einem selbst oder einem Dritten eingeht
Allemand Werbung = Hongrois leánykérés

Geld; Asche; Kies; Geld; Kiesel; Knete
Allemand Kohle = Hongrois dohány

Allemand Maoist = Hongrois maoista

Allemand Vielfachmessgerät = Hongrois multiméter

Verkauf von Eintrittskarten mehrere Tage oder Wochen vor Beginn einer Veranstaltung
Allemand Vorverkauf = Hongrois elővétel

Person, die in einem leer stehenden Haus wohnt und dies besetzt hält, ohne deren Eigentümer zu sein oder Miete zu bezahlen
Allemand Hausbesetzer = Hongrois házfoglaló

einzelne Dinge, die als Mittel oder Unterlage zu etwas dienen; Unterlage; Gerätschaft; Ausrüstung
Allemand Material = Hongrois anyag

Gelände mit Gräbern
Allemand Gräberfeld = Hongrois temetkezési hely

weibliche Person, die andere Menschen gegen ihren Willen an einen anderen Ort bringt, um dadurch ein Lösegeld zu erpressen
Allemand Entführerin = Hongrois emberrabló

weibliche Person, die andere Menschen gegen ihren Willen an einen anderen Ort bringt, um dadurch ein Lösegeld zu erpressen
Allemand Entführerin = Hongrois gépeltérítő

Allemand Rocktasche = Hongrois szoknyazseb

Gesellschaftstanz, der in den USA entstand und im Viervierteltakt getanzt wird
Allemand Foxtrott = Hongrois foxtrott

Bahnsteig; Bahnsteig
Allemand Perron = Hongrois vágány

freie Plattform bei älteren Eisenbahn- und Straßenbahnwagen, vor dem Zugang zum geschlossenen Wagen; Plattform
Allemand Perron = Hongrois vágány

Allemand Wasserkaraffe = Hongrois vizes butélia

etwas, das Zweck aus sich selbst heraus ist, so dass Maßnahmen zu seinen Gunsten keiner weiteren Rechtfertigung bedürfen
Allemand Selbstzweck = Hongrois öncél

jemand, der beruflich für Zeitungen oder Zeitschriften, Radio oder Fernsehen oder andere Massenmedien arbeitet und Informationen beschafft und verbreitet; Zeitungsschreiber
Allemand Journalist = Hongrois hírlapíró

jemand, der beruflich für Zeitungen oder Zeitschriften, Radio oder Fernsehen oder andere Massenmedien arbeitet und Informationen beschafft und verbreitet; Zeitungsschreiber
Allemand Journalist = Hongrois zsurnaliszta

zusammenlebende Gruppe gleichartiger Tiere
Allemand Volk = Hongrois csapat

zusammenlebende Gruppe gleichartiger Tiere
Allemand Volk = Hongrois sereg

zusammenlebende Gruppe gleichartiger Tiere
Allemand Volk = Hongrois falka

zusammenlebende Gruppe gleichartiger Tiere
Allemand Volk = Hongrois raj

viele gleichartige Leute
Allemand Volk = Hongrois sereg

Anweisung, die man befolgen muss
Allemand Vorschrift = Hongrois szabály

Anweisung, die man befolgen muss
Allemand Vorschrift = Hongrois rendelkezés

Anweisung, die man befolgen muss
Allemand Vorschrift = Hongrois utasítás

Allemand Doppelbett = Hongrois dupla ágy

Allemand Doppelbett = Hongrois franciaágy

Allemand Doppelbett = Hongrois kétszemélyes ágy

Lexikon, in dem Wissen alphabetisch geordnet, umfassend und möglichst allgemeinverständlich dargeboten wird
Allemand Konversationslexikon = Hongrois enciklopédia

Lexikon, in dem Wissen alphabetisch geordnet, umfassend und möglichst allgemeinverständlich dargeboten wird
Allemand Konversationslexikon = Hongrois lexikon

Lexikon, in dem Wissen alphabetisch geordnet, umfassend und möglichst allgemeinverständlich dargeboten wird
Allemand Konversationslexikon = Hongrois tudománytár

ein auf einem Reittier, meist einem Pferd, kämpfender Soldat; Reiter
Allemand Kavallerist = Hongrois lovaskatona

Allemand Spinngewebe = Hongrois pókháló

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Allemand Wohnheim = Hongrois díákotthon

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Allemand Wohnheim = Hongrois nevelőotthon

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Allemand Wohnheim = Hongrois menhely

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Allemand Wohnheim = Hongrois gyermekotthon

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Allemand Wohnheim = Hongrois lakóotthon

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Allemand Wohnheim = Hongrois szociális otthon

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Allemand Wohnheim = Hongrois kollégium

Person, die einen oder mehrere Menschen gewaltsam in ihren Besitz bringt, die Menschenraub begeht
Allemand Menschenräuber = Hongrois emberrabló

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
Allemand Bezahlung = Hongrois fizetés

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
Allemand Bezahlung = Hongrois fizetség

die Handlung, etwas zu bezahlen; Zahlung
Allemand Bezahlung = Hongrois fizetés

die Handlung, etwas zu bezahlen; Zahlung
Allemand Bezahlung = Hongrois kifizetés

die Handlung, etwas zu bezahlen; Zahlung
Allemand Bezahlung = Hongrois megfizetés

Schild, auf dem ein Verkehrszeichen abgebildet ist
Allemand Verkehrsschild = Hongrois útjelző tábla

Körper, der von ebenen Flächen begrenzt wird, die nicht alle die gleiche Form haben müssen; Ebenflächner; Vielflach; Vielflächner
Allemand Polyeder = Hongrois poliéder

Körper, der von ebenen Flächen begrenzt wird, die nicht alle die gleiche Form haben müssen; Ebenflächner; Vielflach; Vielflächner
Allemand Polyeder = Hongrois soklap

widerwärtiges Tier; Bestie; Scheusal; Untier
Allemand Biest = Hongrois vadállat

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Allemand Biest = Hongrois dög

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Allemand Biest = Hongrois vadállat

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Allemand Biest = Hongrois állat

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Allemand Biest = Hongrois marha

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Allemand Biest = Hongrois barom

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Allemand Biest = Hongrois bestia

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Allemand Biest = Hongrois szörnyeteg

Erstmilch des Rinds; Biestmilch
Allemand Biest = Hongrois föcstej

Zeitung mit sehr auffälliger Aufmachung, die sich vor allem mit Trivialthemen befasst; Boulevardblatt; Käseblatt
Allemand Boulevardzeitung = Hongrois bulvárlap

Zeitung mit sehr auffälliger Aufmachung, die sich vor allem mit Trivialthemen befasst; Boulevardblatt; Käseblatt
Allemand Boulevardzeitung = Hongrois bulvárújság

Allemand Gehaltsvorstellung = Hongrois bérigény

Frau eines Herzogs
Allemand Herzogin = Hongrois hercegné

weibliche Person, die die Würde oder das Amt eines Herzogs innehat
Allemand Herzogin = Hongrois hercegnő

Zeitabschnitt, der zurückliegt; das Vergangene; Frühere
Allemand Vergangenheit = Hongrois múlt

das im Leben einer Person Erlebte und insbesondere Getane und Gesagte; Vorleben; Vita; Lebenslauf; Geschichte; Jugend
Allemand Vergangenheit = Hongrois múlt

Allemand Amphibienflugzeug = Hongrois kétéltű repülőgép

Unfall einer Eisenbahn; Eisenbahnunfall; Zugunglück
Allemand Eisenbahnunglück = Hongrois vasúti szerencsétlenség

Unfall einer Eisenbahn; Eisenbahnunfall; Zugunglück
Allemand Eisenbahnunglück = Hongrois vonatszerencsétlenség

am Gürtel, Oberschenkel oder an der Schulter befestigte Leder- oder Kunststoff-Tasche für eine schnell greifbare Handfeuerwaffe; Halfter
Allemand Holster = Hongrois pisztolytáska

Jagdtasche; Aaser; Jagdtasche; Waidtasche
Allemand Holster = Hongrois vadásztáska

ein auf wenige Zeichen verkürztes Namenszeichen oder ein Namensstempel; Namenskürzel; Namenszeichen
Allemand Paraphe = Hongrois kézjegy

ein auf wenige Zeichen verkürztes Namenszeichen oder ein Namensstempel; Namenskürzel; Namenszeichen
Allemand Paraphe = Hongrois paraf

im Mannschaftssport eine bestimmte Situation zugunsten einer beteiligten Mannschaft
Allemand Vorteil = Hongrois előny

Verletzung einer Pflicht
Allemand Pflichtverletzung = Hongrois kötelességszegés

Verletzung einer Pflicht
Allemand Pflichtverletzung = Hongrois kötelességmulasztás

Allemand Himmelsgegend = Hongrois égtáj

etwas, das ein Vorhaben schwieriger macht als geplant; Erschwernis; Schwierigkeit; Verwicklung
Allemand Komplikation = Hongrois komplikáció

etwas, das ein Vorhaben schwieriger macht als geplant; Erschwernis; Schwierigkeit; Verwicklung
Allemand Komplikation = Hongrois bonyodalom

etwas, das ein Vorhaben schwieriger macht als geplant; Erschwernis; Schwierigkeit; Verwicklung
Allemand Komplikation = Hongrois bonyolultság

etwas, das ein Vorhaben schwieriger macht als geplant; Erschwernis; Schwierigkeit; Verwicklung
Allemand Komplikation = Hongrois szövődmény

leichtes Fieber; Fieber
Allemand Temperatur = Hongrois láz

leichtes Fieber; Fieber
Allemand Temperatur = Hongrois hőemelkedés

Mäßigung von schlecht klingenden Intervallen eines Stimmungssystems, zum Teil auch synonym für Stimmung verwendet
Allemand Temperatur = Hongrois temperálás

Mäßigung von schlecht klingenden Intervallen eines Stimmungssystems, zum Teil auch synonym für Stimmung verwendet
Allemand Temperatur = Hongrois hangolás

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Allemand Notlüge = Hongrois kegyes hazugság

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Allemand Notlüge = Hongrois kényszerhazugság

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Allemand Notlüge = Hongrois kényszerfüllentés

Zustand oder Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können
Allemand Ratlosigkeit = Hongrois tanácstalanság

Zustand oder Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können
Allemand Ratlosigkeit = Hongrois gyámoltalanság

Hinweis, Mitteilung; Information, Daten; Hinweis; Mitteilung; Information; Daten
Allemand Info = Hongrois felvilágosítás

Hinweis, Mitteilung; Information, Daten; Hinweis; Mitteilung; Information; Daten
Allemand Info = Hongrois tájékoztatás

Hinweis, Mitteilung; Information, Daten; Hinweis; Mitteilung; Information; Daten
Allemand Info = Hongrois információ

von Schülern für das Unterrichtsfach Informatik an Schulen; Informatik
Allemand Info = Hongrois informatika

Informationsblatt
Allemand Info = Hongrois prospektus

Informationsblatt
Allemand Info = Hongrois szórólap

Informationsblatt
Allemand Info = Hongrois információs anyag

unerlaubte Entfernung vom Militärdienst; Fahnenflucht
Allemand Desertion = Hongrois dezertálás

Mutter der Ehefrau oder des Ehemannes
Allemand Schwiegermutter = Hongrois anyós

einsitziges Polstermöbelstück
Allemand Sessel = Hongrois karosszék

kurz von Automobilwerkstatt
Allemand Autowerkstatt = Hongrois autóműhely

kurz von Automobilwerkstatt
Allemand Autowerkstatt = Hongrois gépkocsiműhely

Kinderschreck, Schreckgestalt
Allemand Vitzliputzli = Hongrois krampusz

Kinderschreck, Schreckgestalt
Allemand Vitzliputzli = Hongrois mumus

Allemand Arktis = Hongrois Északi-sark

öffentliche oder private Forschungsstätte, Lehreinrichtung, Bildungseinrichtung oder Ausbildungseinrichtung; Hochschule; Universität
Allemand Akademie = Hongrois akadémia

Vereinigung von Gelehrten oder Kunstschaffenden zur Förderung und Vertiefung der Forschung oder der Kunst
Allemand Akademie = Hongrois akadémia

Jesus Christus; der einzige Nachfahre Gottes; Sohn Gottes; Christus; Heiland; Jesus
Allemand Gottessohn = Hongrois Isten fia

Gesamtheit der angeborenen und anerzogenen, geistig-seelischen Eigenschaften eines Menschen; Persönlichkeit
Allemand Charakter = Hongrois karakter

Merkmal, charakteristische Eigenart; Merkmal
Allemand Charakter = Hongrois karakter

eine verkörperte Person; Spielercharakter
Allemand Charakter = Hongrois karakter

Person mit einer bestimmten, prägenden Eigenschaft
Allemand Charakter = Hongrois karakter

Person mit einer bestimmten, prägenden Eigenschaft
Allemand Charakter = Hongrois jellem

Schriftzeichen
Allemand Charakter = Hongrois karakter

Schriftzeichen
Allemand Charakter = Hongrois írásjel

Titel, Rang
Allemand Charakter = Hongrois jelleg

getrocknete und fermentierte Blätter des Teestrauchs
Allemand Tee = Hongrois tea

gesellige Stunde am Nachmittag
Allemand Tee = Hongrois tea

gesellige Stunde am Nachmittag
Allemand Tee = Hongrois teázás

immergrüner ostasiatischer Busch mit weißen Blüten; Teestrauch; Camellia sinensis
Allemand Tee = Hongrois tea

immergrüner ostasiatischer Busch mit weißen Blüten; Teestrauch; Camellia sinensis
Allemand Tee = Hongrois teacserje

Getränkeaufguss aus getrockneten Teilen von Heilkräutern
Allemand Tee = Hongrois tea

Kilogramm; Kilogramm
Allemand Kilo = Hongrois kiló

Allemand Frisierumhang = Hongrois fésülő kendő

Allemand Frisierumhang = Hongrois fodrász beterítő kendő

Allemand Frisierumhang = Hongrois hajvágó gallér

Allemand Frisierumhang = Hongrois hajvágó kendő

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Allemand Fahrer = Hongrois vezető

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Allemand Fahrer = Hongrois sofőr

Person, die als berufliche Tätigkeit ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt
Allemand Fahrer = Hongrois gépkocsivezető

Meldung bei der Polizei, dass eine Person vermisst wird; Vermisstenmeldung; Abgängigkeitsanzeige
Allemand Vermisstenanzeige = Hongrois az eltűnés bejelentése

öffentlicher Appell, etwas zu tun oder zu unterlassen
Allemand Aufruf = Hongrois felhívás

öffentlicher Appell, etwas zu tun oder zu unterlassen
Allemand Aufruf = Hongrois felszólítás

Süßspeise aus Strudelteig, der mit kleingeschnittenen Äpfeln gefüllt ist
Allemand Apfelstrudel = Hongrois almáspite

Reiseaufenthalt mit Frühstück und einer Mahlzeit am Tag
Allemand Halbpension = Hongrois félpanzió

wenn etwas sein Erwachsenwerden erreicht hat und sich fortpflanzen kann
Allemand Geschlechtsreife = Hongrois ivari érettség

wenn etwas sein Erwachsenwerden erreicht hat und sich fortpflanzen kann
Allemand Geschlechtsreife = Hongrois ivarérettség

wenn etwas sein Erwachsenwerden erreicht hat und sich fortpflanzen kann
Allemand Geschlechtsreife = Hongrois nemi érettség

charakterliche Eigenschaft, nicht zuvorkommend zu sein
Allemand Unverbindlichkeit = Hongrois barátságtalanság

charakterliche Eigenschaft, nicht zuvorkommend zu sein
Allemand Unverbindlichkeit = Hongrois a közvetlenség hiánya

Allemand Demarkation = Hongrois demarkáció

Eine oder mehrere Personen, die ein Unternehmen oder eine Firma führen; Firmenleitung; Geschäftsführung; Management; Unternehmensführung
Allemand Geschäftsleitung = Hongrois üzletvezetés

Eine oder mehrere Personen, die ein Unternehmen oder eine Firma führen; Firmenleitung; Geschäftsführung; Management; Unternehmensführung
Allemand Geschäftsleitung = Hongrois ügyvezetés

Zeitung mit sehr auffälliger Aufmachung, die sich vor allem mit Trivialthemen befasst; Boulevardzeitung
Allemand Boulevardblatt = Hongrois bulvárlap

Zeitung mit sehr auffälliger Aufmachung, die sich vor allem mit Trivialthemen befasst; Boulevardzeitung
Allemand Boulevardblatt = Hongrois bulvárújság

Person oder Instanz, die ein Bauvorhaben in Auftrag gegeben hat
Allemand Bauherr = Hongrois beruházó

Allemand Eisfuchs = Hongrois sarki róka

Hals eines Schwanes; ein schöner, schlanker Hals
Allemand Schwanenhals = Hongrois hattyúnyak

Hals eines Schwanes; ein schöner, schlanker Hals
Allemand Schwanenhals = Hongrois a hattyú nyaka

Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit; Zeitlang
Allemand Langeweile = Hongrois unalom

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
Allemand Baustelle = Hongrois az építkezés helye

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
Allemand Baustelle = Hongrois építési terület

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
Allemand Baustelle = Hongrois építési helyszín

Betätigungsfeld, Zuständigkeit, eine in Umbau befindliche Sache; Betätigungsfeld; Zuständigkeit
Allemand Baustelle = Hongrois felelősségi kör

das von einem Kind spielerisch angefertigte Kunstwerk
Allemand Kinderarbeit = Hongrois gyermekmunka

erwerbliche Arbeit, die von Kindern verrichtet werden muss und weltweit geächtet ist
Allemand Kinderarbeit = Hongrois a gyermekek dolgoztatása

die Verfolgung, Aufklärung; Hatz
Allemand Jagd = Hongrois hajsza

die Verfolgung, Aufklärung; Hatz
Allemand Jagd = Hongrois hajhászás

die Verfolgung, Aufklärung; Hatz
Allemand Jagd = Hongrois kergetés

kurz für Jagdrevier; Jagdgrund; Jagdrevier
Allemand Jagd = Hongrois vadászterület

kurz für Jagdrevier; Jagdgrund; Jagdrevier
Allemand Jagd = Hongrois vadászmező

Ehrfurcht gegenüber Gott
Allemand Gottesfurcht = Hongrois istenfélelem

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Allemand Animosität = Hongrois animozitás

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Allemand Animosität = Hongrois indulatosság

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Allemand Animosität = Hongrois szenvedélyesség

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Allemand Animosität = Hongrois ingerültség

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Allemand Animosität = Hongrois ellenszerv

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Allemand Animosität = Hongrois ellenséges indulat

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Allemand Animosität = Hongrois ellenséges magatartás

ein im Volk gepflegtes und tradiertes Lied unbekannter Herkunft mit einfacher, häufig auch mehrstimmiger Melodie
Allemand Volkslied = Hongrois népdal

Sportveranstaltung, bei der Menschen nach bestimmten Regeln gegen einen Stier kämpfen; Corrida
Allemand Stierkampf = Hongrois bikaviadal

ermüdende Einförmigkeit; langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Eintönigkeit; Gleichförmigkeit; Langeweile
Allemand Monotonie = Hongrois egyhangúság

ermüdende Einförmigkeit; langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Eintönigkeit; Gleichförmigkeit; Langeweile
Allemand Monotonie = Hongrois monotonság

ermüdende Einförmigkeit; langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Eintönigkeit; Gleichförmigkeit; Langeweile
Allemand Monotonie = Hongrois monotónia

in allen Tropenländern angebaute, aus Südamerika stammende windenähnliche Pflanze, deren langgestreckte Wurzelknollen wegen ihres hohen Zuckergehaltes wie Kartoffeln gegessen werden; Süßkartoffel; Knollenwinde; Ipomoea batatas
Allemand Batate = Hongrois édesburgonya

längere Unterführung, Durchbruch durch Bergmassive oder unter bebauten Flächen oder Gewässern für Verkehrswege
Allemand Tunnel = Hongrois alagút

Gefühl, bei dem trotz gefährlicher Situation keine Angst auftritt
Allemand Courage = Hongrois bátorság

Gefühl, bei dem trotz gefährlicher Situation keine Angst auftritt
Allemand Courage = Hongrois merészség

Gefühl, bei dem trotz gefährlicher Situation keine Angst auftritt
Allemand Courage = Hongrois kurázsi

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Allemand Unterkunft = Hongrois hajlék

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Allemand Unterkunft = Hongrois menedék

Mittel zur natürlichen Kommunikation und nonverbalen Kommunikation; Verständigungsmittel; Medium
Allemand Kommunikationsmittel = Hongrois hírközlési eszköz

die operative Abtrennung von Körperteilen aufgrund von Verletzungen oder anderer medizinischer Indikationen; Abtrennung
Allemand Amputation = Hongrois csonkolás

Emotions- oder Gefühlsentladung; Donnerwetter; Auseinandersetzung; Denkzettel; Ereignis; Maßregelung
Allemand Gewitter = Hongrois hirtelen harag

Emotions- oder Gefühlsentladung; Donnerwetter; Auseinandersetzung; Denkzettel; Ereignis; Maßregelung
Allemand Gewitter = Hongrois dörgedelem

Emotions- oder Gefühlsentladung; Donnerwetter; Auseinandersetzung; Denkzettel; Ereignis; Maßregelung
Allemand Gewitter = Hongrois érzelmi kitörés

büschelförmige Komposition von Schnittblumen; Blumenstrauß; Buschen
Allemand Strauß = Hongrois bokréta

Streit, Kampf; Streit; Kampf
Allemand Strauß = Hongrois harc

Streit, Kampf; Streit; Kampf
Allemand Strauß = Hongrois tusa

Streit, Kampf; Streit; Kampf
Allemand Strauß = Hongrois vita

Streit, Kampf; Streit; Kampf
Allemand Strauß = Hongrois nézeteltérés

ein ärmelloses Kleidungsstück der Herrenoberbekleidung; Gilet
Allemand Weste = Hongrois mellény

die erste Aufführung eines Theaterstücks oder eines Films
Allemand Premiere = Hongrois bemutató

die erste Aufführung eines Theaterstücks oder eines Films
Allemand Premiere = Hongrois premier

geräucherte Rohwurst aus rohem, grobem Brät, die kalt gegessen oder in Wasser erwärmt wird
Allemand Bratwurst = Hongrois sültkolbász

eine Wurst zum Braten oder Grillen
Allemand Bratwurst = Hongrois sütni való kolbász

Allemand Brotfabrik = Hongrois kenyérgyár

deutsche Bezeichnung für Glottal; Konsonant, der im Kehlkopf mit der Stimmritze gebildet wird; Glottal; Laryngal
Allemand Kehlkopflaut = Hongrois gégehang

Handlung, jemanden intensiv oder wiederholt zu schlagen; Schlagen
Allemand Prügelei = Hongrois verés

ein regionales Kartenspiel aus dem württembergischen Raum
Allemand Binokel = Hongrois binokel

eine Vorrichtung an optischen Geräten, die das Betrachten des Untersuchungsobjektes mit beiden Augen gleichzeitig ermöglicht und damit die Tiefenwahrnehmung verbessert
Allemand Binokel = Hongrois távcső

eine Vorrichtung an optischen Geräten, die das Betrachten des Untersuchungsobjektes mit beiden Augen gleichzeitig ermöglicht und damit die Tiefenwahrnehmung verbessert
Allemand Binokel = Hongrois messzelátó

die ganze Pflanze
Allemand Rose = Hongrois rózsa

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
Allemand Vorort = Hongrois külváros

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
Allemand Vorort = Hongrois peremváros

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
Allemand Vorort = Hongrois előváros

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Allemand Anruf = Hongrois telefonhívás

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Allemand Anruf = Hongrois hívás

laute Äußerung, mit der man sich an jemanden wendet; Zuruf
Allemand Anruf = Hongrois hívás

laute Äußerung, mit der man sich an jemanden wendet; Zuruf
Allemand Anruf = Hongrois felhívás

laute Äußerung, mit der man sich an jemanden wendet; Zuruf
Allemand Anruf = Hongrois felszólítás

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Allemand Leitung = Hongrois vezetés

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Allemand Leitung = Hongrois vezetőség

längliche Röhre zum hindurch leiten von Flüssigkeiten oder Gasen
Allemand Leitung = Hongrois vízvezeték

längliche Röhre zum hindurch leiten von Flüssigkeiten oder Gasen
Allemand Leitung = Hongrois csővezeték

Elektrizität leitendes Material, meist in Form eins Drahts oder Kabels
Allemand Leitung = Hongrois vezeték

Elektrizität leitendes Material, meist in Form eins Drahts oder Kabels
Allemand Leitung = Hongrois vonal

Ausdruck von Wichtigtuerei
Allemand Wichtigkeit = Hongrois fontoskodás

eine wichtige, bedeutsame Sache
Allemand Wichtigkeit = Hongrois fontos dolog

Eigenschaft, bedeutsam, wichtig zu sein; Bedeutsamkeit; Bedeutung; Belang; Relevanz; Priorität
Allemand Wichtigkeit = Hongrois fontosság

Eigenschaft, bedeutsam, wichtig zu sein; Bedeutsamkeit; Bedeutung; Belang; Relevanz; Priorität
Allemand Wichtigkeit = Hongrois jelentőség

Eigenschaft, notwendig zu sein; Notwendigkeit
Allemand Wichtigkeit = Hongrois fontosság

Eigenschaft, ausschlaggebend zu sein
Allemand Wichtigkeit = Hongrois jelentőség

kurz für Viertelnote
Allemand Viertel = Hongrois negyed

der Durst nach Rache; Rachgier; Rachsucht; Rachegelüst
Allemand Rachedurst = Hongrois bosszúvágy

der Durst nach Rache; Rachgier; Rachsucht; Rachegelüst
Allemand Rachedurst = Hongrois bosszúszomj

Allemand Vögelchen = Hongrois madárka

als Lebensmittel nutzbares Krebstier; Schalentier
Allemand Krustentier = Hongrois rákfélék

als Lebensmittel nutzbares Krebstier; Schalentier
Allemand Krustentier = Hongrois rákok

kurze Mitteilung in Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dient; Angebot; Ankündigung; Annonce; Bekanntgabe; Inserat
Allemand Anzeige = Hongrois hirdetés

ein sichtbarer Hinweis auf etwas Zukünftiges; Ankündigung; Anzeichen
Allemand Anzeige = Hongrois értesítés

ein sichtbarer Hinweis auf etwas Zukünftiges; Ankündigung; Anzeichen
Allemand Anzeige = Hongrois közlés

ein sichtbarer Hinweis auf etwas Zukünftiges; Ankündigung; Anzeichen
Allemand Anzeige = Hongrois jelentés

ein sichtbarer Hinweis auf etwas Zukünftiges; Ankündigung; Anzeichen
Allemand Anzeige = Hongrois hirdetmény

eine Vorrichtung zur Signalisierung von Zuständen und Werten; Bildschirm; Display; Monitor; Zustandsanzeige
Allemand Anzeige = Hongrois jelzés

Material mit hohem Widerstand gegen elektrischen Stromfluss
Allemand Isolation = Hongrois izoláció

Material mit hohem Widerstand gegen elektrischen Stromfluss
Allemand Isolation = Hongrois izolálás

Material mit hohem Widerstand gegen elektrischen Stromfluss
Allemand Isolation = Hongrois szigetelés

Abgeschiedenheit, Abgetrenntheit von bestimmten anderen Einflüssen, Abkapselung
Allemand Isolation = Hongrois elkülönítés

Abgeschiedenheit, Abgetrenntheit von bestimmten anderen Einflüssen, Abkapselung
Allemand Isolation = Hongrois elszigetelés

Abgeschiedenheit, Abgetrenntheit von bestimmten anderen Einflüssen, Abkapselung
Allemand Isolation = Hongrois izolálás

Abgeschiedenheit, Abgetrenntheit von bestimmten anderen Einflüssen, Abkapselung
Allemand Isolation = Hongrois izoláció

eine elektrische Lichterscheinung
Allemand Elmsfeuer = Hongrois Szent Elmo tüze

Allemand Wüstentier = Hongrois sivatagi állat

Kraftfahrzeugmarke aus der ehemaligen DDR; Trabi; Trabbi; Trabs
Allemand Trabant = Hongrois trabant

eine Reise, die man aus beruflichen Gründen macht
Allemand Geschäftsreise = Hongrois üzleti út

eine Reise, die man aus beruflichen Gründen macht
Allemand Geschäftsreise = Hongrois üzleti utazás

Schreibung eines sprachlichen Ausdrucks in mindestens zwei getrennten Wörtern
Allemand Getrenntschreibung = Hongrois különírás

festlich geschmückter Nadelbaum, der zur Weihnachtszeit in Wohnzimmern, Büroräumen oder in Vorgärten und auf öffentlichen Plätzen aufgestellt wird; Tannenbaum; Baum; Halleluja-Palme; Halleluja-Staude
Allemand Christbaum = Hongrois karácsonyfa

Allemand Kofferanhänger = Hongrois bőröndcimke

Allemand Lokalzeitung = Hongrois helyi újság

Allemand Unbescheidenheit = Hongrois szerénytelenség

Vorgang, der ein Element zu einem anderen Element oder zu einer Gruppe in Verbindung setzt; das Zuordnen oder das Zugeordnetwerden; Beigabe; Zuweisung
Allemand Zuordnung = Hongrois hozzárendel

die bestehende inhaltliche Verbindung eines Elementes zu einem anderen oder zu einer Gruppe; das Zugeordnetsein; Einteilung; Paarung; Verbindung
Allemand Zuordnung = Hongrois mellérendel

Tageszeit um den Sonnenhöchststand; Mittagsstunde; Mittagszeit
Allemand Mittag = Hongrois dél

Tageszeit um den Sonnenhöchststand; Mittagsstunde; Mittagszeit
Allemand Mittag = Hongrois délidő

die Himmelsrichtung Süden, da die Sonne um 12 Uhr im Süden steht; Süden; Süd
Allemand Mittag = Hongrois dél

Mittagspause; Mittagspause
Allemand Mittag = Hongrois ebédszünet

kurz für Mittagessen; Hauptmahlzeit des Tages
Allemand Mittag = Hongrois ebéd

Nachmittag; Nachmittag
Allemand Mittag = Hongrois délután

eine von zwei oder mehreren Parteien; Teil; Richtung; Partei
Allemand Seite = Hongrois oldal

Richtung
Allemand Seite = Hongrois oldal

linkes oder rechtes Glied einer Gleichung oder Bilanz
Allemand Seite = Hongrois oldal

eine der beiden breiten Flächen eines dünnen Gegenstandes
Allemand Seite = Hongrois oldal

Allemand Briefing = Hongrois rövid megbeszélés

eine Versammlung, bei der die Eltern von Schülern Gelegenheit bekommen, mit deren Lehrern über die schulischen Themen zu sprechen; Elternversammlung
Allemand Elternabend = Hongrois szülői értekezlet

psychische Störung, die gekennzeichnet ist durch den Verlust des Realitätsbezuges
Allemand Psychose = Hongrois pszichózis

eine soziale Gruppe im Sinne einer bestimmten Art von Subkultur oder eines Milieus; Scene
Allemand Szene = Hongrois környezet

eine Anklagesituation innerhalb einer Zweierbeziehung
Allemand Szene = Hongrois jelenet

eine Anklagesituation innerhalb einer Zweierbeziehung
Allemand Szene = Hongrois veszekedés

eine Anklagesituation innerhalb einer Zweierbeziehung
Allemand Szene = Hongrois botrány

Reiseaufenthalt mit Frühstück, Mittagessen und Abendessen
Allemand Vollpension = Hongrois teljes ellátás

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Allemand Pflaster = Hongrois kövezet

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Allemand Pflaster = Hongrois útburkolat

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Allemand Pflaster = Hongrois flaszter

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Allemand Pflaster = Hongrois aszfalt

Klebeband als selbstklebende Folie in Kombination mit einer Wundauflage; Wundschnellverband
Allemand Pflaster = Hongrois sebtapasz

Kleidung für kalte Monate; Wintergarderobe; Winterklamotten; Winterkleidung
Allemand Wintersachen = Hongrois téli ruhák

künstliche Erhöhung als Wehranlage, Befestigung einer Stadt oder zum Schutz vor Wasser
Allemand Wall = Hongrois bástya

künstliche Erhöhung als Wehranlage, Befestigung einer Stadt oder zum Schutz vor Wasser
Allemand Wall = Hongrois töltés

künstliche Erhöhung als Wehranlage, Befestigung einer Stadt oder zum Schutz vor Wasser
Allemand Wall = Hongrois földsánc

künstliche Erhöhung als Wehranlage, Befestigung einer Stadt oder zum Schutz vor Wasser
Allemand Wall = Hongrois fal

künstliche Erhöhung als Wehranlage, Befestigung einer Stadt oder zum Schutz vor Wasser
Allemand Wall = Hongrois kerítés

etwas, das wie ein Wall oder eine Mauer angelegt ist oder einen schützend umgibt
Allemand Wall = Hongrois fal

das Erwerben von etwas gegen Geld; Einkaufen; Shoppen; Shopping
Allemand Einkauf = Hongrois vásárlás

das gegen Geld Erworbene
Allemand Einkauf = Hongrois vétel

das gegen Geld Erworbene
Allemand Einkauf = Hongrois vásár

bindendes Abkommen zwischen selbständigen territorialen Einheiten
Allemand Staatsvertrag = Hongrois államszerződés

bindendes Abkommen zwischen selbständigen territorialen Einheiten
Allemand Staatsvertrag = Hongrois nemzetközi szerződés

bindendes Abkommen zwischen selbständigen territorialen Einheiten
Allemand Staatsvertrag = Hongrois államközi szerződés

durch Bohren entstandener Hohlraum in einem Material; Bohrung
Allemand Bohrloch = Hongrois furat

eine zwischen zwei oder mehr Personen getroffene Verabredung, wonach bei Eintreten oder Nichteintreten eines Ereignisses ein vereinbarter Einsatz zwischen den Personen wechselt
Allemand Wette = Hongrois fogadás

Zeit in der Nacht
Allemand Nachtzeit = Hongrois éjszaka

Fachmann für Arzneimittel; typischerweise Inhaber oder auch Angestellter einer Apotheke
Allemand Apotheker = Hongrois gyógyszerész

Fachmann für Arzneimittel; typischerweise Inhaber oder auch Angestellter einer Apotheke
Allemand Apotheker = Hongrois patikus

staatlich festgelegte und anerkannte Ordnung des menschlichen Zusammenlebens, deren Einhaltung durch staatlich organisierten Zwang garantiert wird; objektives Recht; Rechtsordnung; Rechtssystem
Allemand Recht = Hongrois jog

Allemand Festgottesdienst = Hongrois ünnepi istentisztelet

Gespräch oder Gedankenaustausch zwischen zwei oder mehr Personen, mit dem Ziel, die jeweilige Gegenseite von den eigenen Argumenten zu überzeugen
Allemand Disput = Hongrois vita

Gespräch oder Gedankenaustausch zwischen zwei oder mehr Personen, mit dem Ziel, die jeweilige Gegenseite von den eigenen Argumenten zu überzeugen
Allemand Disput = Hongrois disputa

eine an einem Armband befestigte Uhr
Allemand Armbanduhr = Hongrois karkötőóra

Allemand Prosaschriftsteller = Hongrois prózaíró

einheitlich gespeicherte, zusammengehörende Daten
Allemand Dokument = Hongrois dokument

wichtiger Beleg oder wichtiges Zeugnis
Allemand Dokument = Hongrois dokument

amtliches Schriftstück; Urkunde
Allemand Dokument = Hongrois okmány

amtliches Schriftstück; Urkunde
Allemand Dokument = Hongrois okirat

beweisträchtiges Material, Belegstück; Beweisstück; Zeugnis
Allemand Dokument = Hongrois dokument

beweisträchtiges Material, Belegstück; Beweisstück; Zeugnis
Allemand Dokument = Hongrois bizonyíték

beweisträchtiges Material, Belegstück; Beweisstück; Zeugnis
Allemand Dokument = Hongrois bizonyság

Allemand Diamantring = Hongrois gyémántgyűrű

Allemand Zwillingspaar = Hongrois ikerpár

notorische Angewohnheit einer Person, die für Mitmenschen unverständlich ist; Fimmel; Spleen; Tick; Angewohnheit; Eigenart
Allemand Marotte = Hongrois vesszőparipa

notorische Angewohnheit einer Person, die für Mitmenschen unverständlich ist; Fimmel; Spleen; Tick; Angewohnheit; Eigenart
Allemand Marotte = Hongrois furcsa szokás

notorische Angewohnheit einer Person, die für Mitmenschen unverständlich ist; Fimmel; Spleen; Tick; Angewohnheit; Eigenart
Allemand Marotte = Hongrois hóbort

einseitige Willenserklärung an eine gegnerische Partei, die den Kriegszustand ankündigt
Allemand Kriegserklärung = Hongrois hadüzenet

derjenige, der beruflich ein Handwerk betreibt, auch ein Kunsthandwerk
Allemand Handwerker = Hongrois mesterember

derjenige, der beruflich ein Handwerk betreibt, auch ein Kunsthandwerk
Allemand Handwerker = Hongrois kisiparos

Allemand Wappenschild = Hongrois címerpajzs

Allemand Borgis = Hongrois borgisz

Entwicklung, Planung einer Strategie für ein Vorhaben; Planung
Allemand Schlachtplan = Hongrois csataterv

Allemand Kampfgericht = Hongrois versenybíróság

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Allemand Vergesslichkeit = Hongrois feledékenység

Allemand Weberin = Hongrois takács

Verfehlen eines gesteckten Ziels
Allemand Misserfolg = Hongrois kudarc

Verfehlen eines gesteckten Ziels
Allemand Misserfolg = Hongrois balsiker

Verfehlen eines gesteckten Ziels
Allemand Misserfolg = Hongrois felsülés

zu einem Ball geformter Schnee
Allemand Schneeball = Hongrois hólabda

Information über Sachverhalte, Zusammenhänge oder Gefahren; Auskunft; Aussprache; Bekanntgabe; Belehrung; Dreh
Allemand Aufklärung = Hongrois tájékoztatás

die Erkundung, das Auskundschaften, die Spionage; Aufdeckung; Ausgrabung; Auskundschaften; Enthüllung; Entlarvung
Allemand Aufklärung = Hongrois felderítés

Zustand, in dem jemand oder etwas unentschlossen ist; Unentschiedenheit; Unentschlossenheit; Ungewissheit; Unschlüssigkeit; Zweifel
Allemand Unsicherheit = Hongrois bizonytalanság

Verbrennungsmotor, der mit Benzin betrieben wird; Ottomotor
Allemand Benzinmotor = Hongrois benzinmotor

Innerei eines Tieres
Allemand Herz = Hongrois szív

Zentrum; Kern; Mittelpunkt
Allemand Herz = Hongrois vminek a szíve

Zentrum; Kern; Mittelpunkt
Allemand Herz = Hongrois vminek a belseje

Zentrum; Kern; Mittelpunkt
Allemand Herz = Hongrois vminek a közepe

Gericht, dem auch Geschworene angehören
Allemand Geschworenengericht = Hongrois esküdtszék

Allemand Familienrecht = Hongrois családjog

zeitlich begrenzte Musikkomposition; Musikwerk; Opus
Allemand Musikstück = Hongrois zenedarab

zeitlich begrenzte Musikkomposition; Musikwerk; Opus
Allemand Musikstück = Hongrois zeneszám

nach bestimmten Prinzipien festgelegte Richtung, Generallinie
Allemand Kurs = Hongrois irányzat

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
Allemand Kurs = Hongrois útirány

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
Allemand Kurs = Hongrois menetirány

die Bezeichnung für die Gliedstaaten, territoriale Verwaltungseinheiten Deutschlands und Österreichs; Freistaat; Stadtstaat; Land
Allemand Bundesland = Hongrois NSZK szövetséges állam

die Bezeichnung für die Gliedstaaten, territoriale Verwaltungseinheiten Deutschlands und Österreichs; Freistaat; Stadtstaat; Land
Allemand Bundesland = Hongrois NSZK szövetségi állam

Zelle, die Erregungen weiterleitet
Allemand Nervenzelle = Hongrois idegsejt

Schale einer Muschel oder Wasserschnecke
Allemand Muschel = Hongrois kagyló

Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern
Allemand Brandwand = Hongrois tűzfal

Titel der Gymnasiallehrer in Österreich, auch ehrenhalber verliehen
Allemand Professor = Hongrois professzor

Herabstürzen von durch Verwitterung losgelösten Steinen
Allemand Steinschlag = Hongrois kőomlás

zerkleinertes Gestein
Allemand Steinschlag = Hongrois murva

zerkleinertes Gestein
Allemand Steinschlag = Hongrois zúzottkő

Allemand Liegebank = Hongrois nyugágy

Stand eines Spiels
Allemand Spielstand = Hongrois a játék állása

der Wechsel von einem Zustand in einen anderen; Wandelung; Änderung
Allemand Veränderung = Hongrois elváltozás

Allemand Igelfisch = Hongrois sünhal

Ausführung von Tätigkeiten in großer Geschwindigkeit unter innerer Anspannung; Eile; Hetze
Allemand Hast = Hongrois sietség

unüberlegte, vorschnelle Ausführung von Tätigkeiten; Übereilung; Überhastung; Überstürzung
Allemand Hast = Hongrois sietség

mittelalterlicher, befestigter Wohn- und Verteidigungsbau; Bastion; Befestigung; Bollwerk; Felsennest; Feste
Allemand Burg = Hongrois vár

der weiche, innere Teil des Brotes; Brotkrume
Allemand Schmolle = Hongrois kenyérbél

Allemand Warmwasserbereiter = Hongrois vízforraló

Allemand Warmwasserbereiter = Hongrois vízmelegítő

Allemand Schönheitsfleck = Hongrois szépségfolt

Allemand Gesprächsgegenstand = Hongrois a beszélgetés tárgya

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
Allemand Faktum = Hongrois tény

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
Allemand Faktum = Hongrois valóság

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
Allemand Faktum = Hongrois megtörtént dolog

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
Allemand Faktum = Hongrois faktum

Gläubiger, der aus religiösen Gründen in die Fremde geht oder Pilgerorte aufsucht; Wallfahrer
Allemand Pilger = Hongrois zarándok

Summe der Eigenschaften verschiedener Dinge, geteilt durch deren Anzahl; Mittelwert; Mittel
Allemand Durchschnitt = Hongrois számtani közép

Vorgang des Durchschneidens
Allemand Durchschnitt = Hongrois szelvény

Vorgang des Durchschneidens
Allemand Durchschnitt = Hongrois átvágás

Vorgang des Durchschneidens
Allemand Durchschnitt = Hongrois elmetszés

Elemente, die allen Ausgangsmengen gehören; Schnittmenge
Allemand Durchschnitt = Hongrois metszet

Gebühr, die vom Empfänger gezahlt werden muss, wenn Postgut nicht ausreichend frankiert wurde; Nachentgelt; Nachgebühr; Strafporto
Allemand Nachporto = Hongrois portó

die direkte Darstellung der menschlichen Sexualität
Allemand Pornografie = Hongrois pornográfia

Allemand Nekropole = Hongrois nekropolisz

Portion
Allemand Teller = Hongrois tányér

Portion
Allemand Teller = Hongrois adag

Ohr des Wildschweins
Allemand Teller = Hongrois fül

die Kartoffel; Kartoffel
Allemand Erdapfel = Hongrois burgonya

die Kartoffel; Kartoffel
Allemand Erdapfel = Hongrois krumpli

aufgrund von Langzeitbeobachtungen entstandene Wetterregel, -prognose unter Berücksichtigung der Folgen des Wetters für die Landwirtschaft
Allemand Bauernregel = Hongrois parasztregula

aufgrund von Langzeitbeobachtungen entstandene Wetterregel, -prognose unter Berücksichtigung der Folgen des Wetters für die Landwirtschaft
Allemand Bauernregel = Hongrois parasztszabály

Allemand Altarraum = Hongrois templomi szentély

ein vermeintlich unwissender, ungebildeter, ignoranter Mann
Allemand Blödmann = Hongrois idióta

ein vermeintlich unwissender, ungebildeter, ignoranter Mann
Allemand Blödmann = Hongrois hülye alak

Socke
Allemand Socken = Hongrois zokni

Socke
Allemand Socken = Hongrois rövid harisnya

Mittel, das in bestimmter Dosierung zur Heilung, Vorbeugung oder Linderung einer Krankheit dient; Arznei; Arzneimittel; Medikament; Medizin
Allemand Präparat = Hongrois gyógyszerkészítmény

ein aus der Natur entnommenes Objekt, das als Anschauung für Medizinstudenten oder Ähnlichem dienen soll
Allemand Präparat = Hongrois preparátum

regelmäßiges Aufsuchen einer Schule, um unterrichtet zu werden
Allemand Schulbesuch = Hongrois iskolába járás

regelmäßiges Aufsuchen einer Schule, um unterrichtet zu werden
Allemand Schulbesuch = Hongrois iskolalátogatás

Vertreter einer Gruppe schlanker, hochbeiniger Hunderassen
Allemand Windhund = Hongrois agár

Allemand Vorführerin = Hongrois bemutató

ungelernte Hilfskraft; Aushilfe; Aufhilfskraft; Hucker
Allemand Handlanger = Hongrois segédmunkás

Bezeichnung für Bildungsinstitutionen, zum Beispiel an Universitäten; Institut
Allemand Seminar = Hongrois tanszék

Bezeichnung für Bildungsinstitutionen, zum Beispiel an Universitäten; Institut
Allemand Seminar = Hongrois intézet

Bezeichnung für Bildungsinstitutionen, zum Beispiel an Universitäten; Institut
Allemand Seminar = Hongrois szeminárium

technische Antennenanlage zum Ausstrahlen von Radiosendungen
Allemand Radiosender = Hongrois rádió-adóállomás

der Bau von Spatzen, in dem sie ihre Eier ablegen und ausbrüten
Allemand Spatzennest = Hongrois verébfészek

Behältnis für kleinere Gegenstände, in der Form dem Inhalt angepasst; Futteral
Allemand Etui = Hongrois tok

Behältnis für kleinere Gegenstände, in der Form dem Inhalt angepasst; Futteral
Allemand Etui = Hongrois tartó

eine große Wildkatze aus Nord- und Südamerika; Berglöwe; Silberlöwe; Kaguar
Allemand Puma = Hongrois puma

ein konkretes Werk, dessen Inhalt ein Roman ist
Allemand Roman = Hongrois regény

jemand, der ein Kartenspiel spielt
Allemand Kartenspieler = Hongrois kártyajátékos

jemand, der ein Kartenspiel spielt
Allemand Kartenspieler = Hongrois kártyás

jemand, der ein Kartenspiel spielt
Allemand Kartenspieler = Hongrois kártyázó

Allemand Staubfaden = Hongrois porzószál

ein Unterrichtsfach, Schulfach; Musikunterricht
Allemand Musik = Hongrois zene

tonkünstlerisch komponiertes oder improvisiertes Werk; Begleitung; Komposition; Tonreich; Vertonung
Allemand Musik = Hongrois zene

aufgeführtes, hörbar gemachtes Musikstück; Musikstück; Stück
Allemand Musik = Hongrois zene

Allemand Wurfsendung = Hongrois szórólap

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Allemand Garderobe = Hongrois ruhaállomány

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Allemand Garderobe = Hongrois ruhakészlet

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Allemand Garderobe = Hongrois gardrób

ein Möbelstück zur Aufbewahrung von Kleidung
Allemand Garderobe = Hongrois gardrób

ein Möbelstück zur Aufbewahrung von Kleidung
Allemand Garderobe = Hongrois ruhásszekrény

ein Raum, in dem Besucher einer Veranstaltung ihre Kleidung aufbewahren können
Allemand Garderobe = Hongrois ruhatár

Umkleidekabine für Akteure in einem Theater oder ähnlichem; Ankleideraum; Umkleidekabine; Umkleideraum
Allemand Garderobe = Hongrois szinházi öltöző

ein Grabmal, zur Erinnerung an einen Verstorbenen, der dort aber nicht begraben ist; Scheingrab; Scheingrab
Allemand Kenotaph = Hongrois kenotáfium

Handlung und Ereignis, wenn jemand einen Kranken besucht
Allemand Krankenbesuch = Hongrois beteglátogatás

Nutztier, das für bestimmte Arbeiten einsetzt wird, besonders zum Ziehen oder Transport von Lasten; Zugtier
Allemand Arbeitstier = Hongrois igásállat

Nutztier, das für bestimmte Arbeiten einsetzt wird, besonders zum Ziehen oder Transport von Lasten; Zugtier
Allemand Arbeitstier = Hongrois igavonó állat

Nutztier, das für bestimmte Arbeiten einsetzt wird, besonders zum Ziehen oder Transport von Lasten; Zugtier
Allemand Arbeitstier = Hongrois igavonó barom

Hilfe in einer bedrängten Situation
Allemand Aushilfe = Hongrois helyettesítés

Person, die in einer bedrängten Situation zeitweise einspringt; Aushilfskraft
Allemand Aushilfe = Hongrois kisegítő

grundlegendes Recht, das dem Bürger von einem Staat garantiert wird
Allemand Grundrecht = Hongrois alapjog

Überprüfung von Pässen, um die Identität von Personen festzustellen
Allemand Passkontrolle = Hongrois útlevélvizsgálat

Allemand Schauseite = Hongrois homlokoldal

aus Tierhaaren gewonnenes Produkt für die Herstellung von Garn; Vlies
Allemand Wolle = Hongrois gyapjú

innere Fellschicht aus feinen, dichten Haaren; Unterwolle; Wollhaar
Allemand Wolle = Hongrois gyapjú

aus Wolle bestehendes Garn
Allemand Wolle = Hongrois gyapjú

Gewebe aus Wolle; Wollgewebe
Allemand Wolle = Hongrois gyapjú

mehrsitzige, bequeme Gartenschaukel mit Verdeck
Allemand Hollywoodschaukel = Hongrois kerti hintaágy

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
Allemand Aufzählung = Hongrois felsorolás

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
Allemand Aufzählung = Hongrois egyenkénti megnevezés

meist akademisch vorgebildete Hilfskraft
Allemand Assistent = Hongrois asszisztens

Griebe, erhitzter und ausgepresster Schweinespeckwürfel
Allemand Grammel = Hongrois töpörtyű

eine Einrichtung des Tierschutzes zur Unterbringung von Haustieren oder Kleintieren; Heim; Tierasyl
Allemand Tierheim = Hongrois állatmenhely

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
Allemand Auszug = Hongrois elvonulás

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
Allemand Auszug = Hongrois kivonulás

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
Allemand Auszug = Hongrois menet

ausgewählter, wörtlich übernommener Teil eines Textes; Exzerpt; Teilabschrift; Textausschnitt
Allemand Auszug = Hongrois kivonat

ausgewählter, wörtlich übernommener Teil eines Textes; Exzerpt; Teilabschrift; Textausschnitt
Allemand Auszug = Hongrois részlet

aus Pflanzen gewonnene Substanz; Extrakt
Allemand Auszug = Hongrois kivonat

Beleg über aktuelle Daten eines Kontos; Bankauszug; Kontoauszug
Allemand Auszug = Hongrois kivonat

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
Allemand Auszug = Hongrois kiköltözés

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
Allemand Auszug = Hongrois kiköltözködés

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
Allemand Auszug = Hongrois kivándorlás

rechtlich geregelte Leistungen an Geld und Naturalien, die ein Bauer nach seiner Hofübergabe von seinem Nachfolger erhält; Altenteil; Ausgedinge; Ausnahme; Austrag
Allemand Auszug = Hongrois kikötmény

Allemand Docker = Hongrois dokkmunkás

eindeutige Unterscheidbarkeit einer Person oder einer Sache von einer anderen; Übereinstimmung; Unterscheidbarkeit; Wiedererkennbarkeit
Allemand Identität = Hongrois teljes azonosság

eindeutige Unterscheidbarkeit einer Person oder einer Sache von einer anderen; Übereinstimmung; Unterscheidbarkeit; Wiedererkennbarkeit
Allemand Identität = Hongrois személyazonosság

ständige Veränderung
Allemand Schwankung = Hongrois ingadozás

ständige Veränderung
Allemand Schwankung = Hongrois kilengés

Gruppe von Schülern und Schülerinnen, die zusammen unterrichtet werden; Schulkurs
Allemand Schulklasse = Hongrois iskolai osztály

kontinuierliche Beschädigung durch Benutzung
Allemand Abnutzung = Hongrois elhasználódás

kontinuierliche Beschädigung durch Benutzung
Allemand Abnutzung = Hongrois koptatás

kontinuierliche Beschädigung durch Benutzung
Allemand Abnutzung = Hongrois elnyűvés

kontinuierliche Beschädigung durch Benutzung
Allemand Abnutzung = Hongrois lekopás

kontinuierliche Beschädigung durch Benutzung
Allemand Abnutzung = Hongrois elkopás

Ring als Zeichen einer Verlobung
Allemand Verlobungsring = Hongrois jegygyűrű

aus Ziffern bestehende Bezeichnung eines Kontos
Allemand Kontonummer = Hongrois folyószámlaszám

Person, die komische Werke verfasst oder komödiantische Aufführungen darbietet; Komiker; Spaßmacher
Allemand Humorist = Hongrois humorista

Lymphknoten am Übergang von der Mundhöhle zum Rachen; Gaumenmandel
Allemand Mandel = Hongrois mandula

der sechste Fastensonntag beziehungsweise der Sonntag vor Ostern; Palmarum
Allemand Palmsonntag = Hongrois virágvasárnap

einzelne Geschäftsstelle, Dienststelle der Post; Post; Postfiliale
Allemand Postamt = Hongrois postahivatal

Allemand Bananenschale = Hongrois banánhéj

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Allemand Vertrieb = Hongrois terjesztés

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Allemand Vertrieb = Hongrois forgalmazás

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Allemand Vertrieb = Hongrois forgalomba hozatal

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Allemand Vertrieb = Hongrois árusítás

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Allemand Vertrieb = Hongrois szétküldés

Allemand Franktireur = Hongrois franktirőr

Allemand Franktireur = Hongrois partizán

durch eine bildgebende Methode hergestellte Reproduktion eines Bildes
Allemand Fotokopie = Hongrois fénymásolat

durch eine bildgebende Methode hergestellte Reproduktion eines Bildes
Allemand Fotokopie = Hongrois fotokópia

im Altertum genutzter Beschreibstoff
Allemand Papyrus = Hongrois papirusz

Pflanzenart aus der Gattung der Zypergräser in der Familie der Sauergrasgewächse
Allemand Papyrus = Hongrois papirusz

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Allemand Publikum = Hongrois közönség

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Allemand Publikum = Hongrois publikum

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Allemand Publikum = Hongrois hallgatóság

Allemand Ungewöhnlichkeit = Hongrois szokatlanság

Allemand Ungewöhnlichkeit = Hongrois rendkívüliség

Allemand Ungewöhnlichkeit = Hongrois rendkívüli dolog

Allemand Ungewöhnlichkeit = Hongrois szokatlan dolog

privater, bei Gebäuden angebrachter, kleinerer Behälter zum Empfangen von Postsendungen; Postkasten; Hausbriefkasten
Allemand Briefkasten = Hongrois postaláda

privater, bei Gebäuden angebrachter, kleinerer Behälter zum Empfangen von Postsendungen; Postkasten; Hausbriefkasten
Allemand Briefkasten = Hongrois levélszekrény

privater, bei Gebäuden angebrachter, kleinerer Behälter zum Empfangen von Postsendungen; Postkasten; Hausbriefkasten
Allemand Briefkasten = Hongrois levélláda

Frachtschiff, das für den Transport von Containern gebaut ist; Containerfrachter
Allemand Containerschiff = Hongrois konténerhajó

Schraubenschlüssel für zehn Größen
Allemand Knochen = Hongrois csavarkulcs

geflügelte Götterbotin
Allemand Iris = Hongrois Irisz

steinernes Widerlager eines Bogens oder Gewölbes auf einem tragenden Gesims, einem Pfeiler oder dem Kapitell einer Säule; Kämpfer
Allemand Anfänger = Hongrois vállkő

steinernes Widerlager eines Bogens oder Gewölbes auf einem tragenden Gesims, einem Pfeiler oder dem Kapitell einer Säule; Kämpfer
Allemand Anfänger = Hongrois kezdőkő

robustes, henkelloses Trinkgefäß; Kelchglas
Allemand Kelch = Hongrois kehely

Abbild von einem Objekt in einem Spiegel
Allemand Spiegelbild = Hongrois tükörkép

Allemand Weiterentwicklung = Hongrois továbbfejlődés

weibliche Person, die als Schaffner arbeitet, also in der Bahn oder Straßenbahn undsoweiter Fahrkarten kontrolliert; Kondukteurin; Kontrolleurin
Allemand Schaffnerin = Hongrois kalauz

weibliche Person, die als Schaffner arbeitet, also in der Bahn oder Straßenbahn undsoweiter Fahrkarten kontrolliert; Kondukteurin; Kontrolleurin
Allemand Schaffnerin = Hongrois kalauznő

Schule, die zum Beispiel in Deutschland zur mittleren Reife führt; Mittelschule
Allemand Realschule = Hongrois reáliskola

Nummer für bestimmte Orte und Länder, die der eigentlichen Telefonnummer vorangestellt wird; Telefonvorwahl
Allemand Vorwahl = Hongrois hívószám

Nummer für bestimmte Orte und Länder, die der eigentlichen Telefonnummer vorangestellt wird; Telefonvorwahl
Allemand Vorwahl = Hongrois körzetszám

Wahl zur Ermittlung von Kandidaten für eine bestimmte Wahl
Allemand Vorwahl = Hongrois előzetes kiválasztás

Wahl zur Ermittlung von Kandidaten für eine bestimmte Wahl
Allemand Vorwahl = Hongrois előszelekció

Wahl zur Ermittlung von Kandidaten für eine bestimmte Wahl
Allemand Vorwahl = Hongrois előzetes választás

vorläufige Auswahl; Vorauswahl
Allemand Vorwahl = Hongrois előzetes kiválasztás

Niedergeschlagenheit und Freudlosigkeit; Verzweiflung; Freudlosigkeit; Melancholie; Niedergeschlagenheit; Trübsal
Allemand Depression = Hongrois depresszió

die europäisch-asiatische Schwesterart des Amerikanischen Bisons; Europäischer Bison
Allemand Wisent = Hongrois európai bölény

festliches Ereignis, bei dem zwei Menschen den Bund der Ehe schließen oder sich verpartnern; Eheschließung; Hochzeit; Trauung; Verehelichung; Vermählung
Allemand Heirat = Hongrois házasságkötés

Text, der einen Sachverhalt oder eine Handlung objektiv schildert
Allemand Bericht = Hongrois beszámoló

Zimmer , das für das Kind beziehungsweise die Kinder vorgesehen ist; Kinderstube
Allemand Kinderzimmer = Hongrois gyerekszoba

eines der drei Gehörknöchelchen im Ohr
Allemand Hammer = Hongrois kalapács

Teil einer Straße rechts oder links der Mitte, sowie der Bereich der rechts oder Links einer Straße liegt
Allemand Straßenseite = Hongrois utca oldala

die Seite eines Gebäudes, die an einer Straße liegt
Allemand Straßenseite = Hongrois utca oldala

ungeschickter Mensch, Pechvogel; Tölpel; Töffel; Trampel; Platsch
Allemand Tollpatsch = Hongrois kétbalkezes

Allemand Schreibwarengeschäft = Hongrois írószerbolt

Allemand Zählerstand = Hongrois számláló állása

Streit
Allemand Handel = Hongrois veszekedés

Streit
Allemand Handel = Hongrois civódás

Streit
Allemand Handel = Hongrois perpatvar

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
Allemand Handel = Hongrois üzlet

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
Allemand Handel = Hongrois bolt

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
Allemand Handel = Hongrois kereskedés

Wassersportart, bei der Kanu gefahren wird
Allemand Kanusport = Hongrois kenusport

Allemand Spezialistin = Hongrois specialista

Allemand Spezialistin = Hongrois szakember

Vorschlag, eine bestimmte Arbeit gegen Bezahlung anzunehmen; Jobangebot
Allemand Stellenangebot = Hongrois állásajánlat

Gesamtheit verfügbarer Arbeitsplätze
Allemand Stellenangebot = Hongrois állásajánlat

Allemand Wiederholbarkeit = Hongrois ismételhetőség

Erinnerung an etwas und gleichzeitig eine Aufforderung, etwas zu tun; Rüge; Ermahnung
Allemand Mahnung = Hongrois figyelmeztetés

höfliche Bezeichnung für einen Mann; Mann
Allemand Herr = Hongrois úr

jemand, der eine fast vollständige Kontrolle über Dinge oder Personen hat; Boss; Herrscher; König; Meister; Vorgesetzter
Allemand Herr = Hongrois úr

jemand, der eine fast vollständige Kontrolle über Dinge oder Personen hat; Boss; Herrscher; König; Meister; Vorgesetzter
Allemand Herr = Hongrois uralkodó

jemand, der eine fast vollständige Kontrolle über Dinge oder Personen hat; Boss; Herrscher; König; Meister; Vorgesetzter
Allemand Herr = Hongrois parancsoló

jemand, der eine fast vollständige Kontrolle über Dinge oder Personen hat; Boss; Herrscher; König; Meister; Vorgesetzter
Allemand Herr = Hongrois gazda

jemand, der eine fast vollständige Kontrolle über Dinge oder Personen hat; Boss; Herrscher; König; Meister; Vorgesetzter
Allemand Herr = Hongrois tulajdonos

andere Bezeichnung für den jüdisch-christlichen Gott, im Neuen Testament oft auch für Jesus; Allmächtiger; JHWH; Jahwe; Jehova; Vater
Allemand Herr = Hongrois az Úr

andere Bezeichnung für den jüdisch-christlichen Gott, im Neuen Testament oft auch für Jesus; Allmächtiger; JHWH; Jahwe; Jehova; Vater
Allemand Herr = Hongrois Isten

etwas, das eine Veranlassung oder Motivation darstellt, etwas Bestimmtes zu tun oder zu lassen
Allemand Anreiz = Hongrois csábítás

etwas, das eine Veranlassung oder Motivation darstellt, etwas Bestimmtes zu tun oder zu lassen
Allemand Anreiz = Hongrois ösztönzés

Allemand Gesellschafterin = Hongrois üzlettárs

Allemand Glückspfennig = Hongrois szerencsepénz

offizielles Dokument, Schriftsatz, Ausweis, Bescheinigung; Abhandlung; Bericht; Beschreibung; Brief; Broschüre
Allemand Papier = Hongrois igazolvány

offizielles Dokument, Schriftsatz, Ausweis, Bescheinigung; Abhandlung; Bericht; Beschreibung; Brief; Broschüre
Allemand Papier = Hongrois okmány

offizielles Dokument, Schriftsatz, Ausweis, Bescheinigung; Abhandlung; Bericht; Beschreibung; Brief; Broschüre
Allemand Papier = Hongrois igazoló irat

dünnes, in Form von Blättern vorliegendes Material, zum Beschreiben, Bedrucken und ähnlichem; Blatt; Bogen; Kanzleibogen; Rolle
Allemand Papier = Hongrois papiros

Schriftstück in kleiner Auflage, meist dünner als ein Buch; Aktennotiz; Aufsatz; Ausarbeitung; Beitrag; Entwurf
Allemand Papier = Hongrois írás

Schriftstück in kleiner Auflage, meist dünner als ein Buch; Aktennotiz; Aufsatz; Ausarbeitung; Beitrag; Entwurf
Allemand Papier = Hongrois irat

Vergünstigung, Nachlass; Preisnachlass; Rabatt
Allemand Prozent = Hongrois százalék

Ausrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung; Absicht; Destination; Intention; Vorhaben
Allemand Ziel = Hongrois cél

Objekt, das von einem Geschoss getroffen werden soll
Allemand Ziel = Hongrois cél

der Eigentümer oder Besitzer eines Hauses, der Wohnungen in diesem Haus vermietet
Allemand Hauswirt = Hongrois háztulajdonos

Zeremonie und Feier der Eheschließung; Eheschließung; Heirat; Trauung
Allemand Hochzeit = Hongrois esküvő

Zeremonie und Feier der Eheschließung; Eheschließung; Heirat; Trauung
Allemand Hochzeit = Hongrois mennyegző

hohe Zeit, Blüte, Gipfel einer Entwicklung; Blütezeit
Allemand Hochzeit = Hongrois virágkor

Harz
Allemand Pech = Hongrois fenyőgyanta

Misserfolg, unglücklicher Zufall; Missgeschick; Unglück
Allemand Pech = Hongrois baj

Verfahren, das durch Erstellen und Anzeigen von Einzelbildern für den Betrachter ein bewegtes Bild erzeugt
Allemand Animation = Hongrois animáció

Allemand Quappe = Hongrois menyhal

Kampf um die beste Leistung unter mehreren Personen oder Gruppen; Wettstreit
Allemand Wettkampf = Hongrois mérkőzés

Schlaffe Hautfalte unter einem Auge
Allemand Tränensack = Hongrois könnyzacskó

oberer erweiterter Teil des Tränennasengangs; ein Teil des Tränenapparats
Allemand Tränensack = Hongrois könnyzacskó

Person, die eine Produktion pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse selbständig betreibt; Agrarier; Agronom; Bauer
Allemand Landwirt = Hongrois gazdálkodó

Person, die eine Produktion pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse selbständig betreibt; Agrarier; Agronom; Bauer
Allemand Landwirt = Hongrois gazda

Person, die eine Produktion pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse selbständig betreibt; Agrarier; Agronom; Bauer
Allemand Landwirt = Hongrois mezőgazda

Allemand Kehlkopfkrebs = Hongrois gégerák

Allemand Ökotourismus = Hongrois ökoturizmus

reichhaltigster, meist mittlerer Teil einer Mahlzeit; Hauptgang; Hauptspeise
Allemand Hauptgericht = Hongrois főétel

Zeitraum eines Jahres, in dem der Unterricht in der Schule stattfindet
Allemand Schuljahr = Hongrois tanév

Zeitraum eines Jahres, in dem der Unterricht in der Schule stattfindet
Allemand Schuljahr = Hongrois iskolaév

Allemand Burghof = Hongrois várudvar

ein Gefäß zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten oder auch Gasen; Flüssigkeitsbehältnis; Flakon; Weingefäß; Karaffe; Behälter
Allemand Flasche = Hongrois palack

ein Gefäß zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten oder auch Gasen; Flüssigkeitsbehältnis; Flakon; Weingefäß; Karaffe; Behälter
Allemand Flasche = Hongrois flaska

ein Gefäß zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten oder auch Gasen; Flüssigkeitsbehältnis; Flakon; Weingefäß; Karaffe; Behälter
Allemand Flasche = Hongrois flaskó

ein härterer Schlag mit der flachen Hand ins Gesicht; Ohrfeige; Backpfeife; Maulschelle; Schelle; Watsche
Allemand Flasche = Hongrois pofon

Teil eines Flaschenzugs
Allemand Flasche = Hongrois csiga

für Versager oder Versagerin; Blindgänger; Dünnmann; Krücke; Loser; Lusche
Allemand Flasche = Hongrois tökfilkó

für Versager oder Versagerin; Blindgänger; Dünnmann; Krücke; Loser; Lusche
Allemand Flasche = Hongrois fajankó

für Versager oder Versagerin; Blindgänger; Dünnmann; Krücke; Loser; Lusche
Allemand Flasche = Hongrois két ballábas

jemand, der jemanden begleitet; jemand, der gemeinsam mit jemandem irgendwo hingeht
Allemand Begleiter = Hongrois kísérő

Person, die einen Solisten auf einem Instrument begleitet; Akkompagnist
Allemand Begleiter = Hongrois kísérő

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
Allemand Hinsicht = Hongrois szempont

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
Allemand Hinsicht = Hongrois tekintet

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
Allemand Hinsicht = Hongrois vonatkozás

meist einmal jährlich stattfindende Veranstaltung zu der die Aktionäre einer Aktiengesellschaft, Mitglieder eines Vereins oder anderen Gesellschaft eingeladen werden; Hauptversammlung; Mitgliederversammlung
Allemand Generalversammlung = Hongrois közgyűlés

Allemand Himbeerzunge = Hongrois málnanyelv

sich wiederholender Teil von Musik oder Gedichten zwischen oder nach Strophen; Kehrreim
Allemand Refrain = Hongrois refrén

sich wiederholender Teil von Musik oder Gedichten zwischen oder nach Strophen; Kehrreim
Allemand Refrain = Hongrois visszatérő verssor

weibliche Trägerin des akademischen Grades, den man nach erfolgreicher Promotion und erfolgter Verleihung durch eine Hochschule führen darf
Allemand Doktorin = Hongrois doktor

Allemand Eheberater = Hongrois házassági tanácsadó

Urkunde, mit der jemand für eine bestimmte Leistung oder Leistungen geehrt wird; Ehrenurkunde
Allemand Diplom = Hongrois oklevél

Urkunde, die amtlich bestätigt, dass jemand ein entsprechendes Hochschulstudium mit Erfolg abgeschlossen hat; Diplomzeugnis
Allemand Diplom = Hongrois diploma

Allemand Einschaltung = Hongrois bekapcsolás

Flugzeug in seiner Gesamtheit
Allemand Maschine = Hongrois gép

Allemand Trauergottesdienst = Hongrois gyászistentisztelet

großer und hoher Aufenthalts-, Empfangs- oder Lagerraum im Erdgeschoss; Saal
Allemand Halle = Hongrois csarnok

großer und hoher Aufenthalts-, Empfangs- oder Lagerraum im Erdgeschoss; Saal
Allemand Halle = Hongrois vásárcsarnok

Intensität einer Größe; Intensität
Allemand Stärke = Hongrois erő

Intensität einer Größe; Intensität
Allemand Stärke = Hongrois hatás

Intensität einer Größe; Intensität
Allemand Stärke = Hongrois hatásosság

Intensität einer Größe; Intensität
Allemand Stärke = Hongrois erősség

Intensität einer Größe; Intensität
Allemand Stärke = Hongrois sűrűség

Fähigkeit oder Fertigkeit; Trefflichkeit
Allemand Stärke = Hongrois erősség

Leistung; Leistung
Allemand Stärke = Hongrois tartósság

in unmittelbarer Nähe befindliche Person
Allemand Nachbarin = Hongrois szomszéd

Allemand Schuhgeschäft = Hongrois cipőbolt

Allemand Schuhgeschäft = Hongrois cipőüzlet

Haltung/Handlung von jemand, die eigene Meinung/das eigene Wissen zu verschleiern
Allemand Unaufrichtigkeit = Hongrois hamisság

Haltung/Handlung von jemand, die eigene Meinung/das eigene Wissen zu verschleiern
Allemand Unaufrichtigkeit = Hongrois kétszínűség

Haltung/Handlung von jemand, die eigene Meinung/das eigene Wissen zu verschleiern
Allemand Unaufrichtigkeit = Hongrois őszíntétlenség

Süßigkeit, die beim Lutschen im Mund zergeht; Drops; Plombenzieher; Zeltli; Zuckerl
Allemand Bonbon = Hongrois bonbon

Süßigkeit, die beim Lutschen im Mund zergeht; Drops; Plombenzieher; Zeltli; Zuckerl
Allemand Bonbon = Hongrois cukorka

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
Allemand Rasen = Hongrois pázsit

Mann, der den Haushalt führt
Allemand Hausmann = Hongrois házimunkát végző férj

Mann, der den Haushalt führt
Allemand Hausmann = Hongrois háztartást ellátó férj

ein langes Gedicht, welches in den meisten Fällen einen tragischen Ausgang hat
Allemand Ballade = Hongrois ballada

langsames, meist melancholisches Lied
Allemand Ballade = Hongrois ballada

Produkt, das einen finanziellen Erfolg darstellt
Allemand Kassenschlager = Hongrois kasszadarab

Örtlichkeit, Raum
Allemand Lokalität = Hongrois helyiség

Lokal; Lokal; Gaststätte
Allemand Lokalität = Hongrois lokál

für Arbeitgeber; Brötchengeber; Dienstherr
Allemand Brotherr = Hongrois kenyéradó

für Arbeitgeber; Brötchengeber; Dienstherr
Allemand Brotherr = Hongrois munkaadó

Allemand Ausheilung = Hongrois begyógyítás

Allemand Ausheilung = Hongrois begyógyulás

Allemand Ausheilung = Hongrois kigyógyítás

Allemand Ausheilung = Hongrois kigyógyulás

Allemand Ausheilung = Hongrois meggyógyítás

Allemand Ausheilung = Hongrois meggyógyulás

jemand, der ein Musikinstrument spielt
Allemand Spieler = Hongrois zenész

der Transport von Gegenständen und Artikeln; Auslieferung; Belieferung; Expedition; Lieferung; Transport
Allemand Versand = Hongrois elküldés

Krankheit auslösender Stoff in der Luft oder der Erde; Gifthauch; Pesthauch
Allemand Miasma = Hongrois miazma

etwas vertiefter Teller für Suppe
Allemand Suppenteller = Hongrois leveses tányér

Immobilien
Allemand Realität = Hongrois ingatlan

das, was tatsächlich ist
Allemand Realität = Hongrois valóság

das, was tatsächlich ist
Allemand Realität = Hongrois realitás

ein dem Feldhasen ähnlich aussehendes Tier, aber kleiner und mit kürzeren Ohren; Karnickel
Allemand Kaninchen = Hongrois üregi nyúl

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
Allemand Quittung = Hongrois nyugta

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
Allemand Quittung = Hongrois elismervény

Konsequenz für bestimmtes Handeln
Allemand Quittung = Hongrois eredmény

Allemand Zungenschlag = Hongrois nyelvcsapás

Allemand Zungenschlag = Hongrois nyelvcsettintés

pflanzliche Faser, die vollständig verholzt ist
Allemand Holzfaser = Hongrois farost

früher verbreitete Goldmünze oder Silbermünze in Deutschland und anderen europäischen Ländern; Florin
Allemand Gulden = Hongrois gulden

Währungseinheit; Florin
Allemand Gulden = Hongrois gulden

früher in den Niederlanden bis zur Einführung des Euro; Währungseinheit
Allemand Gulden = Hongrois gulden

heute noch auf den Niederländischen Antillen; Währungseinheit
Allemand Gulden = Hongrois gulden

auf Aruba; Währungseinheit
Allemand Gulden = Hongrois gulden

Kultivierung von Nutz- oder Zierpflanzen; Ackerbau; Anpflanzung; Bebauung; Bepflanzung; Bestellung
Allemand Anbau = Hongrois termesztés

bauliche Tätigkeit zur Erweiterung eines Bauwerks; Anbauen; bauliche Erweiterung; Zubau
Allemand Anbau = Hongrois hozzáépítés

eine Hunderasse; Afghanischer Windhund
Allemand Afghane = Hongrois afgán agár

Brief, mit dem für etwas geworben wird
Allemand Werbebrief = Hongrois reklámlevél

Allemand Traubenlese = Hongrois szüret

Plan zur Durchführung eines Vorhabens oder Verhinderung von Nachteilen; Plan; Planung; Taktik
Allemand Strategie = Hongrois stratégia

Plan zur Durchführung eines Vorhabens oder Verhinderung von Nachteilen; Plan; Planung; Taktik
Allemand Strategie = Hongrois haditerv

berufliche Teilzeitschule
Allemand Berufsschule = Hongrois szakiskola

berufliche Vollzeitschule, in der in Theorie und Praxis berufliche Fähigkeiten und Fertigkeiten ebenso wie allgemeinbildendes Wissen vermittelt wird
Allemand Berufsschule = Hongrois szakiskola

berufliche Vollzeitschule, in der in Theorie und Praxis berufliche Fähigkeiten und Fertigkeiten ebenso wie allgemeinbildendes Wissen vermittelt wird
Allemand Berufsschule = Hongrois iparitanuló-iskola

berufliche Vollzeitschule, in der in Theorie und Praxis berufliche Fähigkeiten und Fertigkeiten ebenso wie allgemeinbildendes Wissen vermittelt wird
Allemand Berufsschule = Hongrois szakmunkásképző

weibliche Person, der die Güter von Verstorbenen zufallen; Erbberechtigte; Nachlassempfängerin
Allemand Erbin = Hongrois örökösnő

Allemand Keks = Hongrois keksz

Bruder des Vaters
Allemand Onkel = Hongrois nagybácsi

Anrede fremder Personen durch Kinder
Allemand Onkel = Hongrois bácsi

Bruder oder Schwager von Mutter oder Vater
Allemand Onkel = Hongrois nagybátya

Sohn von Großtante oder Großonkel irgendeinen Grades
Allemand Onkel = Hongrois nagybácsi

Zustand eines Körpers, der zu der Ausführung von Aktivitäten in der Lage ist; Gesundheitszustand; Lebenskraft
Allemand Vitalität = Hongrois vitalitás

Zustand eines Körpers, der zu der Ausführung von Aktivitäten in der Lage ist; Gesundheitszustand; Lebenskraft
Allemand Vitalität = Hongrois életerő

Zustand eines Körpers, der zu der Ausführung von Aktivitäten in der Lage ist; Gesundheitszustand; Lebenskraft
Allemand Vitalität = Hongrois életképesség

Allemand Wochenbettfieber = Hongrois gyermekágyi láz

geführte Fahrt, oftmals eine Busfahrt, zwecks Besichtigung wichtiger Objekte
Allemand Rundfahrt = Hongrois körút

geführte Fahrt, oftmals eine Busfahrt, zwecks Besichtigung wichtiger Objekte
Allemand Rundfahrt = Hongrois körutazás

geführte Fahrt, oftmals eine Busfahrt, zwecks Besichtigung wichtiger Objekte
Allemand Rundfahrt = Hongrois sétaút

geführte Fahrt, oftmals eine Busfahrt, zwecks Besichtigung wichtiger Objekte
Allemand Rundfahrt = Hongrois sétahajókázás

Rennen mit Fahrrädern oder Kraftfahrzeugen in einem bestimmten Gebiet
Allemand Rundfahrt = Hongrois körverseny

Material, das beschrieben werden kann
Allemand Schreibmaterial = Hongrois írószer

Material, das beschrieben werden kann
Allemand Schreibmaterial = Hongrois íróeszköz

Gegenstand, der zum Schreiben benötigt wird
Allemand Schreibmaterial = Hongrois íróeszköz

Gegenstand, der zum Schreiben benötigt wird
Allemand Schreibmaterial = Hongrois írószer

Gänsekrautgewächs mit langgestielten Blättern und getrenntgeschlechtlichen in Knäueln stehenden Blüten
Allemand Spinat = Hongrois paraj

Allemand Lieblingsgericht = Hongrois kedvenc étel

ringförmig um eine Stadt oder einen Stadtkern verlaufende Straße
Allemand Ringstraße = Hongrois körút

Allemand Staubbesen = Hongrois tollporoló

Allemand Staubbesen = Hongrois tollseprű

Allemand Staubbesen = Hongrois tollsöprű

elektrische Leitung, die Fahrzeuge mit Strom zum Fahren versorgt und die über der Fahrbahn aufgehängt ist; Fahrdraht
Allemand Oberleitung = Hongrois felsővezeték

höchste Führungsebene
Allemand Oberleitung = Hongrois felső vezetés

ein vorausschauendes Entgegenwirken, eine rechtzeitige Maßnahme zur Verhinderung von etwas, insbesondere von Krankheiten; Prävention; Prophylaxe
Allemand Vorbeugung = Hongrois megelőzés

ein vorausschauendes Entgegenwirken, eine rechtzeitige Maßnahme zur Verhinderung von etwas, insbesondere von Krankheiten; Prävention; Prophylaxe
Allemand Vorbeugung = Hongrois prevenció

Lebensmittelzusatzstoff, der beim Backen zur Lockerung des Teiges verwendet wird
Allemand Backpulver = Hongrois sütőpor

Allemand Bürokaufmann = Hongrois kereskedelmi ügyintéző

Allemand Ehebündnis = Hongrois házasság

Allemand Ehebündnis = Hongrois házassági kötelék

Riechwahrnehmung, die die physiologische Wahrnehmung des Geruches ermöglicht
Allemand Geruchssinn = Hongrois szaglóérzék

Riechwahrnehmung, die die physiologische Wahrnehmung des Geruches ermöglicht
Allemand Geruchssinn = Hongrois szaglás

Riechwahrnehmung, die die physiologische Wahrnehmung des Geruches ermöglicht
Allemand Geruchssinn = Hongrois szimat

jemand, der unmittelbar neben etwas wohnt, dessen Grundstück an etwas angrenzt; Anlieger; Nachbar
Allemand Anwohner = Hongrois mellette lakó

jemand, der unmittelbar neben etwas wohnt, dessen Grundstück an etwas angrenzt; Anlieger; Nachbar
Allemand Anwohner = Hongrois tőszomszéd

jemand, der unmittelbar neben etwas wohnt, dessen Grundstück an etwas angrenzt; Anlieger; Nachbar
Allemand Anwohner = Hongrois szomszéd

öffentliche Gaststätte
Allemand Lokal = Hongrois vendéglő

Ort für Zusammenkünfte
Allemand Lokal = Hongrois lokál

Ort für Zusammenkünfte
Allemand Lokal = Hongrois helyiség

ein Vorhang in der Kirche, der in der Fastenzeit zur Weckung der Bußgesinnung aufgehängt wird; Fastentuch; Palmtuch; Passionstuch; Schmachtlappen
Allemand Hungertuch = Hongrois böjti oltárlepel

das Innere einer Sache, eines Dinges; die Füllung
Allemand Inhalt = Hongrois tartalom

im Vergleich zum Fußboden erhöhte Plattform für Redner, Dirigenten, darstellende Künstler, siegreiche Wettkämpfer oder Ähnliches; Estrade; Podest; Sockel
Allemand Podium = Hongrois emelvény

im Vergleich zum Fußboden erhöhte Plattform für Redner, Dirigenten, darstellende Künstler, siegreiche Wettkämpfer oder Ähnliches; Estrade; Podest; Sockel
Allemand Podium = Hongrois dobogó

im Vergleich zum Fußboden erhöhte Plattform für Redner, Dirigenten, darstellende Künstler, siegreiche Wettkämpfer oder Ähnliches; Estrade; Podest; Sockel
Allemand Podium = Hongrois pódium

neue Auflage eines bereits vorher erschienenen Druckwerks
Allemand Neudruck = Hongrois újranyomás

neue Auflage eines bereits vorher erschienenen Druckwerks
Allemand Neudruck = Hongrois új kiadás

alle neuen Drucke eines Postwertzeichens, welche von einer staatlichen Postverwaltung mit unveränderten Original Druckstöcken oder Druckplatten hergestellt wurden
Allemand Neudruck = Hongrois új lenyomat

Simulation von Konfliktsituationen und Gesprächen zu Schulungs- oder Einstellungszwecken
Allemand Rollenspiel = Hongrois esetjáték

Spiel
Allemand Rollenspiel = Hongrois szerepjáték

Lehr- oder Therapiemethode
Allemand Rollenspiel = Hongrois esetjáték

Spielgeschehen, bei dem sich die Spielenden in andere Personen oder in Tiere versetzen und deren Denkweisen und Verhalten darstellen
Allemand Rollenspiel = Hongrois szerepjáték

verhärtete Ablagerungen in der Galle; Cholelith; Gallenkonkrement
Allemand Gallenstein = Hongrois epekő

Säule, an der Plakate und Werbung angeschlagen sind; Anschlagsäule
Allemand Litfaßsäule = Hongrois hirdetőoszlop

eine Form der Erzählung, in der menschliche Verhaltensweisen auf Tiere übertragen werden, um so auf unterhaltsame Weise eine bestimmte Moral zu vermitteln
Allemand Fabel = Hongrois fabula

eine Form der Erzählung, in der menschliche Verhaltensweisen auf Tiere übertragen werden, um so auf unterhaltsame Weise eine bestimmte Moral zu vermitteln
Allemand Fabel = Hongrois mese

handgeknüpfter Orientteppich, der aus Persien kommt
Allemand Perserteppich = Hongrois perzsaszőnyeg

Film, der gedreht wurde, um ein bestimmtes Thema wirklichkeitsgetreu darzustellen
Allemand Dokumentarfilm = Hongrois dokumentumfilm

Gesamtheit des Fremdenverkehrs; Fremdenverkehr
Allemand Tourismus = Hongrois idegenforgalom

Orchestergraben
Allemand Orchester = Hongrois zenekari árok

Orchestergraben
Allemand Orchester = Hongrois zenekari emelvény

Orchestergraben
Allemand Orchester = Hongrois hangversenydobogó

eine Gemüsesorte; Porree; Breitlauch; Winterlauch; Borree; Welschzwiebel
Allemand Lauch = Hongrois póréhagyma

Kohlsorte mit krausen Blättern, die keinen Kopf bildet; Braunkohl; Krauskohl; Federkohl; Burenkohl; Hochkohl
Allemand Grünkohl = Hongrois fodroskel

Kohlsorte mit krausen Blättern, die keinen Kopf bildet; Braunkohl; Krauskohl; Federkohl; Burenkohl; Hochkohl
Allemand Grünkohl = Hongrois leveles káposzta

Bezeichnung für die kleinste Einheit eines Lebewesens
Allemand Zelle = Hongrois sejt

ein kleiner Raum, in den man sich einschließt oder in dem man eingeschlossen wird; Kabine; Klause
Allemand Zelle = Hongrois zárka

ein kleiner Raum, in den man sich einschließt oder in dem man eingeschlossen wird; Kabine; Klause
Allemand Zelle = Hongrois fogházcella

Bauelement
Allemand Zelle = Hongrois elem

kleine Gruppe gemeinsam oder miteinander abgestimmt handelnder Personen; Team; Zirkel
Allemand Zelle = Hongrois pártkörzet

spezielle Form der Halbinsel, die dadurch gekennzeichnet ist, dass ihre Verbindung zum Festland nicht schmaler als ihre größte Breite ist
Allemand Landzunge = Hongrois földnyelv

Allemand Grauhörnchen = Hongrois keleti szürkemókus

als Schmuck getragener Reif um Arm oder Handgelenk; Armring
Allemand Armreif = Hongrois karkötő

eine Reise, Fahrt zu einem Ort hin
Allemand Anreise = Hongrois odautazás

ein ohne Backpulver, Hefe oder ähnliche Zutaten hergestellter, mehrfach geschichteter, dünn ausgerollter Teig, der nach dem Backen dünnen, aufeinandergelegten Blättern ähnelt; Feuilletage
Allemand Blätterteig = Hongrois leveles tészta

niedriges Möbel neben dem Kopfteil des Bettes; Nachtkastl; Nachtschränkchen; Nachttisch
Allemand Nachtkästchen = Hongrois éjjeliszekrény

ein durch Herausfallen eines Astes aus einem Holzbrett entstandenes Loch
Allemand Astloch = Hongrois ághely

ein durch Herausfallen eines Astes aus einem Holzbrett entstandenes Loch
Allemand Astloch = Hongrois kieső göcs

religiös motivierter Feldzug gegen Heiden, Ketzer, die Ostkirche, Aufständische und politische Gegner
Allemand Kreuzzug = Hongrois keresztes hadjárat

schriftlicher Nachweis für etwas
Allemand Bescheinigung = Hongrois igazolás

schriftlicher Nachweis für etwas
Allemand Bescheinigung = Hongrois igazolvány

schriftlicher Nachweis für etwas
Allemand Bescheinigung = Hongrois tanúsítvány

schriftlicher Nachweis für etwas
Allemand Bescheinigung = Hongrois elismervény

schriftlicher Nachweis für etwas
Allemand Bescheinigung = Hongrois nyugta

Raum, in dem die Produkte der Bäckerei und Konditorei hergestellt werden
Allemand Backstube = Hongrois pékműhely

Allemand Hauseigentümer = Hongrois háztulajdonos

Übung beim Turnen und beim Yoga, bei der man gestreckt auf seinem Kopf steht und sich dabei mit den Händen seitlich abstützt
Allemand Kopfstand = Hongrois fejenállás

eine weibliche Person, die Ballett tanzt; Ballerina; Balletteuse
Allemand Balletttänzerin = Hongrois balerina

eine weibliche Person, die Ballett tanzt; Ballerina; Balletteuse
Allemand Balletttänzerin = Hongrois balett-táncosnő

Teil der Blütenblätter der Lippenblütler
Allemand Lippe = Hongrois ajak

besonders wohlschmeckende, erlesene Speise; Delikatesse; Comestibles
Allemand Feinkost = Hongrois csemege

besonders wohlschmeckende, erlesene Speise; Delikatesse; Comestibles
Allemand Feinkost = Hongrois csemegeáru

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
Allemand Situation = Hongrois helyzet

Allemand Brotberuf = Hongrois kenyérkereset

hohles Schokoladenei, das Spielzeug zum Zusammenbauen oder Figuren zum Sammeln enthält
Allemand Überraschungsei = Hongrois kindertojás

Personengruppe, die sich in der Öffentlichkeit fortbewegt, um sich für ihre Ziele einzusetzen; Demozug
Allemand Demonstrationszug = Hongrois tüntetés

Personengruppe, die sich in der Öffentlichkeit fortbewegt, um sich für ihre Ziele einzusetzen; Demozug
Allemand Demonstrationszug = Hongrois tüntetési menet

Personengruppe, die sich in der Öffentlichkeit fortbewegt, um sich für ihre Ziele einzusetzen; Demozug
Allemand Demonstrationszug = Hongrois tüntetési felvonulás

Vorliebe, Neigung, Schwäche für etwas oder jemanden; nicht unbedingt begründbare oder leicht übertrieben positive Einstellung zu etwas
Allemand Faible = Hongrois vki gyengéje

Vorliebe, Neigung, Schwäche für etwas oder jemanden; nicht unbedingt begründbare oder leicht übertrieben positive Einstellung zu etwas
Allemand Faible = Hongrois vminek kedvelése

Vorliebe, Neigung, Schwäche für etwas oder jemanden; nicht unbedingt begründbare oder leicht übertrieben positive Einstellung zu etwas
Allemand Faible = Hongrois vonzalom vmi iránt

Vorliebe, Neigung, Schwäche für etwas oder jemanden; nicht unbedingt begründbare oder leicht übertrieben positive Einstellung zu etwas
Allemand Faible = Hongrois vonzalom vki iránt

Fell eines Bären
Allemand Bärenfell = Hongrois medvebőr

Personenzugwagen ohne Abteile
Allemand Großraumwagen = Hongrois termes kocsi

einachsiges oder mehrachsiges Fahrzeug zum Transport beliebiger Dinge, mit Muskelkraft bewegt; Droschke; Fuhrwerk; Gespann; Karren; Trolley
Allemand Wagen = Hongrois kocsi

antriebloses Schienenfahrzeug; Eisenbahnwagen; Waggon
Allemand Wagen = Hongrois vagon

Eigenschaft, einen großen Erfahrungsschatz, breites Wissen zu haben
Allemand Weltklugheit = Hongrois világlátottság

vorbereitete, mitgeführte Nahrungsmittel für unterwegs; Proviant; Verpflegung; Wegzehrung
Allemand Mundvorrat = Hongrois útravaló

Kot, der von einem Hund stammt
Allemand Hundekot = Hongrois kutyaszar

Kot, der von einem Hund stammt
Allemand Hundekot = Hongrois kutya ürüléke

ein sehr persönlicher Brief an eine geliebte Person; Billetdoux
Allemand Liebesbrief = Hongrois szerelmeslevél

Alte Bezeichnung für den Verwaltungsträger der deutschen Arbeitslosenversicherung
Allemand Arbeitsamt = Hongrois munkaügyi hivatal

Alte Bezeichnung für den Verwaltungsträger der deutschen Arbeitslosenversicherung
Allemand Arbeitsamt = Hongrois munkaközvetítő hivatal

Bezahlung für geleistete Arbeit
Allemand Arbeitslohn = Hongrois munkabér

Bezahlung für geleistete Arbeit
Allemand Arbeitslohn = Hongrois munkadíj

Bezeichnung einer bestimmten Person; Anthroponym
Allemand Personenname = Hongrois személynév

Vorrücken von Truppen gegen den Gegner
Allemand Vormarsch = Hongrois előnyomulás

Prozess, bei dem sich etwas weiter ausbreitet
Allemand Vormarsch = Hongrois előrehaladás

Feder, die von einem Strauß stammt
Allemand Straußenfeder = Hongrois strucctoll

1 000 Byte
Allemand Kilobyte = Hongrois kilobájt

1 000 Byte
Allemand Kilobyte = Hongrois kilobyte

1 024 Byte; Kibibyte
Allemand Kilobyte = Hongrois kilobájt

1 024 Byte; Kibibyte
Allemand Kilobyte = Hongrois kilobyte

das Recht zum Abbau von Bodenschätzen auf fremden Grundstücken; Abbaugerechtigkeit; Abbaugerechtigkeit
Allemand Abbaurecht = Hongrois bányászati jog

Allemand Schnallenschuh = Hongrois csatos cipő

meist öffentliche Dienststelle, wo man sich zu einem bestimmten Thema beraten lassen kann
Allemand Beratungsstelle = Hongrois tanácsadó (intézmény)

meist öffentliche Dienststelle, wo man sich zu einem bestimmten Thema beraten lassen kann
Allemand Beratungsstelle = Hongrois gondozó (intézmény)

etwas Unsinniges; Blödsinn; Dummfug; Mist; Quatsch; Scheißdreck
Allemand Schwachsinn = Hongrois esztelenség

Geistige Behinderung; Intelligenzminderung; Minderbegabung; Ogliophrenie
Allemand Schwachsinn = Hongrois gyengeelméjűség

einfache, oft geringer befestigte aber auch unbefestigte, als allgemeiner Weg nicht klassifizierte Verkehrslinie zum Begehen oder Befahren; Pfad; Pad
Allemand Weg = Hongrois út

bestimmte, zum Erreichen des Zieles einzuschlagende einzelne oder auch wechselnde Richtung; Gleis; Bahn; Gang; Pad; Pfad
Allemand Weg = Hongrois út

Verlauf des Ortes eines bewegten Objektes bei fortschreitender Zeit; Bahn
Allemand Weg = Hongrois út

Länge eines zurückgelegten Weges von einem Ort A zu einem Ort B; Wegstrecke
Allemand Weg = Hongrois út

Person, die träge oder faul ist und keine Lust hat, zu arbeiten oder sich anzustrengen; Faulenzer; Nichtstuer; Nichtstuerin; Sesselfurzer; fauler Hund
Allemand Faulpelz = Hongrois naplopó

dumme, ungereimte Aussage
Allemand Quatsch = Hongrois hülyeség

dumme, ungereimte Aussage
Allemand Quatsch = Hongrois sületlenség

dumme, ungereimte Aussage
Allemand Quatsch = Hongrois zagyvaság

dumme, ungereimte Aussage
Allemand Quatsch = Hongrois link duma

dumme, ungereimte Aussage
Allemand Quatsch = Hongrois süket duma

Allemand Bananenstaude = Hongrois banánfa

Krieg nach Art der Guerilla
Allemand Guerillakrieg = Hongrois gerillaháború

Behörde bei einer Kommune, bei der man seinen Wohnsitz angeben soll
Allemand Einwohnermeldeamt = Hongrois lakcímbejelentő hivatal

Allemand Segelfalter = Hongrois kardfarkú lepke

größerer Betrieb, in dem Strauße gezüchtet und aufgezogen werden; Gewinnung von Eiern, Straußenfedern und Straußenfleisch
Allemand Straußenfarm = Hongrois struccfarm

Geste, die darin besteht, den Kopf zwecks Zustimmung zu neigen
Allemand Kopfnicken = Hongrois fejbólintás

Soldatin, die unerlaubt ihrer Dienstpflicht entflieht/fernbleibt
Allemand Deserteurin = Hongrois dezertőr

der Leidensweg Jesu Christi; Leidensgeschichte; Leidensweg
Allemand Passion = Hongrois passió

ein Passionsspiel mit vielen Schauspieler, die das Leiden und Sterben Jesu Christi darstellen
Allemand Passion = Hongrois passió

ein Passionsspiel mit vielen Schauspieler, die das Leiden und Sterben Jesu Christi darstellen
Allemand Passion = Hongrois passiójáték

anderer Ausdruck für Leidenschaft; Leidenschaft
Allemand Passion = Hongrois szenvedély

Bruch des Schlüsselbeins; Klavikulafraktur
Allemand Schlüsselbeinbruch = Hongrois kulcscsonttörés

Technik, bei der durch Aufkleben verschiedener Elemente auf einen Träger ein neues Gesamtkunstwerk geschaffen wird
Allemand Collage = Hongrois kollázs

Allemand Juwelierin = Hongrois ékszerész

graphisches Kennzeichen, mit dem sich eine Firma selbst darstellt; Erkennungszeichen für eine Institution oder seltener Person; Emblem; Firmenzeichen; Markenzeichen; Piktogramm
Allemand Logo = Hongrois logo

Dichtung, Dichtkunst; Lyrik
Allemand Poesie = Hongrois költészet

Dichtung, Dichtkunst; Lyrik
Allemand Poesie = Hongrois poézis

Allemand Zahnbett = Hongrois fogágy

Gesamtheit der Angehörigen einer bestimmten Altersstufe
Allemand Generation = Hongrois generáció

Dauer eines Menschenlebens
Allemand Generation = Hongrois emberöltő

Geräte oder Maschinen, die sich in der gleichen Entwicklungsetappe befinden
Allemand Generation = Hongrois generáció

zum Fortpflanzungsprozess gehörenden Lebewesen
Allemand Generation = Hongrois nemzedék

ein veralteter, medizinischer und psychologische Terminus für einen an Idiotie leidenden Menschen
Allemand Idiot = Hongrois idióta

ein veralteter, medizinischer und psychologische Terminus für einen an Idiotie leidenden Menschen
Allemand Idiot = Hongrois idiotizmusban szenvedő

Sammlung von Aufzeichnungen, die inhaltlich zusammengehören; Fall Unterlagen; Akt
Allemand Akte = Hongrois okirat

Sammlung von Aufzeichnungen, die inhaltlich zusammengehören; Fall Unterlagen; Akt
Allemand Akte = Hongrois akta

Sammlung von Aufzeichnungen, die inhaltlich zusammengehören; Fall Unterlagen; Akt
Allemand Akte = Hongrois okmány

amtliche Aufzeichnung
Allemand Akte = Hongrois ügyirat

amtliche Aufzeichnung
Allemand Akte = Hongrois akta

Zeit, in der geruht und nicht gearbeitet wird
Allemand Ruhezeit = Hongrois pihenőidő

Zeit, in der geruht und nicht gearbeitet wird
Allemand Ruhezeit = Hongrois pihenési idő

Heil- und Gewürzpflanze; Luststock; Maggikraut
Allemand Liebstöckel = Hongrois lestyán

Willen dazu, Frieden zu schließen und bewahren
Allemand Friedfertigkeit = Hongrois békeszeretet

Willen dazu, Frieden zu schließen und bewahren
Allemand Friedfertigkeit = Hongrois békülékenység

offensichtlich unechte Geldscheine und Währungen, die in Spielen benutzt werden
Allemand Spielgeld = Hongrois játékpénz

Allemand Trägerkleid = Hongrois vállpántos ruha

dem Kalender entsprechende Angabe des Tages, an dem eine Person geboren wird; Tag von jemandes Geburt
Allemand Geburtstag = Hongrois születési dátum

Jahrestag von einem Ereignis
Allemand Geburtstag = Hongrois évforduló

Allemand Cellulose = Hongrois cellulóz

Allemand Insassenversicherung = Hongrois utasbiztosítás

Kurzform für Glockenspeise, dem Gussmaterial für eine Glocke; Glockenspeise
Allemand Speise = Hongrois harangbronz

Kurzform für Glockenspeise, dem Gussmaterial für eine Glocke; Glockenspeise
Allemand Speise = Hongrois harangérc

Mensch, der seinen eigenen Bruder ermordet hat
Allemand Brudermörder = Hongrois testvérgyilkos

die Eigenschaft, wechselseitig zu sein; eine wechselseitige Beziehung; Gegenseitigkeit; Mutualität
Allemand Wechselseitigkeit = Hongrois kölcsönösség

die Eigenschaft, wechselseitig zu sein; eine wechselseitige Beziehung; Gegenseitigkeit; Mutualität
Allemand Wechselseitigkeit = Hongrois viszonosság

eine Gruppe von meist Fachleuten, die über einen Preis oder einen Wettbewerb entscheiden
Allemand Jury = Hongrois zsűri

ein Schiedsgericht, das beispielsweise Regelstöße überprüft
Allemand Jury = Hongrois zsűri

die Gesamtheit der Geschworenen eines Gerichtsverfahrens im angelsächsischen und japanischen Rechtssystem
Allemand Jury = Hongrois esküdtszék

die Gesamtheit der Geschworenen eines Gerichtsverfahrens im angelsächsischen und japanischen Rechtssystem
Allemand Jury = Hongrois esküdtbíróság

natürliche Rohstoffvorkommen
Allemand Ressource = Hongrois erőforrás

notwendige Grundlage für einen bestimmten Zweck
Allemand Ressource = Hongrois pénzforrás

ruhiger, wohlwirkender Zustand; Betulichkeit; Gelassenheit; Gemächlichkeit
Allemand Beschaulichkeit = Hongrois szemlélődés

ruhiger, wohlwirkender Zustand; Betulichkeit; Gelassenheit; Gemächlichkeit
Allemand Beschaulichkeit = Hongrois magába merülés

ruhiger, wohlwirkender Zustand; Betulichkeit; Gelassenheit; Gemächlichkeit
Allemand Beschaulichkeit = Hongrois magába szállás

Person, die ein Flugzeug entführt hat; Luftpirat
Allemand Flugzeugentführer = Hongrois géprabló

Person, die ein Flugzeug entführt hat; Luftpirat
Allemand Flugzeugentführer = Hongrois repülőgép-eltérítő

Person, die ein Flugzeug entführt hat; Luftpirat
Allemand Flugzeugentführer = Hongrois légi kalóz

körperliches und geistiges Wohlbefinden; Leistungsfähigkeit; Kondition; Verfassung
Allemand Fitness = Hongrois fit állapot

körperliches und geistiges Wohlbefinden; Leistungsfähigkeit; Kondition; Verfassung
Allemand Fitness = Hongrois jó erőben levés

körperliches und geistiges Wohlbefinden; Leistungsfähigkeit; Kondition; Verfassung
Allemand Fitness = Hongrois erőnlét

körperliches und geistiges Wohlbefinden; Leistungsfähigkeit; Kondition; Verfassung
Allemand Fitness = Hongrois fitness

körperliches und geistiges Wohlbefinden; Leistungsfähigkeit; Kondition; Verfassung
Allemand Fitness = Hongrois állóképesség

Situation, die zwei Wahlmöglichkeiten bietet, die beide zu einem unerwünschten Ergebnis führen
Allemand Dilemma = Hongrois dilemma

ein einfaches Alltagsgespräch; eine gemütliche Unterhaltung; Alltagsgespräch; Plauderei; Smalltalk
Allemand Plausch = Hongrois csevegés

ein einfaches Alltagsgespräch; eine gemütliche Unterhaltung; Alltagsgespräch; Plauderei; Smalltalk
Allemand Plausch = Hongrois terefere

Karte, die auf der einen Seite zumeist mit einem Motiv bedruckt ist und auf der anderen Seite Platz für eine schriftliche Mitteilung bietet; Korrespondenzkarte
Allemand Postkarte = Hongrois levelezőlap

Allemand Generalkonsulat = Hongrois főkonzulátus

ein langes Blasinstrument aus Holz, dessen nach oben gebogenes Ende beim Spielen auf den Boden gesetzt wird
Allemand Alphorn = Hongrois alpesi kürt

ein langes Blasinstrument aus Holz, dessen nach oben gebogenes Ende beim Spielen auf den Boden gesetzt wird
Allemand Alphorn = Hongrois havasi kürt

Zustand, in dem wenig/keine Mühe erforderlich ist
Allemand Mühelosigkeit = Hongrois könnyűség

Zustand, in dem wenig/keine Mühe erforderlich ist
Allemand Mühelosigkeit = Hongrois könnyedség

historisches Kampfspiel mit lebenden Kämpfern oder Spielfiguren
Allemand Ritterspiel = Hongrois lovagi torna

Allemand Halteseil = Hongrois tartókötél

kleine Flüssigkeitsansammlung, insbesondere von Regenwasser; Lache; Lacke
Allemand Pfütze = Hongrois pocsolya

Brille, die das Schriftbild so vergrößert, dass es gelesen werden kann
Allemand Lesebrille = Hongrois olvasószemüveg

die Situation, zu konkurrieren; Wettbewerb
Allemand Konkurrenz = Hongrois versengés

die Situation, zu konkurrieren; Wettbewerb
Allemand Konkurrenz = Hongrois vetélkedés

die Situation, zu konkurrieren; Wettbewerb
Allemand Konkurrenz = Hongrois konkurrencia

die Mitbewerber, Konkurrenten; Mitbewerber; Marktbegleiter
Allemand Konkurrenz = Hongrois konkurrencia

ein Wettbewerb, zum Beispiel im Sport; Wettbewerb
Allemand Konkurrenz = Hongrois vetélkedés

flüssiges Mittel zur Mundpflege
Allemand Mundwasser = Hongrois szájvíz

Teilnahme an einem Kreuzzug
Allemand Kreuzfahrt = Hongrois keresztes hadjárat

Teilnahme an einer Fahrt auf einem Kreuzfahrtschiff
Allemand Kreuzfahrt = Hongrois tengeri körutazás

Flugkörper mit Rückstoßantrieb; Fernlenkwaffe
Allemand Rakete = Hongrois rakéta

Feuerwerkskörper in Raketenform
Allemand Rakete = Hongrois rakéta

Allemand Austernpilz = Hongrois késői laskagomba

ein Gerät zum Messen physikalischer Größen; Messinstrument
Allemand Messgerät = Hongrois mérőműszer

ein Gerät zum Messen physikalischer Größen; Messinstrument
Allemand Messgerät = Hongrois mérőkészülék

Möbel aus niedrigem Unterschrank und Spiegel
Allemand Psyche = Hongrois tükrös toalettasztal

Allemand Begleitschreiben = Hongrois kísérőlevél

Zettel, auf dem sich alle Angaben zur Ware befinden und der als Quittung dient
Allemand Kassenzettel = Hongrois pénztári cédula

Quittung, die von einer Kasse ausgedruckt wird; Kassenbeleg; Kassenbon
Allemand Kassenzettel = Hongrois pénztári nyugta

Geschirr, das beim Kochen verwendet wird
Allemand Kochgeschirr = Hongrois főzőedény

Wille, sich zu befreien, sich in seinem Tun nicht mehr einengen zu lassen; Freiheitswille; Unabhängigkeitsbestreben; Freiheitsstreben; Emanzipationsbestrebung; Freiheitstrieb
Allemand Freiheitsdrang = Hongrois szabadságra való törekvés

ein einzelnes Blatt des Klees
Allemand Kleeblatt = Hongrois lóherelevél

deutscher Buchstabe und Konsonant; ß; scharfes S
Allemand Eszett = Hongrois ß betű

ein Gebäude, das zur Lagerung von Waren dient; Lagerhalle
Allemand Lagerhaus = Hongrois raktárház

erhellende Eingebung, erhellender Einfall
Allemand Inspiration = Hongrois inspiráció

Einziehen der Luft in die Lunge
Allemand Inspiration = Hongrois inspiráció

ein Knochenfisch aus der Familie der Quappen; Aalquappe; Aalrutte; Quappaal; Rutte; Treische
Allemand Aalraupe = Hongrois menyhal

Wissenschaftler, der sich mit dem Zusammenleben der Menschen in der Gesellschaft befasst
Allemand Soziologe = Hongrois szociológus

Wissenschaftler, der sich mit dem Zusammenleben der Menschen in der Gesellschaft befasst
Allemand Soziologe = Hongrois társadalomkutató

eine konkrete Vorstellung dieser Kunstform; Tanz auf der Bühne zu Musikbegleitung
Allemand Ballett = Hongrois balett

ein Ensemble von Tänzern, zum Beispiel eines Theaters; Corps de Ballet; Tanz
Allemand Ballett = Hongrois balettkar

Trottel; Esel; Hornochse; Rhinozeros; Riesenross; Rindvieh
Allemand Kamel = Hongrois barom

Trottel; Esel; Hornochse; Rhinozeros; Riesenross; Rindvieh
Allemand Kamel = Hongrois állat

Trottel; Esel; Hornochse; Rhinozeros; Riesenross; Rindvieh
Allemand Kamel = Hongrois hülye

Trottel; Esel; Hornochse; Rhinozeros; Riesenross; Rindvieh
Allemand Kamel = Hongrois vén kecske

minderwertiges Pferd, das in der Landwirtschaft meist als Zugtier eingesetzt wird; Ackerpferd
Allemand Ackergaul = Hongrois igásló

mit Vanillemark vermischter Zucker, besonders zur Herstellung von Süßspeisen und Gebäck
Allemand Vanillezucker = Hongrois vaníliás cukor

Allemand Kellerloch = Hongrois pincelyuk

männliche Person, die am Eingang von Gebäuden mit viel Publikumsverkehr Kommende und Gehende in Augenschein nimmt; Concierge; Pförtner; Türhüter
Allemand Portier = Hongrois portás

männliche Person, die am Eingang von Gebäuden mit viel Publikumsverkehr Kommende und Gehende in Augenschein nimmt; Concierge; Pförtner; Türhüter
Allemand Portier = Hongrois kapus

der Gewinn, den man durch ein erfolgreiches Lottospiel erhält
Allemand Lottogewinn = Hongrois lottónyeremény

Jungtier einer Ente; Entenjunges
Allemand Entenküken = Hongrois kacsacsibe

Allemand Zinsendienst = Hongrois kamatszolgálat

Aufbewahrungsstätte eines Schatzes
Allemand Schatzkammer = Hongrois kincses kamra

ein Raum, in dem der Staatsschatz aufbewahrt wurde
Allemand Schatzkammer = Hongrois kincses kamra

Allemand Wärmetechnik = Hongrois hőtechnika

Allemand Pharyngitis = Hongrois garathurut

ein in der Erdumlaufbahn errichteter und bemannter Flugkörper; Weltraumstation
Allemand Raumstation = Hongrois űrállomás

sonderbare Eigenart
Allemand Macke = Hongrois mánia

sonderbare Eigenart
Allemand Macke = Hongrois furcsa tulajdonság

sonderbare Eigenart
Allemand Macke = Hongrois sajátos tulajdonság

etwas Defektes, Schadhaftes; etwas, was die Brauchbarkeit beeinträchtigt
Allemand Macke = Hongrois hiba

etwas Defektes, Schadhaftes; etwas, was die Brauchbarkeit beeinträchtigt
Allemand Macke = Hongrois szégyenfolt

etwas Defektes, Schadhaftes; etwas, was die Brauchbarkeit beeinträchtigt
Allemand Macke = Hongrois defekt

kurzer Prosatext, in dem etwas ironisch, satirisch oder witzig kritisiert wird
Allemand Glosse = Hongrois gúnyos megjegyzés

kurzer Prosatext, in dem etwas ironisch, satirisch oder witzig kritisiert wird
Allemand Glosse = Hongrois gúnyos kommentár

Anmerkung in alten Handschriften zur Erläuterung schwer verständlicher Ausdrücke; Glossem
Allemand Glosse = Hongrois glossza

Allemand Götterbild = Hongrois istenkép

Allemand Götterbild = Hongrois bálványkép

Gegenstand zum Schließen und Öffnen eines Schlosses
Allemand Schlüssel = Hongrois kulcs

Mittel, um ein Ziel zu erreichen oder ein Problem zu lösen
Allemand Schlüssel = Hongrois kulcs

Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist; Zollbehörde; Zollamt
Allemand Zoll = Hongrois vám

alte Maßeinheit für die Länge
Allemand Zoll = Hongrois hüvelyk

Abgabe für die Einfuhr beziehungsweise Ausfuhr von Waren in ein hoheitliches Gebiet
Allemand Zoll = Hongrois vám

Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken; Maut; Umlage
Allemand Zoll = Hongrois vám

Würzsoße mit den Grundbestandteilen Essig, Zucker und Tomaten
Allemand Ketchup = Hongrois ketchup

Würzsoße mit den Grundbestandteilen Essig, Zucker und Tomaten
Allemand Ketchup = Hongrois paradicsomszósz

Allemand Spinnengewebe = Hongrois pókháló

großes Einzelhandelsgeschäft, in dem es in erster Linie Baustoffe und Werkzeug zu kaufen gibt
Allemand Baumarkt = Hongrois barkácsáruház

Anrede für Priester, insbesondere Ordenspriester
Allemand Pater = Hongrois atya

Ordenspriester
Allemand Pater = Hongrois páter

Ordenspriester
Allemand Pater = Hongrois szerzetespap

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Allemand Region = Hongrois tájék

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Allemand Region = Hongrois terület

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Allemand Region = Hongrois vidék

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Allemand Region = Hongrois régió

Bereich eines Teils eines Körpers oder seiner Oberfläche; Gebiet; Bereich
Allemand Region = Hongrois testtájék

Bereich eines Teils eines Körpers oder seiner Oberfläche; Gebiet; Bereich
Allemand Region = Hongrois régió

jemand, der in einem Gebäude, einem Haus, einem Gebiet, einer Wohnung, auf einer Insel wohnt; Einwohner
Allemand Bewohner = Hongrois lakos

jemand, der in einem Gebäude, einem Haus, einem Gebiet, einer Wohnung, auf einer Insel wohnt; Einwohner
Allemand Bewohner = Hongrois lakó

brutales Verhalten, gewalttätige Handlung; Gewalttätigkeit; Rohheit
Allemand Brutalität = Hongrois brutalitás

brutales Verhalten, gewalttätige Handlung; Gewalttätigkeit; Rohheit
Allemand Brutalität = Hongrois durvaság

die Eigenschaft, brutal zu sein; Gewalttätigkeit; Rohheit
Allemand Brutalität = Hongrois durvaság

die Eigenschaft, brutal zu sein; Gewalttätigkeit; Rohheit
Allemand Brutalität = Hongrois brutalitás

Allemand Storchschnabel = Hongrois gólyacsőr

einteiliges Kleidungsstück, das den ganzen Körper bedeckt und meist als Schutzanzug getragen wird
Allemand Overall = Hongrois overall

einteiliges Kleidungsstück, das den ganzen Körper bedeckt und meist als Schutzanzug getragen wird
Allemand Overall = Hongrois kezeslábas ruhadarab

modischer Anzug für Damen, der aus einem Teil besteht und den gesamten Körper bedeckt
Allemand Overall = Hongrois kezeslábas ruhadarab

modischer Anzug für Damen, der aus einem Teil besteht und den gesamten Körper bedeckt
Allemand Overall = Hongrois overall

Stellung in militärischen Belangen
Allemand Nest = Hongrois fedezék

Wohnstätte als Zufluchtsort, Ort der Geborgenheit
Allemand Nest = Hongrois fészek

Wohnstätte als Zufluchtsort, Ort der Geborgenheit
Allemand Nest = Hongrois tanya

Wohnstätte als Zufluchtsort, Ort der Geborgenheit
Allemand Nest = Hongrois búvóhely

Stätte der Aufzucht der Jungen und der Wohnort bestimmter Tiere
Allemand Nest = Hongrois odú

Stätte der Aufzucht der Jungen und der Wohnort bestimmter Tiere
Allemand Nest = Hongrois vacok

Allemand Streitschrift = Hongrois pamflet

Allemand Streitschrift = Hongrois vitairat

Allemand Mandelkern = Hongrois mandulaszem

Allemand Mandelkern = Hongrois egy szem mandula

Ort, an dem Fundsachen angegeben oder abgeholt werden können; Fundamt
Allemand Fundbüro = Hongrois talált tárgyak irodája

Ort, an dem Fundsachen angegeben oder abgeholt werden können; Fundamt
Allemand Fundbüro = Hongrois talált tárgyak gyűjtőhelye

jemand, der liest
Allemand Leser = Hongrois olvasó

obere Abdeckung eines Hauses, eines Fahrzeugs oder eines Zeltes; Überdachung; Überdeckung
Allemand Dach = Hongrois háztető

obere Abdeckung eines Hauses, eines Fahrzeugs oder eines Zeltes; Überdachung; Überdeckung
Allemand Dach = Hongrois fedél

der menschliche Kopf; Birne; Rübe; Dez; Omme
Allemand Dach = Hongrois kobak

ein Glas, ein Krug oder auch eine Flasche Bier; Humpen; Kanne; kühle Blonde; kühles Blondes; Maß
Allemand Bier = Hongrois sör

mit Holzkohle, Gas oder elektrisch betriebenes Gerät, das zum Garen von Fleisch, Wurst, Fisch, Grillkäse und Gemüse auf einem Rost verwendet wird; Griller; Grillgerät
Allemand Grill = Hongrois grill

zum Grill gehörender Rost; Bratrost; Grillrost
Allemand Grill = Hongrois grill

zum Grill gehörender Rost; Bratrost; Grillrost
Allemand Grill = Hongrois grillező

Gitter vor dem Kühler eines Kraftfahrzeuges; Kühlergrill; Gillz
Allemand Grill = Hongrois hűtőrács

kurz für Grillrestaurant, Grillstube; Kühlergrill
Allemand Grill = Hongrois grill

im europäischen Raum lebender Angehöriger eines traditionell wandernden Volkes
Allemand Rom = Hongrois cigány

letzter, oft süßer Gang einer Mahlzeit; Nachspeise; Nachtisch
Allemand Dessert = Hongrois desszert

letzter, oft süßer Gang einer Mahlzeit; Nachspeise; Nachtisch
Allemand Dessert = Hongrois csemege

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
Allemand Arbeitsstelle = Hongrois munkahely

Baustelle an oder auf einer Straße; Baustelle; Arbeitsstätte
Allemand Arbeitsstelle = Hongrois munkahely

Landkarte mit eingezeichneten Straßen für die Fahrt mit dem Auto
Allemand Autokarte = Hongrois autótérkép

Verkauf von Waren zu reduzierten Preisen am Ende der Verkaufssaison, die im Winter endet
Allemand Winterschlussverkauf = Hongrois télvégi kiárusítás

Verkauf von Waren zu reduzierten Preisen am Ende der Verkaufssaison, die im Winter endet
Allemand Winterschlussverkauf = Hongrois téli kiárusítás

aus Italien stammendes Spiel, bei dem auf speziellen Bahnen eigene Kugeln möglichst präzise an eine kleine Zielkugel geworfen werden müssen
Allemand Boccia = Hongrois bocsa

Allemand Tschechoslowakei = Hongrois Csehszlovákia

das mit einem Innengewinde versehene und aufschraubbare Gegenstück einer Schraube; Mutter; Nussschraube
Allemand Schraubenmutter = Hongrois csavaranya

Lutschpastille gegen Begleiterscheinungen einer Erkältung, wie rauhen Hals und Hustenreiz
Allemand Hustenbonbon = Hongrois köhögés elleni cukorka

Hafen, in dessen Schiffsregister ein Schiff eingetragen ist
Allemand Heimathafen = Hongrois anyakikötő

Hafen, in dem jemand stationiert ist
Allemand Heimathafen = Hongrois hazai kikötő

das eigene Land; der Staat in dem man sich befindet, auf den man sich bezieht
Allemand Inland = Hongrois belföld

der Teil eines Landes oder der Landmasse, der nicht am Rand liegt; Binnenland; Landesinneres
Allemand Inland = Hongrois belső vidék

jemand der regelmäßig mindestens eine Gemeindegrenze auf dem Weg zu Arbeit überschreiten muss
Allemand Pendler = Hongrois ingázó

Tonleiter; Tonleiter
Allemand Skala = Hongrois skála

Tonleiter; Tonleiter
Allemand Skala = Hongrois hangsor

Zuordnungsvorschrift, Einteilung zu einer Bewertung; Maßeinteilung; Skale
Allemand Skala = Hongrois skála

Zuordnungsvorschrift, Einteilung zu einer Bewertung; Maßeinteilung; Skale
Allemand Skala = Hongrois fokbeosztás

die natürliche Zahl zwischen der Sieben und der Neun; die Ziffer 8; Achter
Allemand Acht = Hongrois nyolcas

verschließbare, aus einem Metallring bestehende, aufklappbare Fesseln um die Handgelenke; Handschellen; Brasselette
Allemand Acht = Hongrois kézi bilincs

etwas, das der Form der Ziffer 8 ähnelt; Verformung eines Rades; Achter; Seitenschlag; Achti
Allemand Acht = Hongrois nyolcas

Spielkarte mit dem Wert 8
Allemand Acht = Hongrois nyolcas

Verkehrsstrecke der Linie 8 eines öffentlichen Verkehrsmittels; öffentliches Verkehrsmittel der Linie 8; Achter
Allemand Acht = Hongrois nyolcas

Figur, deren Form eine 8 darstellt; Achter
Allemand Acht = Hongrois nyolcas

etwas, das mit der Ziffer 8 bezeichnet ist
Allemand Acht = Hongrois nyolcas

Ausschluss aus einer Gemeinschaft; Verurteilung als gemeinschaftsfeindlich; Ächtung; Verfemung
Allemand Acht = Hongrois jogközösségből való kitaszítás

Verwehrung des Rechtsschutzes
Allemand Acht = Hongrois kiközösítés

Aufmerksamkeit, Beachtung; Fürsorge
Allemand Acht = Hongrois figyelem

Aufmerksamkeit, Beachtung; Fürsorge
Allemand Acht = Hongrois vigyázat

eine Art gebackene Fleischpastete aus durchgedrehtem Rind- und Schweinefleisch und Gewürzen, die in Scheiben geschnitten warm oder kalt gegessen wird; Fleischkäse
Allemand Leberkäse = Hongrois húskenyér

eine Art gebackene Fleischpastete aus durchgedrehtem Rind- und Schweinefleisch und Gewürzen, die in Scheiben geschnitten warm oder kalt gegessen wird; Fleischkäse
Allemand Leberkäse = Hongrois henteskenyér

Person, die einen Menschen für eine Gegenleistung ermordet; die einen Auftragsmord ausführt; Auftragsmörder
Allemand Auftragskiller = Hongrois bérgyilkos

Allemand Ehebund = Hongrois házasság

Allemand Ehebund = Hongrois házassági kötelék

eine Urkunde, in der die Gründung eines Gemeinwesens oder einer Organisation ausgewiesen wird
Allemand Gründungsurkunde = Hongrois alapító okirat

Auseinandersetzungen und Streit zwischen Partnern
Allemand Krieg = Hongrois háborúság

Auseinandersetzungen und Streit zwischen Partnern
Allemand Krieg = Hongrois perpatvar

Auseinandersetzungen und Streit zwischen Partnern
Allemand Krieg = Hongrois viszály

größerer Raum in einem Bahnhof, Flughafen oder dergleichen, in dem Reisende auf ihre Weiterreise warten können; Wartehalle
Allemand Wartesaal = Hongrois váróterem

Geist; ein meist Furcht einflößendes, übernatürliches Wesen; Geist; Phantom; Spuk
Allemand Gespenst = Hongrois kisértet

Geist; ein meist Furcht einflößendes, übernatürliches Wesen; Geist; Phantom; Spuk
Allemand Gespenst = Hongrois hazajáró lélek

Geist; ein meist Furcht einflößendes, übernatürliches Wesen; Geist; Phantom; Spuk
Allemand Gespenst = Hongrois fantom

Allemand Fahrausweis = Hongrois menetjegy

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
Allemand Arrest = Hongrois elzárás

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
Allemand Arrest = Hongrois bezárás

Ort, an dem eine Person während des Arrest festgehalten wird
Allemand Arrest = Hongrois fogda

Ort, an dem eine Person während des Arrest festgehalten wird
Allemand Arrest = Hongrois fogház

Beschlagnahmung von Gütern
Allemand Arrest = Hongrois lefoglalás

Beschlagnahmung von Gütern
Allemand Arrest = Hongrois foglalás

Betrüger, Schwindler, der besonderes Wissen, magische Fähigkeiten oder übernatürliche Gaben zu besitzen vorgibt
Allemand Scharlatan = Hongrois sarlatán

Betrüger, Schwindler, der besonderes Wissen, magische Fähigkeiten oder übernatürliche Gaben zu besitzen vorgibt
Allemand Scharlatan = Hongrois kuruzsló

Person, die sich wissenschaftlich mit Sprache oder Sprachen befasst, die sich der Sprachforschung widmet; Linguist; Sprachwissenschaftler
Allemand Sprachforscher = Hongrois nyelvész

männliches Hausrind, das geschlechtsreif ist; Bulle
Allemand Stier = Hongrois bika

eines der zwölf Tierkreiszeichen; Sternzeichen
Allemand Stier = Hongrois Bika

durch Gefühle oder Fieber hervorgerufene Wärme im Körper oder in einem Körperteil; Temperatur; Fieber
Allemand Hitze = Hongrois láz

durch Gefühle oder Fieber hervorgerufene Wärme im Körper oder in einem Körperteil; Temperatur; Fieber
Allemand Hitze = Hongrois forróság

hohe, als unangenehm empfundene Wärme
Allemand Hitze = Hongrois hőség

mathematische Disziplin, die sich mit der Frage befasst, welche Möglichkeiten es gibt, eine bestimmte Anzahl von Dingen miteinander zu kombinieren
Allemand Kombinatorik = Hongrois kombinatorika

Untersuchung des Geschehens auf einem Markt, zum Beispiel durch die Analyse von Angebot, Nachfrage und Konsumverhalten; Marktanalyse
Allemand Marktforschung = Hongrois piackutatás

alte, gebrauchte Waren von geringem Wert
Allemand Trödel = Hongrois zsibáru

alte, gebrauchte Waren von geringem Wert
Allemand Trödel = Hongrois ócskaság

kurz für Trödelmarkt
Allemand Trödel = Hongrois zsibvásár

kurz für Trödelmarkt
Allemand Trödel = Hongrois ócskapiac

kurz für Trödelmarkt
Allemand Trödel = Hongrois bolhapiac

Allemand Weltgewandtheit = Hongrois világlátottság

Allemand Weltgewandtheit = Hongrois világtapasztaltság

Allemand Weltgewandtheit = Hongrois emberekkel való bánnitudás

männlicher Partner in einer Ehe; Ehemann
Allemand Ehegatte = Hongrois férj

einer der beiden Ehepartner; Eheleute
Allemand Ehegatte = Hongrois házastárs

einer der beiden Ehepartner; Eheleute
Allemand Ehegatte = Hongrois házasfél

ein Jahr, in dem besonders starker Hunger herrscht
Allemand Hungerjahr = Hongrois sovány esztendő

ein Jahr, in dem besonders starker Hunger herrscht
Allemand Hungerjahr = Hongrois szűk esztendő

ein Gewehr mit Doppellauf
Allemand Zwilling = Hongrois kétcsövű puska

ein Sternbild am nördlichen Sternenhimmel; Gemini
Allemand Zwilling = Hongrois Ikrek

eines der zwölf Sternzeichen
Allemand Zwilling = Hongrois Ikrek

Allemand Druckkochtopf = Hongrois kukta

die Darstellung der Gottesmutter auf spezifische Weise; Marienbildnis
Allemand Marienbild = Hongrois Mária-kép

Allemand Juweliergeschäft = Hongrois ékszerbolt

Allemand Juweliergeschäft = Hongrois ékszerüzlet

Allemand Juweliergeschäft = Hongrois ékszerészbolt

Allemand Juweliergeschäft = Hongrois ékszerészüzlet

Unfall eines Zuges; Eisenbahnunfall; Eisenbahnunglück; Zugunfall
Allemand Zugunglück = Hongrois vonatszerencsétlenség

Unfall eines Zuges; Eisenbahnunfall; Eisenbahnunglück; Zugunfall
Allemand Zugunglück = Hongrois vasúti szerencsétlenség

übermäßig laute Töne, Klänge oder Geräusche; Höllenspektakel; Mordslärm
Allemand Höllenlärm = Hongrois pokoli lárma

übermäßig laute Töne, Klänge oder Geräusche; Höllenspektakel; Mordslärm
Allemand Höllenlärm = Hongrois pokoli zaj

übermäßig laute Töne, Klänge oder Geräusche; Höllenspektakel; Mordslärm
Allemand Höllenlärm = Hongrois pokoli zsivaly

Fähigkeit zur Zeugung von Nachwuchs; Fruchtbarkeit; Manneskraft; Maskulinität; Potenz; Virilität
Allemand Männlichkeit = Hongrois férfiasság

auf traditionellen Geschlechterrollen basierendes Wertebild, das Eigenschaften wie Stärke, Standhaftigkeit, Loyalität und Verlässlichkeit umfasst
Allemand Männlichkeit = Hongrois férfiasság

Sammelbezeichnung für die Geschlechtsorgane des Mannes; Gemächt
Allemand Männlichkeit = Hongrois férfiasság

Tier, an oder mit dem ein Versuch durchgeführt wird
Allemand Versuchstier = Hongrois kísérleti állat

Allemand Interessengegensatz = Hongrois érdekellentét

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
Allemand Anschluss = Hongrois (előfizetői) telefon(állomás)

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
Allemand Anschluss = Hongrois (közműbe) bekötés

der Wechsel von einem Verkehrsmittel zum Anderen
Allemand Anschluss = Hongrois (forgalmi) csatlakozás

Kontakt zu Menschen oder Gruppen
Allemand Anschluss = Hongrois kontaktus

Kontakt zu Menschen oder Gruppen
Allemand Anschluss = Hongrois ismeretség

Kontakt zu Menschen oder Gruppen
Allemand Anschluss = Hongrois társaság

Allemand Begräbnisstätte = Hongrois temetkezési hely

Allemand Wallfahrerin = Hongrois zarándok

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
Allemand Doktor = Hongrois orvos

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
Allemand Doktor = Hongrois doktor

akademischer Grad, den man nach erfolgreicher Promotion und erfolgter Verleihung durch eine Hochschule führen darf
Allemand Doktor = Hongrois doktor

das In-den-Himmel-Kommen
Allemand Himmelfahrt = Hongrois mennybemenetel

den Prozessbeteiligten zur Verfügung stehendes Instrument, ein Urteil, einen Gerichtsbescheid oder einen Beschluss überprüfen zu lassen
Allemand Rechtsmittel = Hongrois jogorvoslat

eine Möglichkeit, Gerichtsentscheidungen anzufechten oder überprüfen zu lassen
Allemand Rechtsmittel = Hongrois jogorvoslat

politische, soziale Gleichheit von Personen; Gleichheit
Allemand Egalität = Hongrois egyenlőség

Einrichtung eines Wohnzimmers; Wohnzimmereinrichtung
Allemand Wohnzimmer = Hongrois nappali

technisch ausgerüstetes Fahrzeug zur Übertragung von Aufnahmen für das Fernsehen oder Radio
Allemand Übertragungswagen = Hongrois közvetítőkocsi

institutioneller Zusammenschluss der Arbeitgeber zur Vertretung ihrer Interessen gegenüber Gewerkschaften und Staat
Allemand Arbeitgeberverband = Hongrois munkaadók szövetsége

eine aufgrund bestimmter Gegebenheiten oder Vorkommnisse herausgestellte Örtlichkeit
Allemand Location = Hongrois hely

eine aufgrund bestimmter Gegebenheiten oder Vorkommnisse herausgestellte Örtlichkeit
Allemand Location = Hongrois terep

eine aufgrund bestimmter Gegebenheiten oder Vorkommnisse herausgestellte Örtlichkeit
Allemand Location = Hongrois lokalitás

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
Allemand Erinnerung = Hongrois emlékezőképesség

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
Allemand Erinnerung = Hongrois emlékezet

Gerät, das mathematische oder logische Operationen ausführt; Kalkulator; Rechengerät; Rechenmaschine; Datenverarbeitungsanlage
Allemand Rechner = Hongrois számológép

eine Person, die eine Sache genau durchrechnet oder kalkuliert
Allemand Rechner = Hongrois számító

hochtechnologische Rechenmaschine; Personal Computer; Computer; Rechenmaschine; Rechenknecht; Rechenanlage
Allemand Rechner = Hongrois számítógép

tragbares technisches Hilfsmittel zur Lösung mathematischer Aufgaben; Kalkulator; Rechengerät
Allemand Rechner = Hongrois számológép

Zeitpunkt, an dem die Phase bestimmter Tätigkeiten beendet wird
Allemand Saisonende = Hongrois idény vége

Zeitpunkt, an dem die Phase bestimmter Tätigkeiten beendet wird
Allemand Saisonende = Hongrois szezon vége

Zeitpunkt, an dem die Phase bestimmter Tätigkeiten beendet wird
Allemand Saisonende = Hongrois évadzárás

Allemand Schildknorpel = Hongrois pajzsporc

Tiefbauwerk zur Gewinnung von Grundwasser oder Uferfiltrat, manchmal, vor allem früher, auch Bauwerke zur Gewinnung von Quellwasser; Bohrbrunnen; Bronn; Horizontalfilterbrunnen; Schachtbrunnen; Schlagbrunnen
Allemand Brunnen = Hongrois kút

Entnahmestelle, oft mit Auffangbecken, zur Bereitstellung in der Nähe oder in der Ferne gewonnenen Wassers
Allemand Brunnen = Hongrois kút

zum Verzehr geeignetes Muskelgewebe von Pferden
Allemand Pferdefleisch = Hongrois lóhus

ein Knochenfisch aus der Familie der Quappen; Aalraupe; Aalrutte; Quappaal; Rutte; Treische
Allemand Aalquappe = Hongrois menyhal

Zeitraum, in dem besonders viel Regen fällt
Allemand Regenzeit = Hongrois esős időszak

Zeitraum, in dem besonders viel Regen fällt
Allemand Regenzeit = Hongrois esős évszak

Zeitraum, in dem besonders viel Regen fällt
Allemand Regenzeit = Hongrois esős korszak

Zeitraum, in dem besonders viel Regen fällt
Allemand Regenzeit = Hongrois pruviálkor

wirtschaftliches Unternehmen, das an seiner als Hauptsitz gemeldeten Adresse lediglich einen Briefkasten unterhält; Briefkastengesellschaft; Briefkastenunternehmen
Allemand Briefkastenfirma = Hongrois postafiókcég

Bereich eines Gewässers, in dem viele Fische vorkommen
Allemand Fischgrund = Hongrois halászati terület

Bereich eines Gewässers, in dem viele Fische vorkommen
Allemand Fischgrund = Hongrois halászterület

wässrige Lösung einer Base; alkalische Lösung
Allemand Lauge = Hongrois lúg

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
Allemand Symbol = Hongrois szimbólum

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
Allemand Symbol = Hongrois jelkép

Raubtierart aus der Familie der Marder; Bärenmarder; Gierling; Giermagen; Gierschlund; Gulo gulo
Allemand Vielfraß = Hongrois rozsomák

Raubtierart aus der Familie der Marder; Bärenmarder; Gierling; Giermagen; Gierschlund; Gulo gulo
Allemand Vielfraß = Hongrois torkosborz

die Ernte der Weintrauben; Traubenlese; Weinernte; Wimmet
Allemand Weinlese = Hongrois szüret

Allemand Vogelfänger = Hongrois madarász

Prinzip der freien und gleichberechtigten Willensbildung und Mitbestimmung in unter- oder überstaatlichen Gruppen oder Organisationen durch deren Angehörige; Mitbestimmung
Allemand Demokratie = Hongrois demokrácia

Wanderung von Menschen oder ganzen Volksgruppen; Völkerwanderung
Allemand Migration = Hongrois migráció

Allemand Linkshändigkeit = Hongrois balkezesség

die gesamten Behörden, die die öffentlichen Dienste einer Stadt organisieren
Allemand Stadtverwaltung = Hongrois városi közigazgatás

Onkel; Ohm; Öhm; Onkel
Allemand Oheim = Hongrois nagybácsi

Allemand Krankenhausaufenthalt = Hongrois kórházi tartózkodás

in der Vorweihnachtszeit abgehaltener Markt; Adventmarkt; Christkindlesmarkt; Christkindlemarkt; Christkindlmarkt
Allemand Weihnachtsmarkt = Hongrois karácsonyi vásár

Allemand Segelmacher = Hongrois vitorlakészítő

ein kleines Schriftstück mit Informationen oder Werbung
Allemand Flugblatt = Hongrois röpirat

ein kleines Schriftstück mit Informationen oder Werbung
Allemand Flugblatt = Hongrois rőplap

ein kleines Schriftstück mit Informationen oder Werbung
Allemand Flugblatt = Hongrois röpcédula

Allemand Silberreiher = Hongrois nagy kócsag

die Produktion einer Ware in hohen Stückzahlen mittels Einsatz von vorgefertigten, austauschbaren Einzelteilen und zeitlich genormten Arbeitsschritten in fest definierter Reihenfolge; Fließbandproduktion; Massenerzeugung; Massenfabrikation; Massenfertigung; Serienproduktion
Allemand Massenproduktion = Hongrois tömegtermelés

die Produktion einer Ware in hohen Stückzahlen mittels Einsatz von vorgefertigten, austauschbaren Einzelteilen und zeitlich genormten Arbeitsschritten in fest definierter Reihenfolge; Fließbandproduktion; Massenerzeugung; Massenfabrikation; Massenfertigung; Serienproduktion
Allemand Massenproduktion = Hongrois tömeges termelés

Situation oder Handlung mit komischer Wirkung, die Lachen hervorrufen soll
Allemand Komik = Hongrois komikum

Allemand Hochschulreife = Hongrois érettségi

Glasbehälter mit Deckel, in dem Früchte, Gemüse oder dergleichen eingemacht und so konserviert werden; Einmachglas; Weckglas
Allemand Einweckglas = Hongrois befőttesüveg

ungeschickter, unbeholfener Mensch, Tolpatsch
Allemand Torkel = Hongrois kétbalkezes

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
Allemand Ausfahrt = Hongrois lejárat

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
Allemand Ausfahrt = Hongrois kijáró

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
Allemand Ausfahrt = Hongrois kijárat

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
Allemand Ausfahrt = Hongrois lejáró

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
Allemand Ausfahrt = Hongrois kihajtás

Fahrt zur Erholung; Spazierfahrt; Ausflug; Ausflugsfahrt; Spazierfahrt
Allemand Ausfahrt = Hongrois elmenés

Fahrt zur Erholung; Spazierfahrt; Ausflug; Ausflugsfahrt; Spazierfahrt
Allemand Ausfahrt = Hongrois kikocsikázás

Fahrt zur Erholung; Spazierfahrt; Ausflug; Ausflugsfahrt; Spazierfahrt
Allemand Ausfahrt = Hongrois elutazás

das Wegfahren vom Land aufs Meer hinaus
Allemand Ausfahrt = Hongrois kifutás

Anlage, in der Leichen der Verbrennung zugeführt werden
Allemand Krematorium = Hongrois krematórium

Allemand Wasserkrug = Hongrois vizeskorsó

Allemand Wasserkrug = Hongrois vizeskancsó

der feste Glaube daran, dass etwas Positives geschehen wird
Allemand Zuversicht = Hongrois bizalom

der feste Glaube daran, dass etwas Positives geschehen wird
Allemand Zuversicht = Hongrois bizakodás

Allemand Müllentsorgung = Hongrois hulladékkezelés

Person, mit der man gemeinsam an einer Universität, einer Hochschule oder einer Fachhochschule studiert; Mitstudent; Studienkollege
Allemand Kommilitone = Hongrois hallgatótárs

viel Aufsehen um unbedeutende Kleinigkeiten
Allemand Geschrei = Hongrois lárma

viel Aufsehen um unbedeutende Kleinigkeiten
Allemand Geschrei = Hongrois ricsaj

viel Aufsehen um unbedeutende Kleinigkeiten
Allemand Geschrei = Hongrois zaj

Lärm, verursacht durch laute, anhaltende Lautäußerungen von Lebewesen
Allemand Geschrei = Hongrois kiabálás

Lärm, verursacht durch laute, anhaltende Lautäußerungen von Lebewesen
Allemand Geschrei = Hongrois kiáltozás

Lärm, verursacht durch laute, anhaltende Lautäußerungen von Lebewesen
Allemand Geschrei = Hongrois lárma

die Formung von freistehenden oder in hoch- oder flacherhabener Arbeit gefertigten Bildwerken aus festen Stoffen wie Stein, Holz, Metall
Allemand Bildhauerkunst = Hongrois szobrászat

Speise, die typisch für eine Region oder ein Land ist; Regionalgericht
Allemand Spezialität = Hongrois specialitás

Speise, die jemand sehr gerne isst; Delikatesse; Gaumenschmaus; Leckerbissen; Leibgericht; Schmankerl
Allemand Spezialität = Hongrois különlegesség

Besonderheit oder Eigenart, die eine Person oder Sache kennzeichnen; Besonderheit; Spezifikum
Allemand Spezialität = Hongrois sajátosság

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
Allemand Abstand = Hongrois távolság

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
Allemand Abstand = Hongrois időköz

Allemand Computertisch = Hongrois számítógépasztal

Zustand des Gutgehens, körperlich und geistig, auch Gesundheit und Glück
Allemand Wohl = Hongrois egészség

Zustand des Gutgehens, körperlich und geistig, auch Gesundheit und Glück
Allemand Wohl = Hongrois boldogság

das Gute im Interesse der Masse, zum Beispiel Reichtum und Stabilität
Allemand Wohl = Hongrois jólét

medizinisches Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper zu injizieren
Allemand Spritze = Hongrois fecskendő

Vorgang der Injektion einer Flüssigkeit in einen Körper; Injektion
Allemand Spritze = Hongrois injekció

schlauchartiges Gerät zum Verteilen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten
Allemand Spritze = Hongrois tűzoltófecskendő

schlauchartiges Gerät zum Verteilen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten
Allemand Spritze = Hongrois spricni

Soldat, der unerlaubt seiner Dienstpflichtentflieht oder fernbleibt
Allemand Deserteur = Hongrois dezertőr

Gemisch verschiedener Substanzen in flüssiger, gelartiger oder pulverförmiger Art bezeichnet, das zum Reinigen von Textilien verwendet wird
Allemand Waschmittel = Hongrois mosószer

Mahlzeit zum Tagesende; Abendessen; Abendmahl; Abendmahlzeit; Abendtafel; Dinner
Allemand Abendbrot = Hongrois estebéd

Liefer- und Zahlungsbedingungen
Allemand Kondition = Hongrois szállítási feltétel

Liefer- und Zahlungsbedingungen
Allemand Kondition = Hongrois fizetési feltétel

körperliche Leistungsfähigkeit
Allemand Kondition = Hongrois kondíció

Holzblasinstrument eine Flöte, die beim Blasen quer gehalten wird; Traversflöte
Allemand Querflöte = Hongrois harántfuvola

eine Lampe, die intensives Licht aussendet, meist um etwas Bestimmtes durch Beleuchtung hervorzuheben
Allemand Scheinwerfer = Hongrois fényszóró

eine Lampe, die intensives Licht aussendet, meist um etwas Bestimmtes durch Beleuchtung hervorzuheben
Allemand Scheinwerfer = Hongrois reflektor

die vordere Lichtquelle eines Autos, die den Weg vor dem Auto beleuchtet
Allemand Scheinwerfer = Hongrois fényszóró

die vordere Lichtquelle eines Autos, die den Weg vor dem Auto beleuchtet
Allemand Scheinwerfer = Hongrois reflektor

eine zusammenhängende auf- oder absteigende Reihenfolge von Tönen, in einer feststehenden Anordnung der Tonschritte; Skala
Allemand Tonleiter = Hongrois hangskála

eine zusammenhängende auf- oder absteigende Reihenfolge von Tönen, in einer feststehenden Anordnung der Tonschritte; Skala
Allemand Tonleiter = Hongrois hanglétra

Allemand Auftrittsverbot = Hongrois fellépési tilalom

Allemand Auftrittsverbot = Hongrois fellépti tilalom

eine abends erscheinende Zeitung, meist Boulevardzeitung; Abendzeitung
Allemand Abendblatt = Hongrois esti lap

eine abends erscheinende Zeitung, meist Boulevardzeitung; Abendzeitung
Allemand Abendblatt = Hongrois esti újság

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
Allemand Forderung = Hongrois követelés

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
Allemand Forderung = Hongrois követelmény

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
Allemand Forderung = Hongrois kívánalom

das zum Duell Aufrufen
Allemand Forderung = Hongrois kihívás

das zum Duell Aufrufen
Allemand Forderung = Hongrois provokálás

die Zeit, die bis zu einem geplanten Ereignis vergeht
Allemand Wartezeit = Hongrois várakozási idő

kurz für Pferdeapfel
Allemand Apfel = Hongrois lócitrom

die weiblichen Brüste
Allemand Apfel = Hongrois mell

Jahr, in dem jemand geboren wurde
Allemand Geburtsjahr = Hongrois születési év

Mütze aus Fell
Allemand Fellmütze = Hongrois szőrmekucsma

ringförmiger Sitz des Klosettbeckens; WC-Brille; Klobrille; Sitzring
Allemand Brille = Hongrois vécéülőke

Allemand Telefonverzeichnis = Hongrois telefonkönyv

Ein Kind, das den Tag nach der Schule alleine zu Hause verbringt, da beide Elternteile berufstätig sind, und daher den Hausschlüssel bei sich trägt
Allemand Schlüsselkind = Hongrois kulcsos gyerek

saisonal geöffnete Wirtschaft für den Weinausschank von Winzern; Besenwirtschaft; Häckerwirtschaft; Heckenwirtschaft; Kranzwirtschaft; Maienwirtschaft
Allemand Straußwirtschaft = Hongrois termelői borkimérés

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
Allemand Produkt = Hongrois készítmény

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
Allemand Produkt = Hongrois produktum

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
Allemand Produkt = Hongrois termény

langes, feines, seidiges Haar der Angoraziege
Allemand Mohair = Hongrois mohergyapjú

Gänseflügel, der zum Abwischen leichten Schmutzes verwendet wurde; Federwisch
Allemand Flederwisch = Hongrois tollseprű

Allemand Führerschein = Hongrois jogosítvány

Allemand Führerschein = Hongrois vezetői engedély

ein Facharzt für Nervenheilkunde; Nervenarzt
Allemand Neurologe = Hongrois idegorvos

ein Facharzt für Nervenheilkunde; Nervenarzt
Allemand Neurologe = Hongrois neurológus

Art und Weise, von der eine Sache betrachtet wird; Aspekt; Blickwinkel; Perspektive
Allemand Gesichtspunkt = Hongrois szempont

Allemand Familienbuch = Hongrois családkönyv

Erkrankung der Lunge; Lungenerkrankung
Allemand Lungenkrankheit = Hongrois tüdőbetegség

Erkrankung der Lunge; Lungenerkrankung
Allemand Lungenkrankheit = Hongrois tüdőbaj

Allemand Doppelheit = Hongrois kettősség

Allemand Doppelheit = Hongrois kétféleség

senkrecht abfallendes Rohr, durch das Wasser von einer höheren Fläche zu einer niedrigeren Fläche abgeführt wird; Regenfallrohr
Allemand Fallrohr = Hongrois lefolyócső

senkrecht abfallendes Rohr, durch das Wasser von einer höheren Fläche zu einer niedrigeren Fläche abgeführt wird; Regenfallrohr
Allemand Fallrohr = Hongrois esőcső

senkrecht abfallendes Rohr, durch das Wasser von einer höheren Fläche zu einer niedrigeren Fläche abgeführt wird; Regenfallrohr
Allemand Fallrohr = Hongrois leszállócső

senkrecht abfallendes Rohr, durch das Wasser von einer höheren Fläche zu einer niedrigeren Fläche abgeführt wird; Regenfallrohr
Allemand Fallrohr = Hongrois ejtőcső

Allemand Gasableser = Hongrois gázóra-leolvasó

Allemand Formbeständigkeit = Hongrois alaktartóság

Schlaginstrument mit auf einem Klangrahmen befestigten Holzstäben
Allemand Xylophon = Hongrois facimbalom

Allemand Laiin = Hongrois laikus

Allemand Höckerschwan = Hongrois bütykös hattyú

technische Übertragung von Informationen über Funkwellen mit der Absicht, eine große Anzahl von Empfängern zu erreichen
Allemand Rundfunk = Hongrois rádióadás

Allemand Kuguar = Hongrois puma

jemand oder etwas, der oder das etwas von sich an einen Empfänger abschickt; etwas, das etwas ausstrahlt, emittiert, sendet
Allemand Sender = Hongrois küldő

jemand oder etwas, der oder das etwas von sich an einen Empfänger abschickt; etwas, das etwas ausstrahlt, emittiert, sendet
Allemand Sender = Hongrois feladó

Kurzform von Radio- oder Fernsehsender im Sinne von Sendeanstalt
Allemand Sender = Hongrois adó

Kurzform von Radio- oder Fernsehsender im Sinne von Sendemast
Allemand Sender = Hongrois adó

ein kleiner Ausgleich, der über eine große Enttäuschung, einen großen Verlust hinweghelfen soll
Allemand Trostpflaster = Hongrois fájdalomdíj

ein kleiner Ausgleich, der über eine große Enttäuschung, einen großen Verlust hinweghelfen soll
Allemand Trostpflaster = Hongrois vigaszdíj

Allemand Tellergericht = Hongrois egytálétel

weibliche Person, die sich durch einen Gott zur Verkündigung von Botschaften einer Religion berufen sieht
Allemand Prophetin = Hongrois prófétanő

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Allemand Absicht = Hongrois szándék

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Allemand Absicht = Hongrois terv

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Allemand Absicht = Hongrois cél

Grund für eine Handlung; Beweggrund; Motiv
Allemand Absicht = Hongrois szándék

besondere Form des Vorsatzes im Strafrecht, die sich dadurch auszeichnet, dass es dem Täter auf den Erfolg ankommt
Allemand Absicht = Hongrois szándék

umgangssprachliche oder saloppe Bezeichnung für Kopf; Kopf; Dach; Rübe; Nuss; Omme
Allemand Dez = Hongrois kobak

Grabstätte oder Gegenstände in einem Grab, die jemand entdeckt hat
Allemand Gräberfund = Hongrois sírlelet

unabhängige Veränderliche einer Funktion
Allemand Argument = Hongrois argumentum

unabhängige Veränderliche einer Funktion
Allemand Argument = Hongrois független változó/függvénynél

unabhängige Veränderliche einer Funktion
Allemand Argument = Hongrois függvényértéksor/táblázatban

in der Rektions-Bindungs-Theorie Ausdrücke oder Ergänzungen, die eine Theta-Rolle, eine bestimmte semantische Funktion, ausüben
Allemand Argument = Hongrois argument

von einem Präsidenten eingesetzte Regierungsmannschaft; vom Reichspräsidenten eingesetztes Präsidialkabinett, was während der letzten drei Reichsregierungen der Weimarer Republik der Fall war
Allemand Präsidialregierung = Hongrois elnöki kormányzás

von einem Präsidenten eingesetzte Regierungsmannschaft; vom Reichspräsidenten eingesetztes Präsidialkabinett, was während der letzten drei Reichsregierungen der Weimarer Republik der Fall war
Allemand Präsidialregierung = Hongrois prezidenciális kormányzás

wissenschaftliche Untersuchung von Dialekten; Mundartforschung; Dialektologie
Allemand Dialektforschung = Hongrois nyelvjáráskutatás

verbindliche Festlegung auf etwas
Allemand Schwur = Hongrois eskü

Eid vor einer dazu berechtigten Institution
Allemand Schwur = Hongrois eskü

räumlicher Bereich der Verbreitung einer Sprache
Allemand Sprachgebiet = Hongrois nyelvterület

Allemand Wintermode = Hongrois téli divat

Tendenz, die Freiheit, Selbständigkeit des Individuums besonders zu beachten
Allemand Individualisierung = Hongrois egyéniesítés

Tendenz, die Freiheit, Selbständigkeit des Individuums besonders zu beachten
Allemand Individualisierung = Hongrois individualizálás

Allemand Konzertreise = Hongrois hangversenykörút

die Frucht des Holunders, insbesondere die des Schwarzen Holunders; Holunder; Hollerbeere
Allemand Holunderbeere = Hongrois bodzabogyó

schnelle Fortbewegung; Laufen
Allemand Rennen = Hongrois futás

Wettkampf um die Schnelligkeit der Fortbewegung; Wettlauf
Allemand Rennen = Hongrois verseny

Allemand Schulreform = Hongrois tanügyi reform

Allemand Schulreform = Hongrois iskolareform

Trivialname von Natriumsulfat, einem farblosen Natriumsalz, das in Mineralwasser enthalten ist und in der Medizin als Abführmittel eingesetzt wird; Natriumsulfat
Allemand Glaubersalz = Hongrois glaubersó

oft sehr großes, im Wasser lebendes Säugetier; Walfisch
Allemand Wal = Hongrois cet

Allemand Zirkumpolarstern = Hongrois cirkumpoláris csillag

Allemand Schlagerwettbewerb = Hongrois táncdalverseny

Allemand Dingo = Hongrois dingó

Allemand Preisnachlass = Hongrois árengedmény

meist gegen Zahlung von Zinsen zur Verfügung gestelltes fremdes Kapital
Allemand Kredit = Hongrois hitel

meist gegen Zahlung von Zinsen zur Verfügung gestelltes fremdes Kapital
Allemand Kredit = Hongrois kölcsön

Handlung, die darin besteht, anderen einen Vorschlag zu machen, etwas Bestimmtes zu tun oder zu unterlassen; Rat; Vorschlag
Allemand Empfehlung = Hongrois tanács (ajánlat)

Teil einer Grußformel
Allemand Empfehlung = Hongrois üdvözlet

Annahme oder Einstellung, dass man sich auf etwas Bestimmtes verlassen kann
Allemand Vertrauenswürdigkeit = Hongrois megbízhatóság

felsiger Bereich zwischen Wasser und Land
Allemand Felsenufer = Hongrois sziklapart

Allemand Bruttogewicht = Hongrois bruttó súly

Allemand Bruttogewicht = Hongrois teljes súly

Milch von der Ziege
Allemand Ziegenmilch = Hongrois kecsketej

Allemand Faltengebirge = Hongrois gyűrthegység

großer Vorraum in einer Oper, einem Theater, Konzertsaal; Eingangshalle; Empfangshalle; Vorhalle; Wandelgang; Wandelhalle
Allemand Foyer = Hongrois előcsarnok

großer Vorraum in einer Oper, einem Theater, Konzertsaal; Eingangshalle; Empfangshalle; Vorhalle; Wandelgang; Wandelhalle
Allemand Foyer = Hongrois foyer

das Ausüben, das Ausgeübtwerden; Ausführen
Allemand Ausübung = Hongrois gyakorlás

das Ausüben, das Ausgeübtwerden; Ausführen
Allemand Ausübung = Hongrois gyakorlat

Allemand Nettogewicht = Hongrois nettó súly

Allemand Nettogewicht = Hongrois tiszta súly

Allemand Nettogewicht = Hongrois való súly

ein für die katholische Eucharistiefeier bestimmter Wein
Allemand Messwein = Hongrois misebor

Warenprobe; Stück oder Darstellung, die dem angebotenen Produkt gleich ist; Beispiel; Ausstellungsstück; Probe
Allemand Muster = Hongrois minta

ein Handlungsablauf oder eine Denk-, Gestaltungs- oder Verhaltensweise, die zur gleichförmigen Wiederholung bestimmt ist; Schema
Allemand Muster = Hongrois minta

Nachweis der Berechtigung für etwas, häufig in Form eines Ausweises; Berechtigungsausweis
Allemand Legitimation = Hongrois igazolvány

Nachweis der Berechtigung für etwas, häufig in Form eines Ausweises; Berechtigungsausweis
Allemand Legitimation = Hongrois igazolás

Anerkennung der Berechtigung; Begründung; Existenzgrund; Rechtfertigung; Legitimität
Allemand Legitimation = Hongrois legitimáció

Anerkennung der Berechtigung; Begründung; Existenzgrund; Rechtfertigung; Legitimität
Allemand Legitimation = Hongrois jogosultság

Anerkennung eines nichtehelichen Kindes als eigenes
Allemand Legitimation = Hongrois törvényesítés

Anerkennung eines nichtehelichen Kindes als eigenes
Allemand Legitimation = Hongrois legitimálás

Person, die Gitarre spielt; Gitarrero; Gitarrenspieler
Allemand Gitarrist = Hongrois gitáros

Person, die Gitarre spielt; Gitarrero; Gitarrenspieler
Allemand Gitarrist = Hongrois gitárjátékos

Allemand Wiesenklee = Hongrois réti here

die Tätigkeit der Entwicklung; Entwicklung
Allemand Ausarbeitung = Hongrois kidolgozás

die Tätigkeit der Entwicklung; Entwicklung
Allemand Ausarbeitung = Hongrois kivitelezés

ein Schriftstück, welches sich empirisch mit einer Sache auseinandersetzt und diese analysiert; Abhandlung; Aufsatz; Analyse
Allemand Ausarbeitung = Hongrois téma feldolgozása

Allemand Schönheitsfehler = Hongrois szépséghiba

die Bevorzugung, das Wohlwollen, die Gewogenheit; Gewogenheit; Gönnerschaft; Wohlwollen
Allemand Gunst = Hongrois pártfogás

die Bevorzugung, das Wohlwollen, die Gewogenheit; Gewogenheit; Gönnerschaft; Wohlwollen
Allemand Gunst = Hongrois jóindulat

die Bevorzugung, das Wohlwollen, die Gewogenheit; Gewogenheit; Gönnerschaft; Wohlwollen
Allemand Gunst = Hongrois kedvezés

die Bevorzugung, das Wohlwollen, die Gewogenheit; Gewogenheit; Gönnerschaft; Wohlwollen
Allemand Gunst = Hongrois pártolás

die Erfüllung eines Wunsches, einer Bitte; Begünstigung; Vergünstigung
Allemand Gunst = Hongrois előny

die Erfüllung eines Wunsches, einer Bitte; Begünstigung; Vergünstigung
Allemand Gunst = Hongrois részrehajlás

die Erfüllung eines Wunsches, einer Bitte; Begünstigung; Vergünstigung
Allemand Gunst = Hongrois szívesség

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Allemand Geräusch = Hongrois zavaró hang

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Allemand Geräusch = Hongrois zörej

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Allemand Geräusch = Hongrois nesz

Person, die für etwas zur Auswahl steht; Anwärter; Bewerber; Teilnehmer
Allemand Kandidat = Hongrois kandidátus

Arbeit, die rein mit der Hand, ohne Einsatz von Maschinen durchgeführt wird
Allemand Handarbeit = Hongrois fizikai munka

Arbeit, die rein mit der Hand, ohne Einsatz von Maschinen durchgeführt wird
Allemand Handarbeit = Hongrois testi munka

Arbeit, die rein mit der Hand, ohne Einsatz von Maschinen durchgeführt wird
Allemand Handarbeit = Hongrois kézimunka

Arbeit, die rein mit der Hand, ohne Einsatz von Maschinen durchgeführt wird
Allemand Handarbeit = Hongrois kézimunkázás

Gegenstand, der mittels Handarbeit gefertigt wurde
Allemand Handarbeit = Hongrois kézimunka

Gegenstand, der mittels Handarbeit gefertigt wurde
Allemand Handarbeit = Hongrois kézműáru

schul- oder arbeits- oder semesterfreie Zeit einer staatlichen Institution, ausgenommen die Wochenenden und Feiertage; Vakanz
Allemand Ferien = Hongrois vakáció

Urlaub; Urlaub
Allemand Ferien = Hongrois szabadság

der Zeitpunkt, an dem der Mond über dem Horizont erscheint
Allemand Mondaufgang = Hongrois holdkelte

der Zeitpunkt, an dem der Mond über dem Horizont erscheint
Allemand Mondaufgang = Hongrois holdfelkelte

Allemand Grabkapelle = Hongrois sírkápolna

Allemand Grabkapelle = Hongrois temetői kápolna

Allemand Grabkapelle = Hongrois temetőkápolna

Art und Weise der Lebensführung; Lebensart; Lebensstil
Allemand Lifestyle = Hongrois életmód

Allemand Luftsack = Hongrois légzsák

in Amerika lebende Katzenart
Allemand Silberlöwe = Hongrois puma

Allemand Rocksaum = Hongrois szoknyaszegély

Allemand Pannendienst = Hongrois autómentő szolgálat

Allemand Pannendienst = Hongrois műszaki segélyszolgálat

Allemand Manteltarif = Hongrois tarifaszerződés

Platz zum Sitzen
Allemand Sitzplatz = Hongrois ülőhely

Aufbewahrungsort für Waffen; Raum in einer Burg
Allemand Waffenkammer = Hongrois fegyverkamra

Aufbewahrungsort für Waffen; Raum in einer Burg
Allemand Waffenkammer = Hongrois fegyverraktár

begrenzter Abschnitt innerhalb des Ablaufes von Zeiteinheiten
Allemand Zeit = Hongrois idő

grammatische Kategorie des Zeitworts zur Anzeige einer Zeit oder Zeitstufe
Allemand Zeit = Hongrois idő

Gegenwart, das zeitliche Jetzt
Allemand Zeit = Hongrois idő

bestimmter Moment im Ablauf von Zeiteinheiten
Allemand Zeit = Hongrois idő

Allemand Wasserhaushalt = Hongrois vízháztartás

das Schießen mit Flinten auf Tonscheiben, die in die Luft geworfen werden; Wurfscheibenschießen; Wurftaubenschießen
Allemand Tontaubenschießen = Hongrois agyaggalamb-lövészet

Möbelstück oder Gerät mit drei Beinen
Allemand Dreibein = Hongrois háromlábú

das Zusammenstellen, Ordnen von Informationen
Allemand Dokumentation = Hongrois dokumentálás

das Ergebnis der Zusammenstellung oder Ordnung von Informationen
Allemand Dokumentation = Hongrois dokumentáció

Ausdruck, Beleg oder Zeichen
Allemand Dokumentation = Hongrois dokumentáció

Vorgang des Messens
Allemand Messung = Hongrois mérés

mehrgängige Speisenauswahl zur gemeinsamen Bestellung; Menu; Auswahlkarte; Auswahltafel; Essenkarte; Getränkekarte
Allemand Menü = Hongrois étlap

ein Tuch, das auf den Tisch gelegt wird, zum Beispiel aus Anlass einer Mahlzeit; Tischdecke
Allemand Tischtuch = Hongrois abrosz

ein Tuch, das auf den Tisch gelegt wird, zum Beispiel aus Anlass einer Mahlzeit; Tischdecke
Allemand Tischtuch = Hongrois asztalterítő

ein vom Menschen unbeeinflusstes Gebiet
Allemand Wildnis = Hongrois vadon

Gerät zum Empfang von Signalen und zu deren akustischen und visuellen Wiedergabe; Fernsehapparat; Fernsehempfänger; Fernseher; Glotze
Allemand Fernsehgerät = Hongrois tv-készülék

Gerät zum Empfang von Signalen und zu deren akustischen und visuellen Wiedergabe; Fernsehapparat; Fernsehempfänger; Fernseher; Glotze
Allemand Fernsehgerät = Hongrois tévékészülék

Fahrplan, der im Sommerhalbjahr gültig ist
Allemand Sommerfahrplan = Hongrois nyári menetrend

eine technische Vorrichtung, um zu verhindern, dass etwas einen bestimmten Punkt überwinden kann
Allemand Absperrung = Hongrois zár

eine technische Vorrichtung, um zu verhindern, dass etwas einen bestimmten Punkt überwinden kann
Allemand Absperrung = Hongrois kordon

eine technische Vorrichtung, um zu verhindern, dass etwas einen bestimmten Punkt überwinden kann
Allemand Absperrung = Hongrois akadály

eine technische Vorrichtung, um zu verhindern, dass etwas einen bestimmten Punkt überwinden kann
Allemand Absperrung = Hongrois blokád

das Absperren
Allemand Absperrung = Hongrois elzárás

das Absperren
Allemand Absperrung = Hongrois elrekesztés

kurz für weibliche Person; Kinderpflegerin
Allemand Pflegerin = Hongrois nővér

die Ideologie, die sich für den Frieden einsetzt und den Krieg und die Gewalt ablehnt; Gewaltlosigkeit
Allemand Pazifismus = Hongrois pacifizmus

Allemand Konfident = Hongrois kebelbarát

bildhaftes oder konventionelles Zeichen durch Körperteile zwecks Kommunikation, oft nur einzeln ausgeführt gleichwertig einer Interjektion oder satzähnlich angereiht; Bewegung; Deuten; Handzeichen; Deuter
Allemand Geste = Hongrois kézmozdulat

bewusste symbolhaft verdeutlichende Körperbewegungen, die zur Kommentierung des Gesagten oder Gesungenen dienen
Allemand Geste = Hongrois gesztus

spontane oder bewusst eingesetzte, ausdrucksvolle Bewegung des Körpers, besonders der Hände und des Kopfes, die jemandes Worte hervorhebend begleitet oder ersetzt
Allemand Geste = Hongrois gesztus

symbolträchtige Handlung, sinnbildhaftes Zeichen oder zeichenhafte Mitteilung, die etwas indirekt ausdrücken soll; Bewegung; Deuten; Handzeichen; Deuter
Allemand Geste = Hongrois kézjel

Geschichte eines schweren Verbrechens; Thriller
Allemand Krimi = Hongrois krimi

gebratenes Fleisch, das von einem Schwein stammt; Schweinsbraten
Allemand Schweinebraten = Hongrois sertéssült

gebratenes Fleisch, das von einem Schwein stammt; Schweinsbraten
Allemand Schweinebraten = Hongrois disznósült

Allemand Lokalblatt = Hongrois helyi újság

Lehrveranstaltung an einem Ausbildungsinstitut zwecks praktischer Anwendung und Einübung des theoretisch Gelernten
Allemand Praktikum = Hongrois gyakorlat

Lehrveranstaltung an einem Ausbildungsinstitut zwecks praktischer Anwendung und Einübung des theoretisch Gelernten
Allemand Praktikum = Hongrois praktikum

ein Vertrag, Abkommen
Allemand Pakt = Hongrois paktum

ein Vertrag, Abkommen
Allemand Pakt = Hongrois szerződés

ein Vertrag, Abkommen
Allemand Pakt = Hongrois egyezség

ein Vertrag, Abkommen
Allemand Pakt = Hongrois egyezmény

ein Vertrag, Abkommen
Allemand Pakt = Hongrois megegyezés

ein Vertrag, Abkommen
Allemand Pakt = Hongrois megállapodás

ungeheuer reicher Mann
Allemand Nabob = Hongrois nábob

Gottesdienst, der dazu abgehalten wird, um sich bei Gott für etwas zu bedanken
Allemand Dankgottesdienst = Hongrois hálaadó istentisztelet

Abschlussprüfung an einer höheren Schule, deren erfolgreiche Absolvierung zum Hochschulstudium berechtigt; Abitur
Allemand Abi = Hongrois érettségi

Rechtfertigung der christlichen Glaubenslehre
Allemand Apologetik = Hongrois apologetika

Verteidigung, Rechtfertigung einer Weltanschauung
Allemand Apologetik = Hongrois hitvédelemtan

meist schriftliche Anzeige oder Ankündigung, insbesondere einer Sendung an den Empfänger; Aviso
Allemand Avis = Hongrois értesítés

meist schriftliche Anzeige oder Ankündigung, insbesondere einer Sendung an den Empfänger; Aviso
Allemand Avis = Hongrois avízó

konkrete Pestepidemie, in einem bestimmten Zeitraum und bestimmtem Gebiet; Pestepidemie
Allemand Pest = Hongrois pestis

eine Reihe von Tierkrankheiten, zum Beispiel die Geflügelpest
Allemand Pest = Hongrois dögvész

eine Reihe von Tierkrankheiten, zum Beispiel die Geflügelpest
Allemand Pest = Hongrois döghalál

eine Reihe von Tierkrankheiten, zum Beispiel die Geflügelpest
Allemand Pest = Hongrois pestis

die Zinnpest, die allotrope Umwandlung von Zinn
Allemand Pest = Hongrois pestis

chemisches Element mit der Ordnungszahl 94, das zu den Actinoiden gehört
Allemand Plutonium = Hongrois plutónium

Ort, an dem ein Unglück passiert ist; Unglücksstelle
Allemand Unglücksort = Hongrois szerencsétlenség színhelye

schlaff hängende Brust
Allemand Hängebrust = Hongrois lógó mell

Hauptstraße in russischen Städten
Allemand Prospekt = Hongrois proszpekt

individuelles Lebewesen, gesehen als Gesamtsystem aller seiner Organe; Lebewesen
Allemand Organismus = Hongrois organizmus

System aus einzelnen Teilen, bei dem jeder Teil eine bestimmte Funktion erfüllt
Allemand Organismus = Hongrois organizmus

die abgezogene und gegerbte Haut eines Tieres; Pelz; Tierfell
Allemand Fell = Hongrois nyersbőr

die abgezogene und gegerbte Haut eines Tieres; Pelz; Tierfell
Allemand Fell = Hongrois szőrmés bőr

die abgezogene und gegerbte Haut eines Tieres; Pelz; Tierfell
Allemand Fell = Hongrois szőrme

die abgezogene und gegerbte Haut eines Tieres; Pelz; Tierfell
Allemand Fell = Hongrois bunda

die abgezogene und gegerbte Haut eines Tieres; Pelz; Tierfell
Allemand Fell = Hongrois prém

Verständigung von Partnern über künftige Handlungen oder Unterlassungen; Abmachung; Arrangement; Übereinkunft; Verabredung; Vereinbarung
Allemand Absprache = Hongrois megállapodás

Verständigung von Partnern über künftige Handlungen oder Unterlassungen; Abmachung; Arrangement; Übereinkunft; Verabredung; Vereinbarung
Allemand Absprache = Hongrois megegyezés

Der Lebensabschnitt, in der eine Person zur Schule gegangen ist, von der Einschulung bis zum Schulabschluss
Allemand Schulzeit = Hongrois diákévek

Flug zum Mond
Allemand Mondflug = Hongrois holdrepülés

Allemand Ausstellungsraum = Hongrois kiállítóterem

Allemand Ausstellungsraum = Hongrois kiállítási helyiség

Altaraufsatzform
Allemand Flügelaltar = Hongrois szárnyas oltár

Person, die einen oder mehrere literarische oder wissenschaftliche Texte verfasst oder verfasst hat; Verfasser; Auktor
Allemand Autor = Hongrois író

Person, die etwas bewirkt oder den Anlass zu etwas gibt; Auktor; Anstifter; Schöpfer; Urheber; Veranlasser
Allemand Autor = Hongrois alkotó

Urheber eines Werks der Musik, des Films, der Kunst oder der Fotografie
Allemand Autor = Hongrois alkotó

Urheber eines Werks der Musik, des Films, der Kunst oder der Fotografie
Allemand Autor = Hongrois szerző

Allemand Orientteppich = Hongrois keleti szőnyeg

Allemand Taubenei = Hongrois galambtojás

Allemand Anschlagsäule = Hongrois hirdetőoszlop

Allemand Kunstspringen = Hongrois műugrás

Titel höherer Beamter und dessen Träger
Allemand Regierungsrat = Hongrois kormánytanácsos

Regierung eines Kantons und eines deren Mitglieder
Allemand Regierungsrat = Hongrois közigazgatási főtisztviselő

überwiegend aus Stickstoff und Sauerstoff bestehendes Gasgemisch, das Lebewesen zum Atmen benötigen; Atmosphäre
Allemand Luft = Hongrois levegő

Ausdruck für etwas, das nicht vorhanden ist
Allemand Luft = Hongrois levegő

Allemand Anschauungsunterricht = Hongrois szemléltető oktatás

Flugsport, bei dem die Piloten schwierige Figuren ausführen
Allemand Kunstflug = Hongrois műrepülés

Versuch des Menschen, ohne Mechanik zu fliegen
Allemand Kunstflug = Hongrois műrepülés

Allemand Fliegenschiss = Hongrois légypiszok

dreiteiliges Bild
Allemand Triptychon = Hongrois triptichon

Erlernen eines Berufes; Lehre
Allemand Ausbildung = Hongrois képzés

Ausprägung, Entwicklung oder Gestaltung einer Eigenschaft
Allemand Ausbildung = Hongrois fejlesztés

Allemand Plunderteig = Hongrois leveles tészta

Lagern, Zelten, Übernachten im Wohnwagen; Zelten
Allemand Camping = Hongrois kemping

Lagern, Zelten, Übernachten im Wohnwagen; Zelten
Allemand Camping = Hongrois kempingezés

Lagern, Zelten, Übernachten im Wohnwagen; Zelten
Allemand Camping = Hongrois táborozás

dürre, trockene Zweige, die von Bäumen oder Büschen abgefallen sind und häufig als Brennmaterial benutzt werden; Reis; Reiser
Allemand Reisig = Hongrois rőzse

der Akt ein Gebäude, Gelände oder einen Raum zu betreten
Allemand Zutritt = Hongrois belépés

der Akt ein Gebäude, Gelände oder einen Raum zu betreten
Allemand Zutritt = Hongrois bemenetel

der Akt ein Gebäude, Gelände oder einen Raum zu betreten
Allemand Zutritt = Hongrois bejárás

kurz für Limonade
Allemand Limo = Hongrois limonádé

kurz für Limousine
Allemand Limo = Hongrois limuzin

Allemand Gottesverehrung = Hongrois Isten tisztelete

Einnahme des Essens, des Mahls
Allemand Mahlzeit = Hongrois étkezés

vorbereitete oder zusammengestellte Speisen und Getränke
Allemand Mahlzeit = Hongrois lakoma

Bredouille, Durcheinander, Kuddelmuddel
Allemand Salat = Hongrois saláta

abgegrenzter oder mit eigenem Namen versehener Teil einer Stadt oder Gemeinde; Stadtviertel; Viertel
Allemand Stadtteil = Hongrois városrész

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Allemand Union = Hongrois egyesülés

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Allemand Union = Hongrois szövetség

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Allemand Union = Hongrois unió

aus Wein hergestellter Essig
Allemand Weinessig = Hongrois borecet

Angehöriger des irischen Volkes, aus Irland stammende Person, Bewohner der Insel Irland
Allemand Ire = Hongrois ír

Zustand, bei dem jemand von allen Zwängen und Pflichten frei ist; Unabhängigkeit; Ungebundenheit; Dissoziation; Autarkie; Anergie
Allemand Freiheit = Hongrois szabadság

Zustand, bei dem jemand von allen Zwängen und Pflichten frei ist; Unabhängigkeit; Ungebundenheit; Dissoziation; Autarkie; Anergie
Allemand Freiheit = Hongrois függetlenség

in der freien Natur; nicht eingesperrt
Allemand Freiheit = Hongrois szabadság

Recht, das jemandem zusteht
Allemand Freiheit = Hongrois szabadság

Allemand Filmkomponist = Hongrois filmzeneszerző

ein Vogel aus der Familie der Fasanenartigen
Allemand Goldfasan = Hongrois aranyfácán

Allemand Leseprobe = Hongrois olvasópróba

Reihenfolge, in der Wörter aneinandergereiht sind; Wortkette
Allemand Wortfolge = Hongrois szórend

Blume, die in einer Wiese steht/wächst
Allemand Wiesenblume = Hongrois mezei virág

unter etwas liegender Gegenstand oder Schicht als Schutz, Stärkung oder Höhenausgleich
Allemand Unterlage = Hongrois alátét

Dokumente und sonstige Beweisstücke, die für einen rechtlichen, verwaltungstechnischen oder ähnlichen Vorgang benötigt werden
Allemand Unterlage = Hongrois okmány

Dokumente und sonstige Beweisstücke, die für einen rechtlichen, verwaltungstechnischen oder ähnlichen Vorgang benötigt werden
Allemand Unterlage = Hongrois dokumentum

eine Person, die Posaune spielt; Posaunenspieler
Allemand Posaunist = Hongrois harsonás

eine Person, die Posaune spielt; Posaunenspieler
Allemand Posaunist = Hongrois pozanista

Allemand Postanschrift = Hongrois levelezési cím

Synonym für Technik; Produktionstechnik
Allemand Technologie = Hongrois technológia

Verfahren, das in der industriellen Produktion oder Verarbeitung zur Anwendung kommt; Methode
Allemand Technologie = Hongrois technológia

dünner, schlechter Kaffee oder Kaffeeersatz
Allemand Muckefuck = Hongrois híg lötty

dünner, schlechter Kaffee oder Kaffeeersatz
Allemand Muckefuck = Hongrois pótkávé

Allemand Schuhspitze = Hongrois cipőorr

Unterstützung wirtschaftlich benachteiligter Länder
Allemand Entwicklungshilfe = Hongrois fejlesztési segély

Unterstützung wirtschaftlich benachteiligter Länder
Allemand Entwicklungshilfe = Hongrois fejlesztési támogatás

ungezwungenes, spontanes Spiel mit der gegenseitigen Anziehungskraft zwischen zwei Personen; Flirten; Koketterie
Allemand Flirt = Hongrois viszony

ungezwungenes, spontanes Spiel mit der gegenseitigen Anziehungskraft zwischen zwei Personen; Flirten; Koketterie
Allemand Flirt = Hongrois flört

Raum, in dem man sich während einer Wartezeit aufhalten kann; Wartesaal; Wartezimmer
Allemand Warteraum = Hongrois váróhelyiség

Raum, in dem man sich während einer Wartezeit aufhalten kann; Wartesaal; Wartezimmer
Allemand Warteraum = Hongrois várószoba

Allemand Engelwurz = Hongrois angyalgyökér

Phase, in der eine Sache getestet, geprüft und entwickelt wird
Allemand Experimentierstadium = Hongrois kisérleti stádium

Phase, in der eine Sache getestet, geprüft und entwickelt wird
Allemand Experimentierstadium = Hongrois kisérleti állapot

Ort, in dem man sich zuhause fühlt
Allemand Heimatort = Hongrois szülőhely

Wirkung, die einfach entsteht oder auch absichtlich herbeigeführt werden kann, wobei diese auch überraschend oder beeindruckend sein kann; Wirkung
Allemand Effekt = Hongrois hatás

Fernsehen mit farbiger Darstellung von Bildern und Filmen
Allemand Farbfernsehen = Hongrois színes televízió

Fernsehen mit farbiger Darstellung von Bildern und Filmen
Allemand Farbfernsehen = Hongrois színes tévé

steile, oft schmale Holztreppe; Steige
Allemand Stiege = Hongrois meredek falépcső

Treppe; Treppe
Allemand Stiege = Hongrois lépcső

altes deutsches Zählmaß
Allemand Stiege = Hongrois 20 darab

Sieger bei einem Wettbewerb in einer bestimmten Disziplin, bei dem es um die Weltmeisterschaft geht
Allemand Weltmeister = Hongrois világbajnok

Zugang oder Übergangsbereich nach erfolgten Kontrollen vom Abfertigungsgebäude des Flughafens zum Rollfeld oder direkt zum Flugzeug; Flugsteig
Allemand Gate = Hongrois kapu

weibliche Person, die an einer Demonstration teilnimmt; Kundgebungsteilnehmerin; Manifestantin; Protestlerin
Allemand Demonstrantin = Hongrois tüntető

weibliche Person, die an einer Demonstration teilnimmt; Kundgebungsteilnehmerin; Manifestantin; Protestlerin
Allemand Demonstrantin = Hongrois demonstráló

weibliche Person, die an einer Demonstration teilnimmt; Kundgebungsteilnehmerin; Manifestantin; Protestlerin
Allemand Demonstrantin = Hongrois demonstrátor

Person, die sich mit großem Einsatz gegen eine herrschende Macht für die Selbständigkeit oder Unabhängigkeit der eigenen Partei einsetzt
Allemand Freiheitskämpfer = Hongrois szabadságharcos

Bereich der Küsten, der unter einem starken Einfluss der Gezeiten steht
Allemand Wattenmeer = Hongrois watt-tenger

Maschine, die autonom eine bestimmte Aufgabe erfüllt; Automat; Drohne
Allemand Roboter = Hongrois robot

gleichförmiger, sich wiederholender Lebensrhythmus
Allemand Alltag = Hongrois hétköznapok

Allemand Halsentzündung = Hongrois torokgyulladás

Erteilung oder Vorliegen einer Erlaubnis, etwas zu tun; Bewilligung; Erlaubnis
Allemand Genehmigung = Hongrois igazolás

nachträgliche Zustimmung
Allemand Genehmigung = Hongrois jóváhagyás

nachträgliche Zustimmung
Allemand Genehmigung = Hongrois engedélyezés

nachträgliche Zustimmung
Allemand Genehmigung = Hongrois beleegyezés

Allemand Bewegungsdrang = Hongrois mozgáskényszer

ein Flirt; Anmache; Flirt
Allemand Techtelmechtel = Hongrois flört

Allemand Samenkern = Hongrois magbél

menschliches Lebewesen
Allemand Blut = Hongrois vérmérséklet

menschliches Lebewesen
Allemand Blut = Hongrois természet

Abstammung; Abstammung
Allemand Blut = Hongrois vér

Abstammung; Abstammung
Allemand Blut = Hongrois vérség

Abstammung; Abstammung
Allemand Blut = Hongrois származás

jemand, der einem anderen Hilfe leistet, ihn oder etwas rettet; Befreier; Helfer; Erlöser; Erretter
Allemand Retter = Hongrois megmentő

jemand, der einem anderen Hilfe leistet, ihn oder etwas rettet; Befreier; Helfer; Erlöser; Erretter
Allemand Retter = Hongrois szabadító

Zustand ohne außergewöhnliche Umstände; Business as usual
Allemand Normalität = Hongrois normalitás

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Aktenordner
Allemand Ordner = Hongrois rendező

ordnende Person bei Massenveranstaltungen
Allemand Ordner = Hongrois rendező

Verfassung oder Zustand, sexuell erregt zu sein; Lüsternheit; Wollust
Allemand Geilheit = Hongrois bujaság

Verfassung oder Zustand, sexuell erregt zu sein; Lüsternheit; Wollust
Allemand Geilheit = Hongrois érzékiség

aus einem einzigen großen, hohen Raum bestehende Wohnung, zuvor oft ein ehemaliger Lagerraum oder eine Industriehalle; Loftwohnung
Allemand Loft = Hongrois loft

aus einem einzigen großen, hohen Raum bestehende Wohnung, zuvor oft ein ehemaliger Lagerraum oder eine Industriehalle; Loftwohnung
Allemand Loft = Hongrois loftlakás

unerwünschte Beeinträchtigung
Allemand Störung = Hongrois zavarás

vorübergehende Fehlfunktion
Allemand Störung = Hongrois zavar

vorübergehende Fehlfunktion
Allemand Störung = Hongrois hiba

vorübergehende Fehlfunktion
Allemand Störung = Hongrois üzemzavar

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Allemand Termin = Hongrois határidő

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Allemand Termin = Hongrois határnap

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Allemand Termin = Hongrois terminus

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Allemand Termin = Hongrois tárgyalási határnap

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Allemand Termin = Hongrois tárgyalás

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Allemand Termin = Hongrois megbeszélés

verabredetes oder einberufenes Treffen
Allemand Termin = Hongrois időpont

verabredetes oder einberufenes Treffen
Allemand Termin = Hongrois lekötött időpont

verabredetes oder einberufenes Treffen
Allemand Termin = Hongrois kitűzött időpont

verabredetes oder einberufenes Treffen
Allemand Termin = Hongrois megbeszélés

jährlich stattfindende Pferderennen
Allemand Derby = Hongrois derbi

wichtiges Spiel zwischen Vereinen aus der gleichen Region; Lokalderby
Allemand Derby = Hongrois helyi csapatok játéka

Verfahren zur Messung der kognitiven Leistungsfähigkeit
Allemand Intelligenztest = Hongrois intelligenciateszt

rundliche Möhrensorte, die jung geerntet wird; Möhrchen; Gelberübe; gelbe Rübe
Allemand Karotte = Hongrois sárgarépa

Eintrittskarte oder Fahrkarte, die ein Jahr lang gilt
Allemand Jahreskarte = Hongrois éves bérlet

Vorrichtung bei manchen Kraftfahrzeugen, die man betätigt, um ein Fahrzeug zu starten; Choker; Kaltstarthilfe
Allemand Choke = Hongrois szívató

Vorrichtung bei manchen Kraftfahrzeugen, die man betätigt, um ein Fahrzeug zu starten; Choker; Kaltstarthilfe
Allemand Choke = Hongrois hidegindító

kurz für eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße; Ringstraße
Allemand Ring = Hongrois körút

feste, aber nicht als Verein organisierte Gruppe
Allemand Ring = Hongrois kör

Allemand Niger = Hongrois Niger

Rechtswissenschaft
Allemand Jura = Hongrois jog

Kraftwerk, das Kohle zur Energiegewinnung nutzt
Allemand Kohlekraftwerk = Hongrois széntüzelésű erőmű

Kraftwerk, das Kohle zur Energiegewinnung nutzt
Allemand Kohlekraftwerk = Hongrois szénerőmű

Allemand Tanzlied = Hongrois táncdal

Allemand Magnetkarte = Hongrois mágneses kártya

Allemand Bewegungsablauf = Hongrois mozgásfolyamat

Person, die sehr gern und viel liest; Bücherwurm; Vielleser
Allemand Leseratte = Hongrois könyvmoly

Taschenuhr; Zwiebeluhr
Allemand Zwiebel = Hongrois vacak óra

Taschenuhr; Zwiebeluhr
Allemand Zwiebel = Hongrois krumpli

eine Beanspruchung, die Schaden verursachen kann; Anschuldigung; Beanspruchung; Beeinträchtigung; Beladung; Beschuldigung
Allemand Belastung = Hongrois igénybevétel

eine Beanspruchung, die Schaden verursachen kann; Anschuldigung; Beanspruchung; Beeinträchtigung; Beladung; Beschuldigung
Allemand Belastung = Hongrois terhelés

eine Beanspruchung, die Schaden verursachen kann; Anschuldigung; Beanspruchung; Beeinträchtigung; Beladung; Beschuldigung
Allemand Belastung = Hongrois teher

finanzielle Anforderung, Auflage; Aufbürdung; Bürde; Inanspruchnahme; Verpflichtung
Allemand Belastung = Hongrois teher

finanzielle Anforderung, Auflage; Aufbürdung; Bürde; Inanspruchnahme; Verpflichtung
Allemand Belastung = Hongrois megterhelés

grünlich gelbe, eiweißarme Flüssigkeit, die sich während der Gerinnung von Milch bei der Käse- oder Quarkherstellung absondert; Käsewasser; Schotte; Sirte
Allemand Molke = Hongrois tejsavó

Allemand Filmmusik = Hongrois filmzene

Aufbau und Erhalt von tiefgreifender Kommunikation zwischen verschiedenen Völkern, Bevölkerungsgruppen oder Kulturkreisen
Allemand Völkerverständigung = Hongrois népek közti megértés

Holz, das zum Heizen oder Kochen genutzt wird; Brennholz
Allemand Feuerholz = Hongrois tűzifa

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Allemand Strafe = Hongrois büntetés

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Allemand Strafe = Hongrois fenyítés

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Allemand Strafe = Hongrois elzárás

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Allemand Strafe = Hongrois szabadságvesztés

Geldstrafe; Bußgeld; Geldbuße; Reugeld; Verwarnungsgeld
Allemand Strafe = Hongrois büntetés

Geldstrafe; Bußgeld; Geldbuße; Reugeld; Verwarnungsgeld
Allemand Strafe = Hongrois pénzbüntetés

angeregter Zustand des Gemüts; psychische Erregung; Erregung; Leidenschaft; Gefühlsregung; Gefühl
Allemand Emotion = Hongrois emóció

Musikuntermalung in einem Film; Filmmusik; Score
Allemand Soundtrack = Hongrois filmzene

die Musikuntermalung
Allemand Soundtrack = Hongrois zenei aláfestés

die Musikuntermalung
Allemand Soundtrack = Hongrois kisérőzene

ein Soundtrack, zum Kauf angeboten
Allemand Soundtrack = Hongrois zenei összeállítás

Musikuntermalung in einem Videospiel
Allemand Soundtrack = Hongrois kisérőzene

Allemand Silbertablett = Hongrois ezüsttálca

heranwachsender Mensch, aber noch kein Jugendlicher; Kid; Kiddi; Wurm; Zögling; Koten
Allemand Kind = Hongrois gyermek

Person, die keiner Arbeit nachgeht
Allemand Müßiggänger = Hongrois naplopó

Person, die fischt, Fisch fängt; Angler; Angler
Allemand Fischer = Hongrois halász

die Fähigkeit, eine bestimmte Tätigkeit sachgerecht auszuführen
Allemand Kunst = Hongrois ügyesség

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Allemand Mut = Hongrois merészség

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Allemand Mut = Hongrois mersz

regelmäßig einmal jährlich erscheinendes Buch einer Institution oder Organisation mit Ereignissen des vergangenen Jahres oder Beiträgen zu den Themen dieser
Allemand Jahrbuch = Hongrois évkönyv

Gesamtheit der Umgangsformen, des Verhaltens, der menschlichen Handlungsweisen; Art; Betragen; Etikette; Form; Verhalten
Allemand Benehmen = Hongrois modor

Kontakt aufnehmen
Allemand Benehmen = Hongrois érintkezés

Form der Mitwirkung bei einem Rechtsakt, weniger als Einigung oder Absprache
Allemand Benehmen = Hongrois egyetértésbe bocsátkozás

meist kurzer Schlaf nach dem Mittagessen; Mittagsschlummer
Allemand Mittagsschlaf = Hongrois ebéd utáni alvás

meist kurzer Schlaf nach dem Mittagessen; Mittagsschlummer
Allemand Mittagsschlaf = Hongrois szieszta

Zeitrechnung innerhalb einer Zeitzone ohne Berücksichtigung der Sommerzeit; amtliche Zeit; Standardzeit
Allemand Normalzeit = Hongrois normálidő

Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck; Ankündigung; Bekanntmachung; Verkündung
Allemand Ansage = Hongrois bejelentés

Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck; Ankündigung; Bekanntmachung; Verkündung
Allemand Ansage = Hongrois bemondás

Anteil der Fernsehzuschauer oder Radiohörer, die eine bestimmte Sendung verfolgen; Einschaltziffer; Quote
Allemand Einschaltquote = Hongrois nézettség

Anteil der Fernsehzuschauer oder Radiohörer, die eine bestimmte Sendung verfolgen; Einschaltziffer; Quote
Allemand Einschaltquote = Hongrois hallgatottság

Anteil der Fernsehzuschauer oder Radiohörer, die eine bestimmte Sendung verfolgen; Einschaltziffer; Quote
Allemand Einschaltquote = Hongrois nézettségi arány

Anteil der Fernsehzuschauer oder Radiohörer, die eine bestimmte Sendung verfolgen; Einschaltziffer; Quote
Allemand Einschaltquote = Hongrois hallgatottsági arány

Anteil der Fernsehzuschauer oder Radiohörer, die eine bestimmte Sendung verfolgen; Einschaltziffer; Quote
Allemand Einschaltquote = Hongrois nézettségi mutató

Anteil der Fernsehzuschauer oder Radiohörer, die eine bestimmte Sendung verfolgen; Einschaltziffer; Quote
Allemand Einschaltquote = Hongrois hallgatottsági mutató

die höhere Macht, welche die Zukunft der oder eines Menschen beliebig beeinflusst und lenkt; Bestimmung; Fügung; Los; Schickung; Vorsehung
Allemand Schicksal = Hongrois sors

die höhere Macht, welche die Zukunft der oder eines Menschen beliebig beeinflusst und lenkt; Bestimmung; Fügung; Los; Schickung; Vorsehung
Allemand Schicksal = Hongrois végzet

mit Cayennepfeffer scharf gewürzte Soße; Chilisauce; Chilisoße
Allemand Chili = Hongrois chili-szósz

mit Cayennepfeffer scharf gewürzte Soße; Chilisauce; Chilisoße
Allemand Chili = Hongrois chili-mártás

Amphibium; Amphibium; Amphibie
Allemand Lurch = Hongrois kétéltű

Allemand Taschenspielerei = Hongrois bűvészkedés

Allemand Nebenstellenanlage = Hongrois alközpont

Nachttemperaturen von unterm Gefrierpunkt
Allemand Nachtfrost = Hongrois éjjeli fagy

Nachttemperaturen von unterm Gefrierpunkt
Allemand Nachtfrost = Hongrois éjszakai fagy

Rind aus Zentralasien mit langem Fell; Grunzochse; Bos mutus
Allemand Yak = Hongrois jak

Allemand Muskelarbeit = Hongrois izommunka

eine größere Gruppe von Menschen
Allemand Menge = Hongrois tömeg

eine größere Gruppe von Menschen
Allemand Menge = Hongrois sokaság

eine Vielzahl; Vielzahl; Vielheit; Heer; Schwall; Anhäufung
Allemand Menge = Hongrois sokaság

eine Vielzahl; Vielzahl; Vielheit; Heer; Schwall; Anhäufung
Allemand Menge = Hongrois nagy mennyiség

eine Vielzahl; Vielzahl; Vielheit; Heer; Schwall; Anhäufung
Allemand Menge = Hongrois nagy csomó

Allemand Ratsbeschluss = Hongrois tanácsi határozat

Allemand Ratsbeschluss = Hongrois a tanács határozata

moderne Form des Singspiels, Theateraufführung mit Gesang und Tanz, meist im Stil der Popmusik; Operette; Revue; Singspiel
Allemand Musical = Hongrois musical

Lagerstelle für alte, zu verschrottende Autos; Autorecycling; Autoschrottplatz; Autoverwertung
Allemand Autofriedhof = Hongrois autótemető

Lagerstelle für alte, zu verschrottende Autos; Autorecycling; Autoschrottplatz; Autoverwertung
Allemand Autofriedhof = Hongrois roncstelep

Volksaufwiegelung, Volksverführung, politische Hetze; Aufwieglung; Volksverführung; Volksverhetzung
Allemand Demagogie = Hongrois demagógia

Wohngebäude für die Unterbringung von mehreren Wohngemeinschaften oder Mietparteien; Mehrfamilienwohnhaus
Allemand Mehrfamilienhaus = Hongrois több lakásos ház

Wohngebäude für die Unterbringung von mehreren Wohngemeinschaften oder Mietparteien; Mehrfamilienwohnhaus
Allemand Mehrfamilienhaus = Hongrois több lakásos villa

Stütze; Beistand; Hilfe; Unterstützung
Allemand Halt = Hongrois támasz

Stütze
Allemand Halt = Hongrois támasz

Aufhören oder Unterbrechung einer Bewegung, einer Aktivität; Stopp
Allemand Halt = Hongrois megállás

Aufhören oder Unterbrechung einer Bewegung, einer Aktivität; Stopp
Allemand Halt = Hongrois pihenő

tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge; Gebirgspass
Allemand Pass = Hongrois szoros

gezielte Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft; Zuspiel; Ballabgabe
Allemand Pass = Hongrois átadás

von niederem Haarwild ausgetretener Pfad
Allemand Pass = Hongrois csapás

eine aus mehreren Kreisbögen bestehende Figur der Gotik
Allemand Pass = Hongrois karéj

eine aus mehreren Kreisbögen bestehende Figur der Gotik
Allemand Pass = Hongrois körvonalas díszítményábra

Gangart von Vierbeinern, die sich aus der abwechselnden Bewegung der Beinpaare bildet; Passgang
Allemand Pass = Hongrois poroszkálás

großer, kräftiger Hund
Allemand Fleischerhund = Hongrois szelindek

Hülle von Büchern, Medien wie Schallplatten, CDs und Kassetten und technischen Geräten
Allemand Cover = Hongrois borító

Titelseite eines Printmediums; Titelbild; Titelblatt; Titelseite
Allemand Cover = Hongrois címlap

Titelseite eines Printmediums; Titelbild; Titelblatt; Titelseite
Allemand Cover = Hongrois címoldal

Neufassung eines Liedes durch andere Interpreten als in der Ursprungsversion; Coverversion; Songcover
Allemand Cover = Hongrois feldolgozás

alle möglichen Geräusche, Klänge und Töne; Geräusch; Klang; Laut; Ton
Allemand Schall = Hongrois zörej

alle möglichen Geräusche, Klänge und Töne; Geräusch; Klang; Laut; Ton
Allemand Schall = Hongrois zaj

alle möglichen Geräusche, Klänge und Töne; Geräusch; Klang; Laut; Ton
Allemand Schall = Hongrois csengés

Textil, das als Schutz oder Zierde über eine Tischplatte gelegt wird; Tafeltuch; Tischtuch
Allemand Tischdecke = Hongrois asztalterítő

Textil, das als Schutz oder Zierde über eine Tischplatte gelegt wird; Tafeltuch; Tischtuch
Allemand Tischdecke = Hongrois abrosz

ein Gegenstand, dessen Name zwar bekannt ist, jedoch durch Ding ersetzt wird
Allemand Ding = Hongrois dolog

Bezeichnung für den zweiten Trieb bei Bäumen im Sommer
Allemand Johannistrieb = Hongrois nyári hajtás

der übersteigerte Sexualtrieb älterer Männer und Frauen
Allemand Johannistrieb = Hongrois időskori szoknyavadászat

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
Allemand Ursache = Hongrois ok

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
Allemand Ursache = Hongrois indíték

adlige Frau; Adlige; Edle
Allemand Edelfrau = Hongrois nemesasszony

Kampfkunst, die zur Verteidigung Koreas entwickelt wurde
Allemand Taekwondo = Hongrois taekwondo

Verhältnis zwischen einem Ehegatten und den Blutsverwandten seines Ehepartners; Affinität
Allemand Schwägerschaft = Hongrois sógorság

zwischen Wangen und Ohren wachsender Teil des Haupthaars; Backenbart
Allemand Koteletten = Hongrois pofaszakál

zwischen Wangen und Ohren wachsender Teil des Haupthaars; Backenbart
Allemand Koteletten = Hongrois pajesz

zwischen Wangen und Ohren wachsender Teil des Haupthaars; Backenbart
Allemand Koteletten = Hongrois barkó

nicht verbindliche Erhebung der Meinung der stimmberechtigten Wähler
Allemand Volksbefragung = Hongrois népszavazás

Allemand Stadtführer = Hongrois városkalauz

Allemand Apfelsaftschorle = Hongrois almafröccs

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
Allemand Treffen = Hongrois összejövetel

Wettkampf; Begegnung; Spiel; Wettbewerb
Allemand Treffen = Hongrois összecsapás

Wettkampf; Begegnung; Spiel; Wettbewerb
Allemand Treffen = Hongrois mérkőzés

kleine Kampfhandlung; Gefecht; Kampf; Zusammentreffen
Allemand Treffen = Hongrois ütközet

Allemand Abseitsstellung = Hongrois lesállás

ein Anhänger der Astrologie oder der Sterndeutekunst; Sterndeuter
Allemand Astrologe = Hongrois asztrológus

ein Anhänger der Astrologie oder der Sterndeutekunst; Sterndeuter
Allemand Astrologe = Hongrois csillagjós

eine Metallplatte mit an drei Seiten aufgebogenem Rand, die zum Sammeln des Satzes in der Drucktechnik benutzt wird
Allemand Schiff = Hongrois nyomólemez

lang gestreckter Raum einer Kirche oder Kathedrale; Kirchenschiff
Allemand Schiff = Hongrois hajó

verkrustete Tränenflüssigkeit, die sich oftmals am Morgen auf den carunculis lacrimalis, den Tränenwärzchen, findet; Augenbutter; Augenpopel
Allemand Schlaf = Hongrois csipa

Haltung, ein bestimmtes Ziel andauernd oder unbeirrt zu verfolgen
Allemand Hartnäckigkeit = Hongrois makacsság

Haltung, ein bestimmtes Ziel andauernd oder unbeirrt zu verfolgen
Allemand Hartnäckigkeit = Hongrois konokság

Haltung, ein bestimmtes Ziel andauernd oder unbeirrt zu verfolgen
Allemand Hartnäckigkeit = Hongrois nyakasság

Haus, das zum Bewohnen gedacht ist; Wohngebäude
Allemand Wohnhaus = Hongrois lakóház

jemand, der über besondere Kenntnisse auf einem Fachgebiet verfügt; Ass; Autorität; Eingeweihter; Experte; Fachgröße
Allemand Spezialist = Hongrois specialista

jemand, der über besondere Kenntnisse auf einem Fachgebiet verfügt; Ass; Autorität; Eingeweihter; Experte; Fachgröße
Allemand Spezialist = Hongrois szakember

Facharzt
Allemand Spezialist = Hongrois specialista

Facharzt
Allemand Spezialist = Hongrois szakorvos

nordöstliche Luftbewegung
Allemand Nordostwind = Hongrois északkeleti szél

ein Haushaltsgerät in Form eines Tennisschlägers aus Weiden- oder Rattangeflecht zum Reinigen von Teppichen; Ausklopfer; Pracker
Allemand Teppichklopfer = Hongrois szőnyegporoló

Freifläche bei einer Schule, der von den Schülern zum Aufenthalt während der Pausen genutzt wird; Pausenhof
Allemand Schulhof = Hongrois iskolaudvar

Allemand Begrüßungsformel = Hongrois formális köszöntés

Einspritzung
Allemand Injektion = Hongrois befecskendezés

Einspritzung
Allemand Injektion = Hongrois injektálás

Einspritzung
Allemand Injektion = Hongrois injekció

der Auerochse, ein ausgerottetes Wildrind; Auerochse
Allemand Ur = Hongrois őstulok

komplette Einprägung auf einer Münze oder Medaille, also von Motiv und Schrift auf Vorder-, Rückseite und Kante
Allemand Gepräge = Hongrois veret

kennzeichnende Eigenart; charakteristisches Aussehen
Allemand Gepräge = Hongrois jelleg

die empfangene Ausstrahlung einer Rundfunkübertragung; das aktuelle Programm in Radio oder Fernseher
Allemand Sendung = Hongrois adás

die empfangene Ausstrahlung einer Rundfunkübertragung; das aktuelle Programm in Radio oder Fernseher
Allemand Sendung = Hongrois műsor

eine Lieferung der Post oder anderer Logistikbetriebe
Allemand Sendung = Hongrois küldemény

eine Lieferung der Post oder anderer Logistikbetriebe
Allemand Sendung = Hongrois szállítmány

die innere Bestimmung, der innere Auftrag
Allemand Sendung = Hongrois küldetés

die innere Bestimmung, der innere Auftrag
Allemand Sendung = Hongrois elhivatottság

Allemand Versuchsanstalt = Hongrois kísérleti állomás

Allemand Versuchsanstalt = Hongrois kísérleti intézet

Allemand Versuchsanstalt = Hongrois kísérleti telep

Allemand Formkrise = Hongrois rossz forma

der sich zwischen Zwerchfell und Becken befindliche vordere Teil des Rumpfes; Leib
Allemand Bauch = Hongrois has

Einheit zum Einordnen und Auffinden von Personen, Sachen, Sachverhalten, Begriffen und anderem; Abteilung; Art; Gattung; Gebiet; Klasse
Allemand Kategorie = Hongrois kategória

die Luft in einem Bergwerk; Luft
Allemand Wetter = Hongrois bányalég

die Luft in einem Bergwerk; Luft
Allemand Wetter = Hongrois bányalevegő

Unwetter, Gewitter
Allemand Wetter = Hongrois vihar

Unwetter, Gewitter
Allemand Wetter = Hongrois zivatar

Name mehrerer Orchester und Konzertgesellschaften
Allemand Philharmonie = Hongrois filharmonikus zenekar

ein Konzerthaus, das der Aufführung von Orchestermusik dient
Allemand Philharmonie = Hongrois filharmónia

Tod einer Person; Sterbefall; Trauerfall
Allemand Todesfall = Hongrois haláleset

Allemand Familiengrab = Hongrois családi sír

kurze heitere Erzählung
Allemand Humoreske = Hongrois humoreszk

heiteres Musikstück
Allemand Humoreske = Hongrois humoreszk

in ihrer Reihenfolge festgelegte Liste von Zahlen; eine Abbildung der natürlichen Zahlen auf eine andere Menge; Sequenz
Allemand Folge = Hongrois sorozat

Allemand Zahnbehandlung = Hongrois fogkezelés

Gesamtheit aller Werkzeuge und Gefäße, die beim Essen benötigt werden; Essgeschirr
Allemand Geschirr = Hongrois teríték

Lederkonstruktion zum Einspannen von Zugtieren; Schirrung; Zaumzeug; Zaum
Allemand Geschirr = Hongrois hám

Lederkonstruktion zum Einspannen von Zugtieren; Schirrung; Zaumzeug; Zaum
Allemand Geschirr = Hongrois lószerszám

an Gott gerichtete Bitte, Gespräch mit Gott
Allemand Gebet = Hongrois imádság

große Anzahl an Zeitungen oder Zeitschriften unterschiedlicher Ausrichtung; Presse
Allemand Blätterwald = Hongrois lomberdő

geschmackvolle und modische Ausstattung
Allemand Eleganz = Hongrois elegancia

Plattform neben den Gleisen, von der aus die Passagiere den Zug besteigen; Perron
Allemand Bahnsteig = Hongrois vágány

Allemand Fliegendreck = Hongrois légypiszok

Bauelement für Gebäude und Ähnliches, Baustein; Baustein
Allemand Stein = Hongrois

kurz für Edelstein oder Schmuckstein; Schmuckstein
Allemand Stein = Hongrois

Denkmal, Grabstein, Leichenstein
Allemand Stein = Hongrois

Klumpen harten Materials in Gallenblase oder Niere; Konkrement
Allemand Stein = Hongrois

einfach geformte Spielfigur für Brettspiel; Spielstein
Allemand Stein = Hongrois

Körper aus mineralischem Material; Brocken; Bruch; Felsen; Felstrümmer; Gesteinsstück
Allemand Stein = Hongrois

Allemand Zitronenwasser = Hongrois limonádé

Handlung oder Aktion, die besondere Geschicklichkeit, Aufwand oder Kenntnisse erfordert
Allemand Kunststück = Hongrois ügyes fogás

Handlung oder Aktion, die besondere Geschicklichkeit, Aufwand oder Kenntnisse erfordert
Allemand Kunststück = Hongrois trükk

Handlung oder Aktion, die besondere Geschicklichkeit, Aufwand oder Kenntnisse erfordert
Allemand Kunststück = Hongrois bűvészmutatvány

der Zustand, dass man sich an etwas nicht mehr erinnert
Allemand Vergessenheit = Hongrois feledés

der Zustand, dass man sich an etwas nicht mehr erinnert
Allemand Vergessenheit = Hongrois felejtés

der Zustand, dass man sich an etwas nicht mehr erinnert
Allemand Vergessenheit = Hongrois feledékenység

Allemand Schläfenbein = Hongrois halántékcsont

Betätigung, Steckenpferd, Interessengebiet; etwas, das man freiwillig und gerne tut; Freizeitbeschäftigung; Liebhaberei; Steckenpferd
Allemand Hobby = Hongrois hobbi

Betätigung, Steckenpferd, Interessengebiet; etwas, das man freiwillig und gerne tut; Freizeitbeschäftigung; Liebhaberei; Steckenpferd
Allemand Hobby = Hongrois kedvenc időtöltés

Bezeichnung für nichteisenhaltige Schwermetalle und deren Legierungen
Allemand Buntmetall = Hongrois színesfém

Gebäude auf einem Fabrikgelände; Fabrikgebäude
Allemand Fabrik = Hongrois gyár

wöchentlich stattfindender Markt, auf dem von regionalen Anbietern vor allem frische Lebensmittel angeboten werden
Allemand Wochenmarkt = Hongrois hetipiac

wöchentlich stattfindender Markt, auf dem von regionalen Anbietern vor allem frische Lebensmittel angeboten werden
Allemand Wochenmarkt = Hongrois hetivásár

großer Raum, in dem sich mehrere einzelne, meist durch Raumteiler abgegrenzte Büros befinden
Allemand Großraumbüro = Hongrois közös légterű irodák

Mensch als einzelnes Individuum; Erdenbürger; Erdling; Erdenmensch; Erdmensch; Individuum
Allemand Mensch = Hongrois egyén

Mensch als einzelnes Individuum; Erdenbürger; Erdling; Erdenmensch; Erdmensch; Individuum
Allemand Mensch = Hongrois személy

ein Buch, Film oder Theaterstück, das sich durch besondere Spannung und Nervenkitzel auszeichnet; Reißer
Allemand Thriller = Hongrois thriller

Land, in dem eine Person oder ein Tier geboren wurde
Allemand Geburtsland = Hongrois szülőföld

Land, in dem eine Person oder ein Tier geboren wurde
Allemand Geburtsland = Hongrois szülőhaza

leichter Widerwille gegen etwas oder eine Person, oft ohne das genau begründen zu können; ablehnende Haltung; Ablehnung; Abscheu; Ekel; Feindschaft
Allemand Abneigung = Hongrois ellenszenv

leichter Widerwille gegen etwas oder eine Person, oft ohne das genau begründen zu können; ablehnende Haltung; Ablehnung; Abscheu; Ekel; Feindschaft
Allemand Abneigung = Hongrois idegenkedés

eine Reise in dienstlichem Auftrag; Geschäftsreise
Allemand Dienstreise = Hongrois hivatalos utazás

Allemand Messstelle = Hongrois mérőhely

Allemand Spiritistin = Hongrois spiritiszta

Allemand Uhrenturm = Hongrois óratorony

Gruft für eine Familie
Allemand Familiengruft = Hongrois családi sírbolt

Gruft für eine Familie
Allemand Familiengruft = Hongrois családi kripta

Polizei; Polizei; Bullen; Schmiere
Allemand Polente = Hongrois zsernyákság

Allemand Weltraumflug = Hongrois űrrepülés

Allemand Zimtstern = Hongrois fahéjas csillag

das zubereitete oder zur Zubereitung vorgesehene Fleisch vom Rind
Allemand Rindfleisch = Hongrois marhahús

der Beginn des Herbsts; Herbstbeginn
Allemand Herbstanfang = Hongrois az ősz kezdete

der Beginn des Herbsts; Herbstbeginn
Allemand Herbstanfang = Hongrois koraősz

Stein an der Ecke einer Mauer
Allemand Eckstein = Hongrois sarokkő

Stein an der Ecke einer Mauer
Allemand Eckstein = Hongrois szögletkő

deutsche Bezeichnung für eine Spielkartenfarbe des französischen Blatts; Karo; Karo; Ecken
Allemand Eckstein = Hongrois káró

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
Allemand Anhang = Hongrois melléklet

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
Allemand Anhang = Hongrois függelék

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
Allemand Anhang = Hongrois toldalék

das familiäre oder sonstige Umfeld; Anhängerschaft
Allemand Anhang = Hongrois hozzátartozók

künstlicher Angelköder
Allemand Fliege = Hongrois műlégy

Meister, Vorgesetzter; Boss; Chef
Allemand Baas = Hongrois mester

Meister, Vorgesetzter; Boss; Chef
Allemand Baas = Hongrois gazda

Besitzer einer Farm; Farmer; Plaasbur
Allemand Baas = Hongrois gazda

Allemand Geldsack = Hongrois pénzeszsák

Betreuerin von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen
Allemand Stewardess = Hongrois légiutas-kísérő

Betreuerin von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen
Allemand Stewardess = Hongrois légikisasszony

Betreuerin von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen
Allemand Stewardess = Hongrois stewardess

Allemand Abendausgabe = Hongrois esti kiadás

meist synthetisch hergestellte Alternative zu Zucker
Allemand Süßstoff = Hongrois édesítőszer

kleines, meist rundes oder ovales Behältnis; Etui; Schatulle
Allemand Kapsel = Hongrois kapszula

Darreichungsform für Medikamente; Präparat
Allemand Kapsel = Hongrois kapszula

mehrstrahliges oder mehrzackiges Symbol
Allemand Stern = Hongrois csillag

die Wissenschaft, die sich mit den Krankheiten und deren Behandlungsmöglichkeiten bei Tieren beschäftigt; Veterinärmedizin
Allemand Tiermedizin = Hongrois állatgyógyászat

die Wissenschaft, die sich mit den Krankheiten und deren Behandlungsmöglichkeiten bei Tieren beschäftigt; Veterinärmedizin
Allemand Tiermedizin = Hongrois állatorvoslás

jemand, der eine Person gekidnappt hat; Entführer
Allemand Kidnapper = Hongrois emberrabló

die Zahl eintausend
Allemand Tausend = Hongrois ezer

der Teufel
Allemand Tausend = Hongrois ördög

Menge von eintausend gleichartigen Dingen
Allemand Tausend = Hongrois ezer

Person, die aktiv an einem Stierkampf beteiligt ist; Torero
Allemand Stierkämpfer = Hongrois torreádor

Schrank, der hauptsächlich für die Aufbewahrung von Kleidung gedacht ist; Kleiderkasten
Allemand Kleiderschrank = Hongrois ruhásszekrény

elektronischer Teil eines Geräts oder einer Anlage
Allemand Elektronik = Hongrois elektronika

daraus zu ziehende Lehre; Aussage
Allemand Moral = Hongrois erkölcstan

die Wertvorstellungen und guten Sitten einer Gesellschaft oder einer Person; Moralität; Sittlichkeit; Wertvorstellung
Allemand Moral = Hongrois morál

die Wertvorstellungen und guten Sitten einer Gesellschaft oder einer Person; Moralität; Sittlichkeit; Wertvorstellung
Allemand Moral = Hongrois erkölcsösség

die Wertvorstellungen und guten Sitten einer Gesellschaft oder einer Person; Moralität; Sittlichkeit; Wertvorstellung
Allemand Moral = Hongrois erkölcs

Anlage mit mietbaren Appartements an Autobahnen
Allemand Motel = Hongrois motel

selbstgefertigte Signatur eines Prominenten
Allemand Autogramm = Hongrois autogram

selbstgefertigte Signatur eines Prominenten
Allemand Autogramm = Hongrois aláirás

eigenhändige Niederschrift eines berühmten, herausragenden Verfassers; Autograf; Autograph
Allemand Autogramm = Hongrois kézirat

Künstlerin, die Bilder malt; Kunstmalerin
Allemand Malerin = Hongrois festőművésznő

Fähigkeit, künstlerische dichterische Werke hervorzubringen
Allemand Dichtkunst = Hongrois költészet

Allemand Stickstoffmonoxid = Hongrois nitrogén-monoxid

Raum in einem Kino, Theater oder dergleichen, der für die Zuschauer bestimmt ist
Allemand Zuschauerraum = Hongrois nézőtér

die Absicht mit einer Handlung; Intention
Allemand Meinung = Hongrois szándék

die persönliche Bewertung einer Sache oder Person, auch die Bewertung durch eine Gruppe; Eindruck; Einstellung; Urteil
Allemand Meinung = Hongrois megítélés

ein Fisch, welcher andere Tiere vor allem andere Fische frisst
Allemand Raubfisch = Hongrois rablóhal

ein Fisch, welcher andere Tiere vor allem andere Fische frisst
Allemand Raubfisch = Hongrois ragadozó hal

Allemand Lieblingsessen = Hongrois kedvenc étel

eine plötzlich auftretende Grenze ungleicher Luftmassen; Wetterfront
Allemand Front = Hongrois front

Angrenzung zum Gegner; Kriegsfront; Frontlinie
Allemand Front = Hongrois front

Angrenzung zum Gegner; Kriegsfront; Frontlinie
Allemand Front = Hongrois hadszíntér

Angrenzung zum Gegner; Kriegsfront; Frontlinie
Allemand Front = Hongrois harctér

Angrenzung zum Gegner; Kriegsfront; Frontlinie
Allemand Front = Hongrois arcvonal

politisch orientierte Gesinnungen
Allemand Front = Hongrois front

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Allemand Front = Hongrois elülső rész

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Allemand Front = Hongrois mellső rész

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Allemand Front = Hongrois elöl levő rész

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Allemand Front = Hongrois elülső oldal

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Allemand Front = Hongrois mellső oldal

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Allemand Front = Hongrois elöl levő oldal

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Allemand Front = Hongrois homlokzat

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Allemand Front = Hongrois front

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Allemand Front = Hongrois élvonal

Gasbläschen, die von flüssigen Wänden eingeschlossen sind
Allemand Schaum = Hongrois tajték

steif geschlagene Masse; Mousse; Schnee
Allemand Schaum = Hongrois hab

Gasbläschen, die von festen Wänden eingeschlossen sind
Allemand Schaum = Hongrois hab

ein die Liebe ausdrückendes Gedicht
Allemand Liebesgedicht = Hongrois szerelmes vers

ein die Liebe ausdrückendes Gedicht
Allemand Liebesgedicht = Hongrois szerelmi költemény

Gruppe von begeisterten Anhängern von jemandem oder etwas
Allemand Fanclub = Hongrois rajongók klubja

meist lebensgroße Nachbildung eines Menschen, mit der im Schaufenster vor allem für Kleidung geworben wird; Kleiderpuppe
Allemand Schaufensterpuppe = Hongrois kirakati baba

meist lebensgroße Nachbildung eines Menschen, mit der im Schaufenster vor allem für Kleidung geworben wird; Kleiderpuppe
Allemand Schaufensterpuppe = Hongrois kirakati bábú

Person, die eine bestimmte Blutmenge aus dem eigenen Körper zur weiteren Verwendung entnehmen lässt
Allemand Blutspender = Hongrois véradó

sehr schnell gespielter Ball, der schwer abwehrbar ist; Smash
Allemand Schmetterball = Hongrois lecsapás

sehr schnell gespielter Ball, der schwer abwehrbar ist; Smash
Allemand Schmetterball = Hongrois leütés

sehr schnell gespielter Ball, der schwer abwehrbar ist; Smash
Allemand Schmetterball = Hongrois lecsapott labda

Tasche oder Schränkchen als Aufbewahrungsort für Medikamente oder Heilmittel
Allemand Apotheke = Hongrois házipatika

Geschäft, das hohe Preise für seine Waren fordert
Allemand Apotheke = Hongrois méregdrága bolt

Tier, das ausschließlich, hauptsächlich oder teilweise aus pflanzlichen Organismen seine Nahrung bezieht
Allemand Pflanzenfresser = Hongrois növényevő

Tier, das ausschließlich, hauptsächlich oder teilweise aus pflanzlichen Organismen seine Nahrung bezieht
Allemand Pflanzenfresser = Hongrois növényevők

das Unternehmen als solches, nicht nur sein Name; Betrieb; Geschäft
Allemand Firma = Hongrois cég

Zeitung, die abends erscheint; Abendblatt
Allemand Abendzeitung = Hongrois esti újság

Zeitung, die abends erscheint; Abendblatt
Allemand Abendzeitung = Hongrois esti lap

mündliche oder schriftliche Folge von Sätzen, die miteinander syntaktisch und semantisch verbunden sind und eine bestimmte kommunikative Funktion erfüllen
Allemand Text = Hongrois szöveg

Sprachinformation; Aussage; Äußerung; Botschaft; Inhalt
Allemand Text = Hongrois szöveg

Getränk, welches aus dem Fruchtsaft von Äpfeln hergestellt wird
Allemand Apfelsaft = Hongrois almalé

Plakat mit künstlerischem oder provozierendem Anspruch; Plakat
Allemand Poster = Hongrois poszter

Plakat mit künstlerischem oder provozierendem Anspruch; Plakat
Allemand Poster = Hongrois falragasz

Person, die sehr häufig nicht das Erwartete erfüllt; Blindgänger; Flasche; Knalltüte; Lusche; Lutscher
Allemand Versager = Hongrois vesztes

wachsähnlicher, brennbarer Stoff
Allemand Paraffin = Hongrois paraffin

Allemand Schlosshof = Hongrois várudvar

Person, die sich besonders leicht aufregt und dabei außer sich gerät
Allemand Hitzkopf = Hongrois hűbelebalázs

Spielsituation, bei der ein Spieler der angreifenden Mannschaft regelwidrig die gegnerische Verteidigung vor dem Ball überlaufen hat
Allemand Abseits = Hongrois lesállás

das Gefühl in Form eines Konflikts nach einer emotional aufladenden Situation; Interesse; Antrieb; Bemühung
Allemand Spannung = Hongrois feszültség

die Potentialdifferenz zwischen zwei Formzuständen im Kraftfeld; Potential; Potentialdifferenz
Allemand Spannung = Hongrois feszültség

Ergebnis einer Spielhandlung, welches im Publikum Interesse auslöst; Spaß; Sorgsamkeit; Sorgfalt; Streitigkeit
Allemand Spannung = Hongrois feszültség

Ergebnis einer Spielhandlung, welches im Publikum Interesse auslöst; Spaß; Sorgsamkeit; Sorgfalt; Streitigkeit
Allemand Spannung = Hongrois feszült várakozás

Ergebnis einer Spielhandlung, welches im Publikum Interesse auslöst; Spaß; Sorgsamkeit; Sorgfalt; Streitigkeit
Allemand Spannung = Hongrois izgalom

Anspannung oder Verspannung als Zwischenresultat einer zu bewältigenden Problemlage; Lust; Stärke; Können; Charakter
Allemand Spannung = Hongrois feszültség

Bereich außerhalb der Legalität
Allemand Untergrund = Hongrois illegalitás

mit Diesel betriebener Motor; Diesel; Dieselmotor
Allemand Selbstzünder = Hongrois dízelmotor

Trinkwasser
Allemand Gänsewein = Hongrois víz

der in einer bestimmten Epoche vorherrschende Geschmack; Trend; Mode
Allemand Zeitgeschmack = Hongrois korízlés

kurz für Pferdebox
Allemand Box = Hongrois box

eine Schachtel, eine Kiste, ein Karton; Schachtel; Kiste; Karton
Allemand Box = Hongrois láda

eine Schachtel, eine Kiste, ein Karton; Schachtel; Kiste; Karton
Allemand Box = Hongrois szekrény

eine Schachtel, eine Kiste, ein Karton; Schachtel; Kiste; Karton
Allemand Box = Hongrois postaláda

Fähigkeit zu einer zügigen, angemessenen Reaktion in einer bestimmten Situation
Allemand Geistesgegenwart = Hongrois lélekjelenlét

Gattungsbezeichnung für dramatische Bühnenwerke, deren Handlung durch Gesang und Instrumentalmusik dargestellt wird; Musikdrama; Musiktheater
Allemand Oper = Hongrois opera

Unternehmen, das Opern organisiert
Allemand Oper = Hongrois opera

Ensemble eines Opernhauses
Allemand Oper = Hongrois opera

aus Vorderasien stammender, bis zu fünf Meter hoher Baum mit großen, weißen Blüten und orangen Früchten; Aschperln; Asperl; Deutsche Mispel; Dörrlitzen; Dürgen
Allemand Mispel = Hongrois naspolya

Mahlzeit mehrerer Personen, zu der jeder Teilnehmende Geld oder Speisen beiträgt
Allemand Picknick = Hongrois piknik

Mahlzeit aus mitgebrachten Speisen, die im Freien zumeist gemeinschaftlich in einer Gruppe oft verbunden mit einem Ausflug eingenommen wird
Allemand Picknick = Hongrois piknik

eine von mehreren Möglichkeiten; Ausführung; Ausgabe; Fassung; Variante
Allemand Version = Hongrois verzió

eine von mehreren Möglichkeiten; Ausführung; Ausgabe; Fassung; Variante
Allemand Version = Hongrois változat

weiterentwickelte Fassung eines Gegenstandes, Modells oder einer Software; Ausführung; Ausgabe; Fassung; Variante
Allemand Version = Hongrois verzió

weiterentwickelte Fassung eines Gegenstandes, Modells oder einer Software; Ausführung; Ausgabe; Fassung; Variante
Allemand Version = Hongrois változat

Blüten tragender Teil des Sprossachsensystems bei Samenpflanzen; Teil des Stängels einer Samenpflanze; Infloreszenz
Allemand Blütenstand = Hongrois virágzat

Allemand Himbeermarmelade = Hongrois málnalekvár

ein Block mit Papierblättern, der zum Aufschreiben von Notizen dient; Notizblock
Allemand Schreibblock = Hongrois jegyzettömb

ein Konzept einer Person darüber, wie sie sein möchte und wie sich selbst vorstellt
Allemand Idealbild = Hongrois eszménykép

ein Konzept einer Person darüber, wie sie sein möchte und wie sich selbst vorstellt
Allemand Idealbild = Hongrois ideál

Allemand Schwertkämpfer = Hongrois kardforgató

aus Japan stammende Kunst, Blumengestecke zu machen
Allemand Ikebana = Hongrois ikebana

Aufsehen erregendes emotionales Ereignis
Allemand Sensation = Hongrois szenzáció

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Allemand Zusage = Hongrois ígéret

Allemand Fischgräte = Hongrois halszálka

Tätigkeit, um sich den Lebensunterhalt zu sichern
Allemand Broterwerb = Hongrois kenyérkereset

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
Allemand Kreuzung = Hongrois kereszteződés

das Kreuzen, Paaren bei Pflanzen oder Tieren
Allemand Kreuzung = Hongrois keresztezés

züchterisches Ergebnis des Kreuzens; Mischung
Allemand Kreuzung = Hongrois keresztezett faj

züchterisches Ergebnis des Kreuzens; Mischung
Allemand Kreuzung = Hongrois keresztezett fajta

Heft mit linierten Seiten zum Schreiben
Allemand Schreibheft = Hongrois írófüzet

Allemand Elektrorasierer = Hongrois villanyborotva

ein Spieler des Sportes Wasserball; Wasserballspieler
Allemand Wasserballer = Hongrois vízilabdázó

Allemand Grubengas = Hongrois bányalég

Allemand Mangobaum = Hongrois mangófa

Arbeit während der Nacht; Nachtarbeit
Allemand Nachtdienst = Hongrois éjjeli szolgálat

Arbeit während der Nacht; Nachtarbeit
Allemand Nachtdienst = Hongrois éjszakai szolgálat

größerer Blumenstrauß
Allemand Bouquet = Hongrois virágcsokor

Allemand Reingewicht = Hongrois tiszta súly

Allemand Reingewicht = Hongrois nettó súly

Allemand Reingewicht = Hongrois való súly

Teil der inneren weiblichen Geschlechtsorgane; Ende des Geburtskanals; Scheide; Möse; Mumu; Muschi
Allemand Vagina = Hongrois hüvely

von Norden her wehender Wind
Allemand Nordwind = Hongrois északi szél

kurz für Mittelpunkt, Zentrum; Mittelpunkt; Zentrum
Allemand Mitte = Hongrois közép

Hälfte einer Strecke, Zeitdauer und dergleichen
Allemand Mitte = Hongrois középút

Allemand Rancher = Hongrois ranch tulajdonosa

Maßeinheit des elektrischen Widerstands
Allemand Ohm = Hongrois ohm

Bruder der Mutter, in Abgrenzung zum Bruder des Vaters; Mutterbruder; Ühm
Allemand Ohm = Hongrois nagybácsi

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
Allemand Botschaft = Hongrois üzenet

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
Allemand Botschaft = Hongrois hír

Schaumkrone auf einem gefüllten Bierglas; Bierblume; Bierschaum; Schaumkrone
Allemand Blume = Hongrois hab (söré)

typischer Geruch eines Weines; Bouquet
Allemand Blume = Hongrois zamat (boré)

typischer Geruch eines Weines; Bouquet
Allemand Blume = Hongrois buké (boré)

für Grünpflanze; Grünpflanze; Zimmerpflanze
Allemand Blume = Hongrois virág

Zwiegespräch, Gespräch mit anderen
Allemand Dialog = Hongrois dialógus

schriftliche Sammlung von Gesprächen, Drehbuch
Allemand Dialog = Hongrois dialógus

Umschreibung einer bestimmten sozialen Lage oder bestimmter sozialer Lebensumstände; Umstand
Allemand Verhältnis = Hongrois viszony

gesponnener Faden; Nähfaden; Zwirn
Allemand Garn = Hongrois fonal

gesponnener Faden; Nähfaden; Zwirn
Allemand Garn = Hongrois cérna

Netz, das zum Fangen von Wild, Vögeln und Fischen dient
Allemand Garn = Hongrois háló

Arbeitsverhältnis, das durch zeitlich befristetes Ausleihen oder Verleihen von eigenen Arbeitnehmern an fremde Arbeitgebern zustande kommt
Allemand Zeitarbeit = Hongrois ideiglenes munka

Arbeitsverhältnis, das durch zeitlich befristetes Ausleihen oder Verleihen von eigenen Arbeitnehmern an fremde Arbeitgebern zustande kommt
Allemand Zeitarbeit = Hongrois átmeneti munka

ein Sternbild südlich des Himmelsäquators; Crater
Allemand Becher = Hongrois serleg

Gefäß, mit oder aber oft ohne Henkel, zum Verwahren von Flüssigkeiten; Häferl
Allemand Becher = Hongrois findzsa

Gesamtheit der zum Entzünden eines Feuers notwendigen Dinge
Allemand Feuerzeug = Hongrois tűzszerszám

inniges Gefühl der Zuneigung für jemanden oder für etwas; Leidenschaft; Neigung
Allemand Liebe = Hongrois szeretet

innige und gefühlsbetonte Beziehung zu einer Sache, einer Idee, einem Ziel oder Ähnlichem
Allemand Liebe = Hongrois szeretet

Tochter der Cousine oder des Cousins
Allemand Nichte = Hongrois unokahúg

junge, weibliche Person
Allemand Magd = Hongrois hajadon

junge, weibliche Person
Allemand Magd = Hongrois leány

Mangel an Zeit
Allemand Zeitmangel = Hongrois időhiány

Allemand Kochmütze = Hongrois szakácssapka

Allemand Zweiheit = Hongrois kettősség

eine Person, die hobbymäßig oder beruflich Schlagzeug spielt; Schlagwerker; Trommler; Drummer; Zeugler
Allemand Schlagzeuger = Hongrois ütőhangszeren játszó zenész

Verwaltung, Regierung, Exekutive; Regierung; Exekutive; Verwaltung
Allemand Administration = Hongrois adminisztráció

Verwaltung, Regierung, Exekutive; Regierung; Exekutive; Verwaltung
Allemand Administration = Hongrois igazgatás

Verwaltung, Regierung, Exekutive; Regierung; Exekutive; Verwaltung
Allemand Administration = Hongrois intézőség

Verwaltung, Regierung, Exekutive; Regierung; Exekutive; Verwaltung
Allemand Administration = Hongrois gondnokság

Schweif eines Pferdes; Pferdeschweif
Allemand Pferdeschwanz = Hongrois lófarok

Haartracht, bei der Haare hinter dem Kopf gebündelt sind; Rossschwanz
Allemand Pferdeschwanz = Hongrois lófarok

regelmäßige Wiederkehr
Allemand Zyklus = Hongrois ciklus

monatliche Blutung der Frau; Menstruationszyklus; Regelzyklus
Allemand Zyklus = Hongrois ciklus

Abend im Winter
Allemand Winterabend = Hongrois téli este

eine olympische Wintersportart
Allemand Eisschnelllauf = Hongrois gyorskorcsolyázás

größere Feier; Feier; Festivität; Festlichkeit; Fete; Party
Allemand Fest = Hongrois mulatság

Allemand Verwaltungsakt = Hongrois közigazgatási okirat

etwas, das unsinnig geäußert oder getan wurde; etwas Unsinniges, Sinnloses, Törichtes
Allemand Stuss = Hongrois badarság

etwas, das unsinnig geäußert oder getan wurde; etwas Unsinniges, Sinnloses, Törichtes
Allemand Stuss = Hongrois hülyeség

Einrichtung, Mobiliar eines Zimmers; Zimmereinrichtung
Allemand Zimmer = Hongrois szobabútor

Einrichtung, Mobiliar eines Zimmers; Zimmereinrichtung
Allemand Zimmer = Hongrois szobaberendezés

In der Röhre gebackenes Stück Fleisch mit Soße
Allemand Braten = Hongrois sült

In der Röhre gebackenes Stück Fleisch mit Soße
Allemand Braten = Hongrois pecsenye

Verlierer, Versager; Versager; Verlierer
Allemand Loser = Hongrois vesztes

Verlierer, Versager; Versager; Verlierer
Allemand Loser = Hongrois lúzer

Trottel; Hampelmann; Trottel
Allemand Loser = Hongrois pancser

etwas, das keinen Sinn hat; Blech; Blödsinn; Dummheit; Firlefanz; Galimathias
Allemand Unsinn = Hongrois badarság

Ei, das von einem Strauß stammt
Allemand Straußenei = Hongrois strucctojás

Zustand nervlich angespannter Stimmung
Allemand Gereiztheit = Hongrois ingerültség

Zustand nervlich angespannter Stimmung
Allemand Gereiztheit = Hongrois izgatottság

Arbeiter, der seinen beruflichen Aufgaben in einem Binnen- oder Seehafen nachgeht
Allemand Hafenarbeiter = Hongrois dokkmunkás

Teich für die Aufzucht von Karpfen
Allemand Karpfenteich = Hongrois pontytenyésztő halastó

tatsächlich bestehender Umstand, unumstößliche Tatsache; Sachverhalt; Tatsache
Allemand Fakt = Hongrois tény

Allemand Fischgrätenmuster = Hongrois halszálkaminta

Film oder Bühnenstück, das darauf ausgelegt ist, lustig zu sein; Lustspiel
Allemand Komödie = Hongrois komédia

vorgetäuschte, gespielte Empfindungen
Allemand Komödie = Hongrois komédia

erheiternder, komischer Vorfall
Allemand Komödie = Hongrois komédia

eine Person, die in der Lehre tätig ist
Allemand Dozent = Hongrois oktató

Mann, der bei Frauen sehr gut ankommt, ohne ernste Absichten zu haben
Allemand Herzensbrecher = Hongrois szívtipró

Auftrag eines Kunden, von seinem Konto regelmäßig einen bestimmten Betrag an eine von ihm benannte Adresse zu überweisen
Allemand Dauerauftrag = Hongrois megbízás rendszeres utalásra

die natürliche Zahl zwischen der Eins und der Drei
Allemand Zwei = Hongrois kettő

unter staatenbildenden Insekten, ein durch seinen vergrößerten Kopf mit besonderer Ausbildung der Mundwerkzeuge zur Verteidigung des Baus bestimmtes Exemplar
Allemand Soldat = Hongrois katona

Bauer, Spielfigur des Schachspiels
Allemand Soldat = Hongrois gyalog

Bauer, Spielfigur des Schachspiels
Allemand Soldat = Hongrois paraszt

Allemand Himbeergeist = Hongrois málnapálinka

Ausschreitungen gegen bestimmte Personengruppen in einer Gesellschaft; Ausschreitung; Kesseltreiben; Übergriff
Allemand Pogrom = Hongrois progrom

Allemand Klettergerüst = Hongrois mászóka

Allemand Klettergerüst = Hongrois mászóállvány

Allemand Honorierung = Hongrois honorálás

das Gefühl, dringend Nahrung zu sich nehmen zu müssen
Allemand Hungergefühl = Hongrois éhségérzet

psychischer Zustand, von nichts belastet/beschwert zu sein
Allemand Unbeschwertheit = Hongrois gondtalanság

ein Ausblick in die Zukunft; Ausblick
Allemand Aussicht = Hongrois kilátás

ein Ausblick in die Zukunft; Ausblick
Allemand Aussicht = Hongrois remény

Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen
Allemand Blumenvase = Hongrois virágváza

das Mitmachen bei einer Sache, die Mitwirkung, Teilnahme; Partizipation
Allemand Beteiligung = Hongrois részvétel

Teilhaberschaft, der Anteil an etwas
Allemand Beteiligung = Hongrois részesedés

Teilhaberschaft, der Anteil an etwas
Allemand Beteiligung = Hongrois érdekeltség

Umwandlung eines ländlichen in ein städtisches Gebiet; Urbanisation; Urbanisierung; Verstädtern; Verstädtertsein
Allemand Verstädterung = Hongrois urbanizáció

Umwandlung eines ländlichen in ein städtisches Gebiet; Urbanisation; Urbanisierung; Verstädtern; Verstädtertsein
Allemand Verstädterung = Hongrois városiasodás

Umwandlung eines ländlichen in ein städtisches Gebiet; Urbanisation; Urbanisierung; Verstädtern; Verstädtertsein
Allemand Verstädterung = Hongrois városiasítás

größeres Stück Fels; Felsbrocken
Allemand Felsblock = Hongrois sziklatömb

Betreuerin von Gästen oder Kunden, zum Beispiel in Ausstellungen oder auf Messen
Allemand Hostess = Hongrois hostess

starke Benachteiligung von Personen
Allemand Unterdrückung = Hongrois elnyomás

Verhinderung eines Geschehens
Allemand Unterdrückung = Hongrois elfojtás

verschiedene Automodelle der Volkswagen AG
Allemand Golf = Hongrois golf

allgemein Berührung oder Verbindung
Allemand Kontakt = Hongrois érintkezés

allgemein Berührung oder Verbindung
Allemand Kontakt = Hongrois összeköttetés

in der Elektrotechnik die Teile von Bauelementen, mit denen elektrisch leitende Verbindungen hergestellt werden
Allemand Kontakt = Hongrois érintkező

in der Elektrotechnik die Teile von Bauelementen, mit denen elektrisch leitende Verbindungen hergestellt werden
Allemand Kontakt = Hongrois érintkezés

in der Elektrotechnik die Teile von Bauelementen, mit denen elektrisch leitende Verbindungen hergestellt werden
Allemand Kontakt = Hongrois kontaktus

in unmittelbarer Nähe befindliche Person
Allemand Nachbar = Hongrois szomszéd

benachbarte Gemeinden, Länder und so weiter
Allemand Nachbar = Hongrois szomszéd

Dezember; Dezember
Allemand Wintermonat = Hongrois december

im Winter liegender Monat
Allemand Wintermonat = Hongrois téli hónap

eine Seilbahn, mit der Skifahrer mit Skiern befördert werden
Allemand Skilift = Hongrois sílift

das Dasein eines Dinges, im Unterschied zu seinem Wesen
Allemand Entität = Hongrois entitás

die Tatsache, dass etwas nicht sein kann
Allemand Unmöglichkeit = Hongrois lehetetlenség

die Tatsache, dass etwas nicht sein kann
Allemand Unmöglichkeit = Hongrois képtelenség

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
Allemand Produktion = Hongrois termelés

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
Allemand Produktion = Hongrois gyártás

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
Allemand Produktion = Hongrois előállítás

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
Allemand Produktion = Hongrois termék

gemeinschaftliche Erstellung eines Musikstückes, Films oder ähnlichem
Allemand Produktion = Hongrois produkció

Allemand Auswechselspieler = Hongrois tartalék játékos

Allemand Fenstersims = Hongrois ablakpárkány

Allemand Apfelschorle = Hongrois almafröccs

feierliches, erhabenes, reimloses Gedicht
Allemand Ode = Hongrois óda

Modernes Tanzlokal mit ständiger Musikbeschallung; Disko; Diskothek; Tanzlokal
Allemand Disco = Hongrois diszkó

Gerät zum Erhitzen oder Erwärmen von Wasser; Durchlauferhitzer; Heißwasserbereiter; Kessel; Warmwasserbereiter
Allemand Boiler = Hongrois bojler

Plan über alle zukünftigen Einnahmen und Ausgaben; Etat; Haushaltsplan; Voranschlag
Allemand Budget = Hongrois büdzsé

Geldmenge, die zur Verfügung steht
Allemand Budget = Hongrois rendelkezésre álló pénz

Zusammenstellung mehrerer Musikstücke eines Interpreten; Musikalbum
Allemand Album = Hongrois album

Behältnis, ursprünglich in Buchform, das mehrere Sammelobjekte enthalten kann; Sammelalbum; Sammelbuch
Allemand Album = Hongrois album

berufsmäßig oder freiwillig aufgebaute Mannschaft zur Brandbekämpfung, für Notfälle, Katastrophenschutz und andere Aufgaben; Brandschutz; Brandwache; Feuerlöschtruppe
Allemand Feuerwehr = Hongrois tűzoltóság

Mitglieder der Feuerwehr
Allemand Feuerwehr = Hongrois tűzoltók

Organisation von Personen gleichen Interesses
Allemand Verband = Hongrois szövetség

größere Gliederung von Truppen
Allemand Verband = Hongrois kötelék

geringes Gewicht
Allemand Leichtigkeit = Hongrois könnyűség

die Eigenschaft, unbekümmert zu sein
Allemand Leichtigkeit = Hongrois könnyedség

die Eigenschaft, mühelos zu sein; Mühelosigkeit
Allemand Leichtigkeit = Hongrois könnyedség

Aufnahme, Verbrauch eines Nahrungsmittels; Aufnahme; Einnahme; Genuss; Ingestion
Allemand Verzehr = Hongrois fogyasztás

Schriftstück, das es nur in einer einzigen Ausfertigung gibt
Allemand Unikat = Hongrois eredeti okmány

etwas, von dem es nur ein einziges Exemplar gibt; Einzelstück; Unikum
Allemand Unikat = Hongrois egyetlen példány

ein Singvogel der Familie der Rabenvögel
Allemand Saatkrähe = Hongrois vetési varjú

Treffen, bei dem Personen öffentlichen Interesses aktuelle Informationen an Journalisten weitergeben
Allemand Pressekonferenz = Hongrois sajtókonferencia

Treffen, bei dem Personen öffentlichen Interesses aktuelle Informationen an Journalisten weitergeben
Allemand Pressekonferenz = Hongrois sajtóértekezlet

Gewächs der Pflanzenart Rubus idaeus, an der Himbeeren wachsen
Allemand Himbeerstrauch = Hongrois málnabokor

Allemand Wasserkocher = Hongrois vízforraló

Person, die andere durch eine ihnen unbekannte Umgebung führt und sie erklärt; Cicerone
Allemand Fremdenführer = Hongrois idegenvezető

Film, dessen Handlung erfunden ist und zur Unterhaltung dient
Allemand Spielfilm = Hongrois játékfilm

Allemand Schrottplatz = Hongrois ócskavastelep

Allemand Schrottplatz = Hongrois roncstelep

Allemand Schrottplatz = Hongrois rozsdatemető

kurze Dauer, Moment; Moment
Allemand Augenblick = Hongrois szempillantás

Einteilung der Zeit als Maßnahme zur Organisation von Arbeit oderAusbildung oder Unterricht
Allemand Stundenplan = Hongrois órarend

ein weihnachtliches Symbol; der Stern von Bethlehem; Stern von Bethlehem; Herrnhuter Stern; Adventsstern
Allemand Weihnachtsstern = Hongrois karácsonyi csillag

gebastelte Sterne, zum Beispiel aus Stroh, buntem Papier oder Goldfolie, die zur Weihnachtsdekoration benutzt werden
Allemand Weihnachtsstern = Hongrois karácsonyi csillag

Pflanze der Gattung Wolfsmilch mit auffälligen, intensiv gefärbten Hochblätter, die sternförmig angeordnet sind; Adventsstern; Poinsettie; Euphorbia pulcherrima
Allemand Weihnachtsstern = Hongrois mikulásvirág

spätmittelalterlich bis frühneuzeitliche Hieb- und Stoßwaffe, die eine axtförmige Bartenklinge mit scharfer Spitze oder Knauf auf langem Stiel besitzt; Helmbarte
Allemand Hellebarde = Hongrois alabárd

Allemand Nähtisch = Hongrois varróasztal

Eigenschaft oder Handlungsweise, die in deutlichem Maße ungesetzliches Verhalten zeigt
Allemand Illegitimität = Hongrois illegitimitás

Eigenschaft oder Handlungsweise, die in deutlichem Maße unangebrachtes, nicht angemessenes Verhalten zeigt
Allemand Illegitimität = Hongrois illegitimitás

Bahnanlage, die über mindestens eine Weiche verfügt und an der Züge beginnen, enden, halten, ausweichen oder wenden dürfen
Allemand Bahnhof = Hongrois vasútállomás

zu einem Bahnhof gehörendes öffentliches Gebäude, in dem sich zum Beispiel Fahrkartenschalter, Kioske und Wartemöglichkeiten befinden; Empfangsgebäude; Bahnhofsgebäude
Allemand Bahnhof = Hongrois pályaudvar

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
Allemand Position = Hongrois helyzet

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
Allemand Position = Hongrois pozíció

Anstellung, berufliche Stellung
Allemand Position = Hongrois állás

Anstellung, berufliche Stellung
Allemand Position = Hongrois hivatal

Anstellung, berufliche Stellung
Allemand Position = Hongrois pozíció

Meinung; Standpunkt
Allemand Position = Hongrois pozíció

Meinung; Standpunkt
Allemand Position = Hongrois helyzet

Stellung, Lage; Situation
Allemand Position = Hongrois állapot

etwas, über das nicht gesprochen werden darf
Allemand Tabu = Hongrois tabu

ein aus Anstand oder bestimmten Anschauungen heraus gültiges Verbot; Verbot
Allemand Tabu = Hongrois tilalom

Allemand Herbstlaub = Hongrois őszi lomb

Allemand Informationsbedarf = Hongrois információs igény

Person, die Einzelsportler oder eine Mannschaft betreut, ausbildet und auf einen Wettkampf vorbereitet; Coach
Allemand Trainer = Hongrois tréner

Sportanzug; Trainingsanzug
Allemand Trainer = Hongrois melegítő

jemand, der sich eine Existenz gegründet hat
Allemand Existenzgründer = Hongrois induló vállalkozó

jemand, der sich eine Existenz gegründet hat
Allemand Existenzgründer = Hongrois induló vállalkozás

ein Stück Stoff zur Nutzung des Windes für die Fortbewegung von Schiffen und Fahrzeugen
Allemand Segel = Hongrois vitorla

Atlas mit vielen Karten von Straßen und anderen wichtigen Informationen für Autofahrer
Allemand Autoatlas = Hongrois autóatlasz

Atlas mit vielen Karten von Straßen und anderen wichtigen Informationen für Autofahrer
Allemand Autoatlas = Hongrois autótérkép

Allemand Informationsträger = Hongrois adathordozó

Allemand Kältetechnik = Hongrois hűtéstechnika

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Allemand Treffpunkt = Hongrois találkozóhely

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Allemand Treffpunkt = Hongrois gyülekezőhely

Film, der zur Vorführung in einem Kino vorgesehen ist
Allemand Kinofilm = Hongrois mozifilm

Blütenpflanze aus der Familie der Malvengewächse; Eibisch; Sumpfeibisch; Mandeleibisch; Chinesischer Roseneibisch; Straucheibisch
Allemand Hibiskus = Hongrois hibiszkusz

Blütenpflanze aus der Familie der Malvengewächse; Eibisch; Sumpfeibisch; Mandeleibisch; Chinesischer Roseneibisch; Straucheibisch
Allemand Hibiskus = Hongrois mályvacserje

Teil der Presse, der mit unsachlichen und verleumderischen Meldungen an niedrige Instinkte der Leser appelliert; Revolverpresse; Sensationspresse
Allemand Boulevardpresse = Hongrois bulvársajtó

rosa- bis fleischfarbener Meeresfisch; Goldbarsch
Allemand Rotbarsch = Hongrois vörös álsügér

rosa- bis fleischfarbener Meeresfisch; Goldbarsch
Allemand Rotbarsch = Hongrois norvég álsügér

Allemand Fortbildung = Hongrois továbbképzés

weibliche Person, die zum Lohnerwerb einer Tätigkeit nachgeht
Allemand Arbeiterin = Hongrois munkásnő

unfruchtbare Kaste bei Insektenvölkern
Allemand Arbeiterin = Hongrois dolgozó

Vorrichtung, die dafür konstruiert wurde, dass junge, minderjährige Personen darin schlafen können
Allemand Kinderbett = Hongrois kiságy

Schusslärm von Geschützen
Allemand Geschützdonner = Hongrois ágyúdörgés

das Maß, das ein Musikstück rhythmisch in gleiche Einheiten teilt
Allemand Takt = Hongrois ütem

das Maß, das ein Musikstück rhythmisch in gleiche Einheiten teilt
Allemand Takt = Hongrois taktus

der regelmäßige Abstand zwischen zwei Fahrzeugen einer Linie des Öffentlichen Verkehrs
Allemand Takt = Hongrois ütem

das persönliche Maß an Etikette, Einfühlungsvermögen
Allemand Takt = Hongrois tapintat

Gesamtheit aller Einrichtungen, Verfahren, Prinzipien und Regeln, die die Nutzung, den Transport, den Handel, den Erhalt und den Schutz von Wald durch den Menschen betreffen
Allemand Forstwesen = Hongrois erdőművelés

kurze Kniebeuge eines Mädchens oder einer Dame als Respektbezeugung und Grußform
Allemand Knicks = Hongrois pukedli

kurze Kniebeuge eines Mädchens oder einer Dame als Respektbezeugung und Grußform
Allemand Knicks = Hongrois bók térdhajlítással

festsitzender Zahnersatz, der in einem Lückengebiss einen oder mehrere fehlende Zähne ersetzt
Allemand Brücke = Hongrois híd

Turnübung
Allemand Brücke = Hongrois híd

kurz für Kommandobrücke; Kommandostand
Allemand Brücke = Hongrois híd

Allemand Vöglein = Hongrois madárka

für den Fall eines abgewiesenen Hauptantrags gestellter Antrag
Allemand Eventualantrag = Hongrois vagylagos kereseti kérelem

Biegung eines Flusses
Allemand Knie = Hongrois kanyarulat

mechanisches Gelenk, dessen Funktionsweise der eines menschlichen Knies ähnelt
Allemand Knie = Hongrois könyökcső

ein Stück, das gebogen ist
Allemand Knie = Hongrois hajlat

ein Stück, das gebogen ist
Allemand Knie = Hongrois könyök

ein Stück, das gebogen ist
Allemand Knie = Hongrois görbület

Allemand Sportjournalistin = Hongrois sportújságíró

ein Widerspruch; Antithese; Antistrophe; Kontrapunkt
Allemand Gegensatz = Hongrois ellentétel

ein Widerspruch; Antithese; Antistrophe; Kontrapunkt
Allemand Gegensatz = Hongrois antitézis

Entgegenstellung, Kontrast
Allemand Gegensatz = Hongrois ellentét

Ereignis, bei dem zwei Partner die Ehe miteinander eingehen; Heirat; Hochzeit; Trauung; Verheiratung; Vermählung
Allemand Eheschließung = Hongrois házasságkötés

eine Eisenbahn, bei der die Übertragung der Antriebskraft über eine im Gleis eingebaute Zahnstange erfolgt
Allemand Zahnradbahn = Hongrois fogaskerekű vasút

Krankheit, die mit dem Gefühl von Enge und Beklemmung einhergeht, insbesondere die infektiöse Entzündung des Rachens und der Mandeln; Halsentzündung; Mandelentzündung; Seitenstrangangina
Allemand Angina = Hongrois angina

Krankheit, die mit dem Gefühl von Enge und Beklemmung einhergeht, insbesondere die infektiöse Entzündung des Rachens und der Mandeln; Halsentzündung; Mandelentzündung; Seitenstrangangina
Allemand Angina = Hongrois torokgyulladás

Krankheit, die mit dem Gefühl von Enge und Beklemmung einhergeht, insbesondere die infektiöse Entzündung des Rachens und der Mandeln; Halsentzündung; Mandelentzündung; Seitenstrangangina
Allemand Angina = Hongrois mandulagyulladás

ein Anhänger von etwas
Allemand Freund = Hongrois barát

ein Gerät, um einen Luftzug zu erzeugen, um ein Feuer am Glimmen zu halten
Allemand Blasebalg = Hongrois fújtató

ein Gerät, um einen Luftzug zu erzeugen, um ein Feuer am Glimmen zu halten
Allemand Blasebalg = Hongrois fúvó

ein Gerät, um einen Luftzug zu erzeugen, um ein Feuer am Glimmen zu halten
Allemand Blasebalg = Hongrois pumpa

zwei durch Liebesbeziehung oder auf rechtlicher Grundlage verbundene, zusammengehörige Menschen; eheähnliche Gemeinschaft; Liebesleute
Allemand Paar = Hongrois pár

Zahlklassifikator für zwei gleiche, zusammengeführte, zusammengefügte, zusammengehörige, zusammengestellte, gruppierte Wesen oder Dinge
Allemand Paar = Hongrois pár

zwei belegte brotscheiben oder Brötchenhälften, die zusammengeklappt sind; Zubrötchen
Allemand Sandwich = Hongrois szendvics

ein doppeltes Plakat, das auf Brust und Rücken getragen wird und mit dem man für politische Ziele, für Produkte oder Ähnliches wirbt
Allemand Sandwich = Hongrois szendvicsember táblája

Station in einem Krankenhaus für akute Notfälle
Allemand Notaufnahme = Hongrois sürgősségi

sportliche Betätigung zur Gesundheitsförderung
Allemand Bewegung = Hongrois mozgalom

Allemand Rötelstift = Hongrois rőtli

Allemand Rötelstift = Hongrois vörös kréta

Betrachtung; Autopsie
Allemand Augenschein = Hongrois szemrevételezés

Betrachtung; Autopsie
Allemand Augenschein = Hongrois megszemlélés

Betrachtung; Autopsie
Allemand Augenschein = Hongrois szemle

der Teil des Lebens, den eine Person mit ihrer Berufstätigkeit verbringt
Allemand Berufsleben = Hongrois szakmai élet

der Teil des Lebens, den eine Person mit ihrer Berufstätigkeit verbringt
Allemand Berufsleben = Hongrois hivatali élet

Allemand Konzertsaal = Hongrois hangversenyterem

Abfolge von Tönen; Tonfolge; Weise
Allemand Melodie = Hongrois dallam

Abfolge von Tönen; Tonfolge; Weise
Allemand Melodie = Hongrois melódia

Fenster, welches auf einem Dach angebracht ist
Allemand Dachfenster = Hongrois padlásablak

Fenster, welches auf einem Dach angebracht ist
Allemand Dachfenster = Hongrois tetőtér ablak

Behältnis für Kot, Urin und Erbrochenes; Nachtgeschirr; Potschamber; Scherm
Allemand Nachttopf = Hongrois éjjeliedény

Behältnis für Kot, Urin und Erbrochenes; Nachtgeschirr; Potschamber; Scherm
Allemand Nachttopf = Hongrois bili

Bruder von Großmutter oder Großvater
Allemand Großonkel = Hongrois nagybácsi

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
Allemand Krankheit = Hongrois kór

das Kranksein
Allemand Krankheit = Hongrois betegség időtartama

ein Teil, das gegen ein defektes Teil eines größeren Produktes ausgetauscht wird, um eine Funktion wieder herzustellen
Allemand Ersatzteil = Hongrois tartalék alkatrész

anerkannte Bestleistung in einer bestimmten Disziplin zu einem bestimmten Zeitpunkt; Bestmarke
Allemand Rekord = Hongrois rekord

anerkannte Bestleistung in einer bestimmten Disziplin zu einem bestimmten Zeitpunkt; Bestmarke
Allemand Rekord = Hongrois csúcsteljesítmény

Höchstleistung oder bester Wert auf einem anderen Gebiet; Bestmarke
Allemand Rekord = Hongrois rekord

Allemand Geschichtenbuch = Hongrois elbeszéléskötet

die absichtliche Beschädigung oder Zerstörung von Sachen, die jemand anderem gehören oder im öffentlichen Eigentum sind
Allemand Sachbeschädigung = Hongrois dologrongálás

das Haus, in dem man als Kind aufwuchs
Allemand Elternhaus = Hongrois szülői ház

die Familie mit ihrer Art ihrer Erziehung
Allemand Elternhaus = Hongrois szülői ház

ein großer runder Stein zum Mahlen von Getreide in einer Mühle; Mahlstein; Mühlenstein
Allemand Mühlstein = Hongrois malomkő

Anwendung unerlaubter Substanzen zur Leistungssteigerung
Allemand Doping = Hongrois dopping

Anwendung unerlaubter Substanzen zur Leistungssteigerung
Allemand Doping = Hongrois doppingolás

Tag zu Ehren der Mutter und der Mutterschaft
Allemand Muttertag = Hongrois anyák napja

kleine bis mittelgroße, kriminelle Gruppe von Menschen
Allemand Bande = Hongrois banda

Gruppe von jüngeren Leuten, die gerne mal Schabernack treiben
Allemand Bande = Hongrois banda

Salat aus Kartoffeln; Erdäpfelsalat
Allemand Kartoffelsalat = Hongrois burgonyasaláta

Salat aus Kartoffeln; Erdäpfelsalat
Allemand Kartoffelsalat = Hongrois krumplisaláta

Prüfung einer Eigenschaft oder Fähigkeit; Erprobung; Feldversuch; Prüfung; Versuch
Allemand Test = Hongrois próba

Prüfung einer Eigenschaft oder Fähigkeit; Erprobung; Feldversuch; Prüfung; Versuch
Allemand Test = Hongrois kísérlet

Prüfung einer Eigenschaft oder Fähigkeit; Erprobung; Feldversuch; Prüfung; Versuch
Allemand Test = Hongrois vizsgálat

fester oder biegbarer Einband mit mehreren Ringen, in die entsprechend gelochte Papierblätter eingehängt sind
Allemand Ringbuch = Hongrois kapcsos füzet

ein Wunsch, der an jemanden gerichtet ist; Bitte
Allemand Anliegen = Hongrois kérés

ein Wunsch, der an jemanden gerichtet ist; Bitte
Allemand Anliegen = Hongrois kívánság

eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Angelegenheit
Allemand Anliegen = Hongrois ügy

eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Angelegenheit
Allemand Anliegen = Hongrois törekvés

eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Angelegenheit
Allemand Anliegen = Hongrois kérelem

Allemand Weltkenntnis = Hongrois tapasztaltság

Allemand Weltkenntnis = Hongrois világlátottság

Allemand Weltkenntnis = Hongrois élettapasztalat

Stockwerk zwischen dem Dachgeschoss und dem Erdgeschoss
Allemand Obergeschoss = Hongrois emelet

Sammelbegriff für je nach Region unterschiedlich zusammengesetzte Arten von Salat, deren Hauptbestandteil Heringsstückchen sind
Allemand Heringssalat = Hongrois heringsaláta

Schauplatz für Wettkämpfe
Allemand Arena = Hongrois aréna

Schauplatz für Wettkämpfe
Allemand Arena = Hongrois küzdőtér

Allemand Petersilienwurzel = Hongrois petrezselyemgyökér

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
Allemand Form = Hongrois forma

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
Allemand Form = Hongrois alak

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
Allemand Form = Hongrois idom

Aufbau, Struktur oder Gattung eines Musikstückes
Allemand Form = Hongrois forma

Anforderungen, die das Recht oder die Gesellschaft an die äußere Gestaltung bestimmter Handlungen stellt
Allemand Form = Hongrois illem

Anforderungen, die das Recht oder die Gesellschaft an die äußere Gestaltung bestimmter Handlungen stellt
Allemand Form = Hongrois szokás

Anforderungen, die das Recht oder die Gesellschaft an die äußere Gestaltung bestimmter Handlungen stellt
Allemand Form = Hongrois külsőség

Anforderungen, die das Recht oder die Gesellschaft an die äußere Gestaltung bestimmter Handlungen stellt
Allemand Form = Hongrois formaság

Gestalt oder Aufbau eines Werkes
Allemand Form = Hongrois forma

Hülle, die ein Material aufnimmt und diesem Gestalt gibt
Allemand Form = Hongrois forma

Hülle, die ein Material aufnimmt und diesem Gestalt gibt
Allemand Form = Hongrois minta

körperliche Verfassung eines Menschen
Allemand Form = Hongrois alak

verschiedene Bedeutungen in unterschiedlichen linguistischen Strömungen; Bezeichnendes; Signifiant; Signifikant
Allemand Form = Hongrois alak

weibliche Person, die eine Sünde begangen hat
Allemand Sünderin = Hongrois bűnös

weibliche Person, die eine Sünde begangen hat
Allemand Sünderin = Hongrois vétkes

weibliche Person, die eine Sünde begangen hat
Allemand Sünderin = Hongrois bűnös nő

weibliche Person, die eine Sünde begangen hat
Allemand Sünderin = Hongrois vétkes nő

Behälter, in dem ein Schüler seine Hefte und Bücher auf dem Rücken trägt; Schulranzen; Ranzen
Allemand Tornister = Hongrois iskolatáska

Gepäckstück, das ein Soldat auf dem Rücken trägt; Affe
Allemand Tornister = Hongrois hátizsák

Beginn eines Kontakts oder einer persönlichen Beziehung; Freundschaft; Kennenlernen
Allemand Bekanntschaft = Hongrois ismeretség

Mensch oder Kreis von Menschen, die jemand kennt; Bekanntheit; Bekannte; Bekannter; Bekanntenkreis
Allemand Bekanntschaft = Hongrois ismertség

Mensch oder Kreis von Menschen, die jemand kennt; Bekanntheit; Bekannte; Bekannter; Bekanntenkreis
Allemand Bekanntschaft = Hongrois vminek ismeretes volta

Mensch oder Kreis von Menschen, die jemand kennt; Bekanntheit; Bekannte; Bekannter; Bekanntenkreis
Allemand Bekanntschaft = Hongrois vkinek ismeretes volta

Konkurrenzkampf verschiedener Firmen; Konkurrenz; Rivalität
Allemand Wettbewerb = Hongrois versengés

Angehörige eines orientalischen Volkes
Allemand Perserin = Hongrois perzsa

Allemand Provinzstadt = Hongrois vidéki város

Vogel
Allemand Rabe = Hongrois holló

Person, die eine Reisegesellschaft betreut
Allemand Reiseleiter = Hongrois idegenvezető

Person, die eine Reisegesellschaft betreut
Allemand Reiseleiter = Hongrois utaskísérő

Bürger von Kanada
Allemand Kanadier = Hongrois kanadai

ein Arzneimittel, das in bestimmter Dosierung zur Heilung, Vorbeugung oder Linderung einer Krankheit dient; Arznei; Arzneimittel; Heilmittel; Präparat; Medizin
Allemand Medikament = Hongrois gyógyszer

ein Arzneimittel, das in bestimmter Dosierung zur Heilung, Vorbeugung oder Linderung einer Krankheit dient; Arznei; Arzneimittel; Heilmittel; Präparat; Medizin
Allemand Medikament = Hongrois orvosság

Allemand Anerkennungsschreiben = Hongrois oklevél

glänzende, gelbe Farbe
Allemand Gold = Hongrois arany

goldfarbene Medaille; Goldmedaille
Allemand Gold = Hongrois arany

aus Gold bestehender Gegenstand
Allemand Gold = Hongrois arany

Münze aus Gold; Goldmünze
Allemand Gold = Hongrois arany

etwas, das für jemanden von besonderem Wert ist
Allemand Gold = Hongrois arany

Allemand Senkfuß = Hongrois lúdtalp

Allemand Senkfuß = Hongrois bokasüllyedés

Allemand Senkfuß = Hongrois harántsüllyedés

Wild, das auf der Jagd erlegt wurde
Allemand Jagdbeute = Hongrois vadászzsákmány

Erfolg am Anfang
Allemand Anfangserfolg = Hongrois kezdeti siker

die Lust an Abenteuern, die Lust auf Abenteuer; Aufbruchlaune; Aufbruchstimmung; Erlebnishunger; Erlebnislaune; Erwartungsfreude
Allemand Abenteuerlust = Hongrois kalandvágy

Allemand Fahrzeugbau = Hongrois járműépítés

Allemand Fahrzeugbau = Hongrois járműkészítés

Sexualtrieb, bei dem Lust aus dem Zufügen oder Erfahren von Schmerz, Erniedrigung oder Dominanz gewonnen wird; Sadomaso
Allemand Sadomasochismus = Hongrois szadomazochizmus

Sexualtrieb, bei dem Lust aus dem Zufügen oder Erfahren von Schmerz, Erniedrigung oder Dominanz gewonnen wird; Sadomaso
Allemand Sadomasochismus = Hongrois szado-mazochizmus

Olympische Spiele, die im Winter stattfinden; Olympische Winterspiele
Allemand Winterolympiade = Hongrois téli olimpia

Erleichterung des Sterbens durch schmerzlindernde Medikamente und Pflege
Allemand Euthanasie = Hongrois eutanázia

bewusstes Herbeiführen des Todes eines Menschen durch die Gabe von Medikamente oder einen Abbruch der Behandlung
Allemand Euthanasie = Hongrois eutanázia

systematische Ermordung psychisch kranker und behinderter Menschen
Allemand Euthanasie = Hongrois eutanázia

die Zeit, in der sich ein exponentiell mit der Zeit abnehmender Wert halbiert hat
Allemand Halbwertszeit = Hongrois felezési idő

geistige und sittliche Grundeinstellung, Haltung eines Menschen; Einstellung; Meinung; Denkart; Geisteshaltung; Attitüde
Allemand Gesinnung = Hongrois érzelem

geistige und sittliche Grundeinstellung, Haltung eines Menschen; Einstellung; Meinung; Denkart; Geisteshaltung; Attitüde
Allemand Gesinnung = Hongrois érzés

geistige und sittliche Grundeinstellung, Haltung eines Menschen; Einstellung; Meinung; Denkart; Geisteshaltung; Attitüde
Allemand Gesinnung = Hongrois indulat

geistige und sittliche Grundeinstellung, Haltung eines Menschen; Einstellung; Meinung; Denkart; Geisteshaltung; Attitüde
Allemand Gesinnung = Hongrois felfogás

Allemand Barockstil = Hongrois barokk stílus

Allemand Vorführer = Hongrois bemutató

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Allemand Vorbereitung = Hongrois előkészület

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Allemand Vorbereitung = Hongrois előkészítés

halbtropischer, immergrüner Baum
Allemand Zitronenbaum = Hongrois citromfa

das über einen längeren Zeitraum andauernde Einführen von Flüssigkeit in den Körper, dies meist intravenös, aber auch intraossär, intraarteriell, subkutan oder rektal
Allemand Infusion = Hongrois infúzió

Allemand Entschuldigungsschreiben = Hongrois bocsánatkérő levél

Anziehen eines Kleidungsstücks, um herauszufinden, ob es einem steht und ob es passt
Allemand Anprobe = Hongrois felpróbálás

Zahnarzt; Zahnarzt; Pappenschlosser
Allemand Zahnklempner = Hongrois fogorvos

festgelegter Zeitraum, in dem man jemanden beuchen darf
Allemand Besuchszeit = Hongrois látogatási idő

Meisterschaft, bei der Teilnehmer aus verschiedenen Ländern antreten und ein Cup gewonnen werden kann
Allemand Worldcup = Hongrois világkupa

seitlicher Abstand der Tritte des rechten Laufpaares vom linken in der Schrittfährte
Allemand Schrank = Hongrois ferde csapás

Allemand Aluminiumgehalt = Hongrois alumíniumtartalom

Menge der Wörter einer Sprache und eventuell weitere sprachliche Elemente
Allemand Sprachschatz = Hongrois nyelvkincs

Menge der Wörter einer Sprache und eventuell weitere sprachliche Elemente
Allemand Sprachschatz = Hongrois szókincs

ein Schwimmstil; Schmetterlingsschwimmen
Allemand Schmetterling = Hongrois pillangóúszás

Person, die alle Tätigkeiten, die nur eine Hand benötigen, vorzugsweise und besser mit der linken Hand ausübt
Allemand Linkshänder = Hongrois balkezes

Zeichen für Plus; Additionszeichen
Allemand Pluszeichen = Hongrois pluszjel

Art und Weise, wie sich jemandaufführt oder gibt
Allemand Verhaltensweise = Hongrois magatartásmód

Art und Weise, wie sich jemandaufführt oder gibt
Allemand Verhaltensweise = Hongrois viselkedésmód

Allemand Hellseherin = Hongrois jósnő

Person, die einen Schatz sucht
Allemand Schatzsucher = Hongrois kincskereső

Allemand Weltende = Hongrois világvége

Märchen, in dem gute oder böse Feen eine Rolle spielen
Allemand Feenmärchen = Hongrois tündérmese

Papierblatt mit einer Werbebotschaft, das verteilt wird; Handzettel
Allemand Flyer = Hongrois szórólap

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Allemand Produzent = Hongrois gyártó

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Allemand Produzent = Hongrois előállító

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Allemand Produzent = Hongrois termelő

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Allemand Produzent = Hongrois producer

ein Schriftstück, in dem sich der Verfasser auf häufig polemische Art und Weise zu einem Thema äußert; Schmähschrift; Streitschrift
Allemand Pamphlet = Hongrois pamflet

das gerahmte Glas, das in eine Fensteröffnung eingesetzt wird
Allemand Fenster = Hongrois ablak

ein Bildschirmelement in der Informationstechnologie
Allemand Fenster = Hongrois ablak

Person, die sich seitlich einer anderen befindet
Allemand Nebenmann = Hongrois szomszéd

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Allemand Ratschlag = Hongrois tanács

Allemand Gemüseanbau = Hongrois zöldségtermesztés

dunkles Brot
Allemand Schwarzbrot = Hongrois fekete kenyér

dunkles Brot
Allemand Schwarzbrot = Hongrois rozskenyér

gesetzgebende Körperschaft der Volksvertretung; Kammer
Allemand Haus = Hongrois országház

gesetzgebende Körperschaft der Volksvertretung; Kammer
Allemand Haus = Hongrois ház

bestimmte Tiere umgebende feste, panzerartige, schützende Umhüllung
Allemand Haus = Hongrois ház

Tierkreiszeichen in seiner Zuordnung zu einem Planeten; Domizil
Allemand Haus = Hongrois ház

zum Wohnen dienendes und genutztes Gebäude; Winde; Wohnhaus; Wohngebäude; Tempel
Allemand Haus = Hongrois ház

eine Reihe von adligen Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht
Allemand Haus = Hongrois család

eine Reihe von adligen Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht
Allemand Haus = Hongrois ház

eine Reihe von adligen Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht
Allemand Haus = Hongrois háznép

eine Reihe von adligen Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht
Allemand Haus = Hongrois dinasztia

eine Reihe von adligen Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht
Allemand Haus = Hongrois nemzetség

Allemand Holdinggesellschaft = Hongrois holdingtársaság

geschlossener Raum, der zu einem Grab gehört
Allemand Grabkammer = Hongrois sírkamra

abgrenzbares, historisch oder natürlich zusammengehöriges Gebiet; Flur; Gebiet; Gegend; Gelände; Landschaft
Allemand Land = Hongrois vidék

abgrenzbares, historisch oder natürlich zusammengehöriges Gebiet; Flur; Gebiet; Gegend; Gelände; Landschaft
Allemand Land = Hongrois falu

Glied- oder Teilstaat; Bundesland; Freistaat; Kronland; Provinz; Reichsland
Allemand Land = Hongrois tartomány

rurale, eher landwirtschaftlich genutzte Gegend, im Gegensatz zur Stadt; Dorf; ländlicher Raum
Allemand Land = Hongrois vidék

Versuch, den tieferen Sinn einer Sache zu begreifen; Auslegung; Interpretation
Allemand Deutung = Hongrois értelmezés

Krankenhaus, Heilstätte mit stationärer Versorgung; Krankenhaus; Hospital; Klinikum; Spital
Allemand Klinik = Hongrois klinika

Allemand Lohnabzug = Hongrois bérlevonás

speziell für Kinder veranstalteter Gottesdienst
Allemand Kindergottesdienst = Hongrois gyermek-istentisztelet

das Bewusstsein, seinen Pflichten nachkommen zu müssen; Pflichtgefühl
Allemand Pflichtbewusstsein = Hongrois kötelességtudás

Früchte der Kornelkirsche; Kornelkirschen
Allemand Dirndl = Hongrois húsos som

Vertreter der Schwertliliengewächse; beliebte Zierpflanze; Iris
Allemand Schwertlilie = Hongrois nőszirom

Vertreter der Schwertliliengewächse; beliebte Zierpflanze; Iris
Allemand Schwertlilie = Hongrois írisz

jemand, der andere Menschen gegen ihren Willen an einen anderen Ort bringt, um dadurch ein Lösegeld zu erpressen
Allemand Entführer = Hongrois gépeltérítő

jemand, der andere Menschen gegen ihren Willen an einen anderen Ort bringt, um dadurch ein Lösegeld zu erpressen
Allemand Entführer = Hongrois emberrabló

die kommenden Generationen
Allemand Nachwelt = Hongrois utókor

die kommenden Generationen
Allemand Nachwelt = Hongrois a következő nemzedékek

Siegertrophäe bei einem Sportwettbewerb; Cup
Allemand Pokal = Hongrois serleg

prunkvolles Trinkgefäß
Allemand Pokal = Hongrois serleg

prunkvolles Trinkgefäß
Allemand Pokal = Hongrois kehely

Ereignis, bei dem jemand etwas genau betrachtet, wobei das Betrachtete meist zur Betrachtung freigegeben wurde oder frei zugänglich ist
Allemand Besichtigung = Hongrois megtekintés

der härteste Knochen des Säugetier- und Menschenschädels und ein Abschnitt des Schläfenbeins
Allemand Felsenbein = Hongrois sziklacsont

Umwandlung einer lesbaren Information mittels eines Verfahrens in eine nur mit einem Schlüssel lesbare Form; Chiffrierung; Codierung; Kodierung; Kryptographie; Kryptografie
Allemand Verschlüsselung = Hongrois kódolás

Person, die sich wissenschaftlich mit Sprache oder Sprachen befasst; Linguist; Sprachforscher; Sprachwissenschafter
Allemand Sprachwissenschaftler = Hongrois nyelvész

eine Familie der Samenpflanzen; Labiatae; Lamiaceae; Lippenblütengewächse
Allemand Lippenblütler = Hongrois árvacsalánfélék

eine Familie der Samenpflanzen; Labiatae; Lamiaceae; Lippenblütengewächse
Allemand Lippenblütler = Hongrois ajakosok

milchähnliches Getränk, Nebenprodukt der Butterherstellung; Kirnemilch
Allemand Buttermilch = Hongrois író

ein für bedeutende wissenschaftliche und literarische Leistungen sowie Verdienste um den Weltfrieden gestifteter Preis des schwedischen Chemikers und Industriellen Alfred Nobel
Allemand Nobelpreis = Hongrois Nobel-díj

männliche Person, die für den Posten des Bundeskanzlers kandidiert
Allemand Kanzlerkandidat = Hongrois kancellárjelölt

Missgeschick, Fehlverhalten; ungewöhnliche, abartige, unpassende geistige Leistung; Flop; Malheur
Allemand Panne = Hongrois defekt

plötzlich eintretender Schaden; Nichtfunktionieren von Technik, insbesondere Fahrzeugtechnik; Ausfall; Defekt; Havarie
Allemand Panne = Hongrois defekt

plötzlich eintretender Schaden; Nichtfunktionieren von Technik, insbesondere Fahrzeugtechnik; Ausfall; Defekt; Havarie
Allemand Panne = Hongrois üzemzavar

Gerät, mit dem man schriftliche Texte auf einer Fläche anbringen kann; Schreibwerkzeug; Schreibzeug
Allemand Schreibgerät = Hongrois írószer

Bezeichnung für den Planeten Venus am östlichen Morgenhimmel; Phosphoros; Abendstern; Venus
Allemand Morgenstern = Hongrois hajnalcsillag

nach mehreren Seiten offener, freistehender Bau; Salettl
Allemand Kiosk = Hongrois bódé

nach mehreren Seiten offener, freistehender Bau; Salettl
Allemand Kiosk = Hongrois kerti ház

Laden zum Verkauf von Kleinigkeiten; Trafik
Allemand Kiosk = Hongrois kioszk

Laden zum Verkauf von Kleinigkeiten; Trafik
Allemand Kiosk = Hongrois bódé

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
Allemand Intelligenz = Hongrois értelmesség

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
Allemand Intelligenz = Hongrois értelmi képesség

die Schicht der Intellektuellen
Allemand Intelligenz = Hongrois értelmiség

ein bleistiftähnliches Schreibgerät mit farbiger Mine; Farbstift
Allemand Buntstift = Hongrois színes ceruza

ein bleistiftähnliches Schreibgerät mit farbiger Mine; Farbstift
Allemand Buntstift = Hongrois színes íron

Allemand Motorhaube = Hongrois motorburkolat

Allemand Motorhaube = Hongrois motorfedél

Allemand Motorhaube = Hongrois motorháztető

Allemand Schlussformel = Hongrois befejezőformula

Allemand Schlussformel = Hongrois záróformula

witziges Spiel mit Worten, zum Beispiel mit deren Mehrdeutigkeit
Allemand Wortspiel = Hongrois szójáték

Absatz in einem Gesetzbuch oder einem anderen, ähnlich strukturierten rechtlichen Text, insbesondere in einem Vertrag
Allemand Paragraph = Hongrois szakasz

Zeichen zur Aufteilung von aufzählenden Texten
Allemand Paragraph = Hongrois paragrafus

Zeichen zur Aufteilung von aufzählenden Texten
Allemand Paragraph = Hongrois papagrafusjel

Allemand Polargebiet = Hongrois sarki terület

Allemand Bankraub = Hongrois bankrablás

deutsche Bezeichnung für ein grammatisches Morphem, das an den Wortstamm angehängt wird; Suffix; Wortendung
Allemand Endung = Hongrois végződés

deutsche Bezeichnung für ein grammatisches Morphem, das an den Wortstamm angehängt wird; Suffix; Wortendung
Allemand Endung = Hongrois rag

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
Allemand Frist = Hongrois határidő

Verhalten ohne Aktivität
Allemand Nichtstun = Hongrois tétlenség

Verhalten ohne Aktivität
Allemand Nichtstun = Hongrois semmittevés

vorwiegend aus Glas bestehendes Haus
Allemand Glashaus = Hongrois melegház

belegtes Brot oder Brötchen; bekanntes, weltweit verbreitetes Fastfood-Gericht
Allemand Hamburger = Hongrois hamburger

Bau zur Aufzucht von Gewächsen, die im Freien so nicht gedeihen würden; Gewächshaus; Glashaus
Allemand Treibhaus = Hongrois üvegház

siebter Buchstabe des griechischen Alphabets
Allemand Eta = Hongrois éta

Allemand Entschuldigungsbrief = Hongrois bocsánatkérő levél

Widerstandsfähigkeit des Organismus gegen Ermüdung und die schnelle Regenerationsfähigkeit nach einer Belastung; Durchhaltevermögen; Kondition
Allemand Ausdauer = Hongrois állóképesség

Fähigkeit, etwas über längere Zeit unnachgiebig, beständig durchzuhalten; Beharrlichkeit; Durchhaltevermögen; Geduld; Hartnäckigkeit; Unermüdlichkeit
Allemand Ausdauer = Hongrois állhatatosság

Allemand Leistungsanreiz = Hongrois teljesítményösztönzés

Befreiung vom Vorwurf der Schuld
Allemand Entschuldigung = Hongrois kimentés

Ordnung der Insekten mit rund 2800 Arten; Ephemeride
Allemand Eintagsfliege = Hongrois kérész

etwas oder jemand, der nur kurze Zeit oder ein einziges Mal einen Erfolg hat und dann nicht mehr beachtet wird
Allemand Eintagsfliege = Hongrois kérész-életű dolog

etwas oder jemand, der nur kurze Zeit oder ein einziges Mal einen Erfolg hat und dann nicht mehr beachtet wird
Allemand Eintagsfliege = Hongrois kérész-életű jelenség

etwas oder jemand, der nur kurze Zeit oder ein einziges Mal einen Erfolg hat und dann nicht mehr beachtet wird
Allemand Eintagsfliege = Hongrois tiszavirág-életű dolog

etwas oder jemand, der nur kurze Zeit oder ein einziges Mal einen Erfolg hat und dann nicht mehr beachtet wird
Allemand Eintagsfliege = Hongrois tiszavirág-életű jelenség

Bezeichnung und Anrede für eine Person mit besonderen Fähigkeiten; Könner
Allemand Meister = Hongrois mester

unmittelbarer, meist geringer Besitzstand eines Menschen, Besitz zum täglichen Leben gehörig; Habe; Sachen; Siebensachen
Allemand Habseligkeit = Hongrois cókmók

unmittelbarer, meist geringer Besitzstand eines Menschen, Besitz zum täglichen Leben gehörig; Habe; Sachen; Siebensachen
Allemand Habseligkeit = Hongrois szedett-vedett holmi

Allemand Eheberaterin = Hongrois házassági tanácsadó

auf Reittieren kämpfende Truppe; Reiterei; Reitertruppen; berittene Truppen
Allemand Kavallerie = Hongrois lovasság

Person, die Kunststücke mit einem Luftfahrzeug vorführt
Allemand Kunstflieger = Hongrois műrepülő

Laden oder Geschäft, das Heilmittel, Nahrung, Schönheits- und Pflegeprodukte verkauft
Allemand Drogerie = Hongrois drogéria

zentraler öffentlicher Platz in einer Gemeinde, der zur Durchführung von Märkten und anderen Veranstaltungen oder Feierlichkeiten genutzt werden kann; Markt
Allemand Marktplatz = Hongrois piactér

zentraler öffentlicher Platz in einer Gemeinde, der zur Durchführung von Märkten und anderen Veranstaltungen oder Feierlichkeiten genutzt werden kann; Markt
Allemand Marktplatz = Hongrois vásártér

Feuerwerkskörper, der hauptsächlich Lärm erzeugt; Böller; Knallkörper; Kracher
Allemand Knaller = Hongrois petárda

etwas überraschend Gutes, das einen begeistert; Hammer; Knüller
Allemand Knaller = Hongrois vmi nagy dolog

mehrfache, somit überreichliche und dabei oft überflüssige Information
Allemand Redundanz = Hongrois redundancia

wiederholtes Vorkommen gleicher Information
Allemand Redundanz = Hongrois redundancia

mittlerer Anteil des Datenvolumens einer Informationsquelle, das in knappster Codierung bei gleichwohl Erhaltung des Informationsgehaltes verzichtbar wäre
Allemand Redundanz = Hongrois redundancia

jemand, der ein Haus besitzt; Hauseigentümer
Allemand Hausbesitzer = Hongrois háztulajdonos

schriftliche Zusicherung einer fehlerfreien Leistung
Allemand Garantie = Hongrois szavatosság

schriftliche Zusicherung einer fehlerfreien Leistung
Allemand Garantie = Hongrois jótállás

Umstand, oftmals aber ein Wertgegenstand, der als Bürgschaft für einen Kredit gelten kann
Allemand Garantie = Hongrois kezesség

Umstand, oftmals aber ein Wertgegenstand, der als Bürgschaft für einen Kredit gelten kann
Allemand Garantie = Hongrois jótállás

eine Nacht im Sommer, der Zeitraum zwischen Abenddämmerung und Morgengrauen während der wärmsten Jahreszeit
Allemand Sommernacht = Hongrois nyári éjszaka

Allemand Schmuckwaren = Hongrois ékszeráru

Allemand Förderschacht = Hongrois szállítóakna

kurz für Röstkaffee, Kaffeepulver
Allemand Kaffee = Hongrois kávé

Allemand Abseitstor = Hongrois lesgól

Allemand Abseitstor = Hongrois lesből lőtt gól

in Deutschland, Österreich und der Schweiz derjenige Teil der Polizei, der sich mit der Aufklärung und Verhinderung von Straftaten befasst; Kripo; Kriminaldienst
Allemand Kriminalpolizei = Hongrois bűnügyi rendőrség

Allemand Gemeinschaftshaus = Hongrois szövetkezeti ház

Allemand Gemeinschaftshaus = Hongrois közösségi ház

Allemand Gemeinschaftshaus = Hongrois társasház

etwas in jeder Richtung Kleines, ein kleiner Fleck
Allemand Punkt = Hongrois kis folt

etwas in jeder Richtung Kleines, ein kleiner Fleck
Allemand Punkt = Hongrois kis pötty

Satzzeichen, welches das Ende eines Aussagesatzes kennzeichnet
Allemand Punkt = Hongrois pont

ein auf einer Sitzung oder in einem Gespräch zu behandelndes Thema
Allemand Punkt = Hongrois (tárgyalási) kérdés

ein auf einer Sitzung oder in einem Gespräch zu behandelndes Thema
Allemand Punkt = Hongrois (vita)pont

Allemand Campingführer = Hongrois kempingek jegyzéke

Familie, in der mehr als zwei Generationen von miteinander verwandten Personen unter einem Dach als Gemeinschaft zusammenleben
Allemand Großfamilie = Hongrois nagycsalád

berittene Truppe; Kavallerie
Allemand Reiterei = Hongrois lovasság

gewohnheitsmäßiges Reiten, vielfaches Reiten; Reiten
Allemand Reiterei = Hongrois lovaglás

gewohnheitsmäßiges Reiten, vielfaches Reiten; Reiten
Allemand Reiterei = Hongrois lovagoltatás

Inhaber des Titels
Allemand Kaiser = Hongrois császár

Äußerung geprägt von einer Einstellung; Witz; Gag; Spott; Streich
Allemand Humor = Hongrois humor

Rind aus Zentralasien mit langem Fell
Allemand Jak = Hongrois jak

zylindrisches Gefäß für Getränke; Humpen; Maß; Kanne; Karaffe
Allemand Krug = Hongrois korsó

ein lokaler Bereich, in der Regel außerhalb des Stadt- oder Ortszentrums und mit guten Parkmöglichkeiten, in dem viele verschiedene Geschäfte und eventuell andere Einrichtungen angesiedelt sind; Einkaufscenter
Allemand Einkaufszentrum = Hongrois bevásárlóközpont

Allemand Verführungskunst = Hongrois a csábítás művészete

Allemand Zonenzeit = Hongrois zónaidő

Urinflasche für Männer; Urinflasche
Allemand Ente = Hongrois kacsa

jede Art von dreidimensionalem Kunstwerk, dass bildhauerisch geschaffen wurde
Allemand Skulptur = Hongrois szobrászat

traditionelle Musik verschiedener Völker und Regionen, die teils gesungen wird; Folklore
Allemand Volksmusik = Hongrois népzene

Allemand Menschenraub = Hongrois emberrablás

Leistungsfähigkeit
Allemand Arbeitskraft = Hongrois munkabírás

durch Druck aus dem Boden, der Erde gepresste Wassersäule
Allemand Fontäne = Hongrois szökőkút

Anlage mit künstlich erzeugter Wassersäule
Allemand Fontäne = Hongrois szökőkút

Hose für Frauen, die aufgrund des speziellen Schnittes wie ein Rock aussieht
Allemand Hosenrock = Hongrois szoknyanadrág

ein fingierter Name, besonders von Künstlern und Schriftstellern genutzt, um eine wahre Identität zu verbergen
Allemand Pseudonym = Hongrois álnév

ein fingierter Name, besonders von Künstlern und Schriftstellern genutzt, um eine wahre Identität zu verbergen
Allemand Pseudonym = Hongrois fedőnév

Maßeinheit für der Energie, insbesondere bei Lebensmitteln; Grammkalorie; kleine Kalorie
Allemand Kalorie = Hongrois kalória

Kilokalorie, 1000 Kalorie; große Kalorie; Kilogrammkalorie; Kilokalorie
Allemand Kalorie = Hongrois kalória

Beginn, Ursprung von etwas
Allemand Ausgangspunkt = Hongrois kiindulópont

Beginn, Ursprung von etwas
Allemand Ausgangspunkt = Hongrois eredet

Beginn, Ursprung von etwas
Allemand Ausgangspunkt = Hongrois kezdőpont

Ort, an dem man eine Reise oder Ähnliches beginnt
Allemand Ausgangspunkt = Hongrois kiindulási pont

Leiter eines Ministeriums auf Bundesebene
Allemand Bundesminister = Hongrois szövetségi miniszter

böser Mensch; Unmensch
Allemand Teufel = Hongrois ördög

Raum, dessen Wände hauptsächlich aus Glas bestehen, um ein Überwintern von Pflanzen zu ermöglichen und der meist direkten Zugang zum Wohnraum im Haus hat
Allemand Wintergarten = Hongrois télikert

Allemand Posaunenengel = Hongrois harsonás angyal

das Beurteilen, die Einschätzung
Allemand Beurteilung = Hongrois megitélés

das Beurteilen, die Einschätzung
Allemand Beurteilung = Hongrois értékelés

beurteilendes Schriftstück; Wertung
Allemand Beurteilung = Hongrois minősítés

Allemand Samenflüssigkeit = Hongrois ondófolyadék

Allemand Vermittlungsstelle = Hongrois telefonközpont

Allemand Gott = Hongrois isten

einzelnes Element einer Kartei; Karte, auf der Daten eingetragen werden
Allemand Karteikarte = Hongrois kartotéklap

einzelnes Element einer Kartei; Karte, auf der Daten eingetragen werden
Allemand Karteikarte = Hongrois nyilvántartólap

einzelnes Element einer Kartei; Karte, auf der Daten eingetragen werden
Allemand Karteikarte = Hongrois nyilvántartó lap

seemännisches Eintopfgericht aus eingesalzenem Fleisch, Fisch, Kartoffeln und verschiedenen anderen Zutaten
Allemand Labskaus = Hongrois egytálétel

Fisch
Allemand Giebel = Hongrois kárász

Dachfirst
Allemand Giebel = Hongrois orom

Obst-Arten, die sich durch Steinfrüchte auszeichnen
Allemand Steinobst = Hongrois csonthéjas gyümölcs

luftdicht verschließbarer Glasbehälter, in dem durch Erhitzen haltbar gemachte Früchte oder andere Lebensmittel aufbewahrt werden; Einkochglas; Einweckglas
Allemand Einmachglas = Hongrois befőttesüveg

Allemand Partisanenkrieg = Hongrois partizánháború

Allemand Höchstbetrag = Hongrois legmagasabb összeg

Allemand Höchstbetrag = Hongrois maximális összeg

grammatische Kategorie für die Mehrzahl eines Wortes; Mehrzahl; Pluralis
Allemand Plural = Hongrois többes szám

Pluralform eines Wortes, Wort im Plural; Pluralform
Allemand Plural = Hongrois többes szám

fiktive Figur, die in einem Märchen vorkommt; Märchengestalt; Märchenwesen
Allemand Märchenfigur = Hongrois mesealak

aktuelle Währungseinheit und Zahlungsmittel der Republik Ungarn
Allemand Forint = Hongrois forint

Raum, in dem ein Parlament oder ein Plenum tagt
Allemand Plenarsaal = Hongrois ülésterem

eine weibliche Person, die Posaune spielt
Allemand Posaunistin = Hongrois harsonás

eine weibliche Person, die Posaune spielt
Allemand Posaunistin = Hongrois pozanista

Staatsangehöriger eines fremden, eines anderen Staates
Allemand Ausländer = Hongrois külföldi

Frequenz mit der das Herz schlägt; Anzahl der Herzschläge je Minute; Herzschlagfrequenz; Pulsfrequenz
Allemand Herzfrequenz = Hongrois szívfrekvencia

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Allemand Besuch = Hongrois látogatás

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Allemand Besuch = Hongrois vizit

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Allemand Besuch = Hongrois felkeresés

Allemand Rachenkatarrh = Hongrois garathurut

Pflegerin und Betreuerin von Kranken; Gesundheitspflegerin; Krankenpflegerin
Allemand Krankenschwester = Hongrois betegápoló nővér

Veranstaltung, bei der Laien die Zubereitung von Speisen beigebracht wird
Allemand Kochkurs = Hongrois főzőtanfolyam

widerrechtliche Handlung, Handlung die gegen ein Gesetz verstößt
Allemand Widerrechtlichkeit = Hongrois jogellenesség

widerrechtliche Handlung, Handlung die gegen ein Gesetz verstößt
Allemand Widerrechtlichkeit = Hongrois jogtalanság

Halsschmerz; Halsschmerzen
Allemand Halsweh = Hongrois torokfájás

Fest, das aus einem familiären Anlass stattfindet und an dem vor allem Mitglieder einer Familie teilnehmen
Allemand Familienfest = Hongrois családi ünnep

ein aus Stein bestehender Block
Allemand Steinblock = Hongrois kőtömb

chemische Verbindung, bei dem metallische und nichtmetallische Ionen durch eine Ionenbindung miteinander verbunden sind
Allemand Salz = Hongrois

Gesamtheit der natürlichen und sozialen Lebensverhältnisse; Umgebung
Allemand Milieu = Hongrois környezet

Gesamtheit der natürlichen und sozialen Lebensverhältnisse; Umgebung
Allemand Milieu = Hongrois miliő

Lebensumfeld eines Lebewesens
Allemand Milieu = Hongrois élőhely

im Umfeld des Personals der Prostitution; Rotlichtmilieu
Allemand Milieu = Hongrois prostituáltnegyed

aus weißer Kalkmilch bestehende, mitunter auch Leim als Bindemittel enthaltende Anstrichfarbe, mit der Wände gestrichen werden
Allemand Tünche = Hongrois mészlé

aus weißer Kalkmilch bestehende, mitunter auch Leim als Bindemittel enthaltende Anstrichfarbe, mit der Wände gestrichen werden
Allemand Tünche = Hongrois mészvíz

etwas, was einen Sachverhalt, das äußere Erscheinungsbild, den wahren Hintergrund oder das eigentliche Wesen verschleiern, verdecken soll
Allemand Tünche = Hongrois külszín

etwas, was einen Sachverhalt, das äußere Erscheinungsbild, den wahren Hintergrund oder das eigentliche Wesen verschleiern, verdecken soll
Allemand Tünche = Hongrois látszat

etwas, was einen Sachverhalt, das äußere Erscheinungsbild, den wahren Hintergrund oder das eigentliche Wesen verschleiern, verdecken soll
Allemand Tünche = Hongrois külső máz

Organismus oder seltener ein Stoff , der eine Krankheit verursacht
Allemand Krankheitserreger = Hongrois kórokozó

aus rohen Getreideflocken, rohem Obst und Gemüse, Rosinen, geriebenen Nüssen, Milch oder Joghurt bestehendes Gericht, welches zumeist zum Frühstück verzehrt wird
Allemand Müsli = Hongrois müzli

leichte Unterhaltung zwecks Geselligkeit
Allemand Konversation = Hongrois beszélgetés

leichte Unterhaltung zwecks Geselligkeit
Allemand Konversation = Hongrois társalgás

leichte Unterhaltung zwecks Geselligkeit
Allemand Konversation = Hongrois konverzáció

Gerät zum Auspressen des Saftes von Zitrusfrüchten; Zitruspresse
Allemand Zitronenpresse = Hongrois citromfacsaró

Gerät zum Auspressen des Saftes von Zitrusfrüchten; Zitruspresse
Allemand Zitronenpresse = Hongrois citromnyomó

Reise mit dem Ziel, Neues zu entdecken
Allemand Entdeckungsreise = Hongrois felfedező út

Allemand Nachhauseweg = Hongrois hazavezető út

Wunsch, dessen Erfüllung jemandem besonders am Herzen liegt
Allemand Herzenswunsch = Hongrois hő óhaj

Wunsch, dessen Erfüllung jemandem besonders am Herzen liegt
Allemand Herzenswunsch = Hongrois szívbéli kívánság

Wort, das nur berechtigten Personen bekannt ist und Zugang zu etwas ermöglicht, der nicht allen offen stehen soll; Erkennungswort; Losung; Parole; Passwort
Allemand Kennwort = Hongrois jelszó

Wort, das als Kennzeichen mit dem Ziel einer richtigen Zuordnung dient; Chiffre
Allemand Kennwort = Hongrois jelige

Wort, das als Kennzeichen mit dem Ziel einer richtigen Zuordnung dient; Chiffre
Allemand Kennwort = Hongrois jelszó

Voraussage über die Zukunft aufgrund von Sternenkonstellationen
Allemand Horoskop = Hongrois horoszkóp

Voraussage über die Zukunft aufgrund von Sternenkonstellationen
Allemand Horoskop = Hongrois csillagjóslat

verschließbarer, quaderförmiger Behälter; Kiste
Allemand Kasten = Hongrois láda

unschönes Mehrfamilienhaus
Allemand Kasten = Hongrois viskó

Turngerät mit einem Polster aus Leder; Sprungkasten
Allemand Kasten = Hongrois ugrószekrény

Turngerät mit einem Polster aus Leder; Sprungkasten
Allemand Kasten = Hongrois plint

das Fußballtor
Allemand Kasten = Hongrois kapu

hölzernes höheres Aufbewahrungsmöbel mit Türen; Schrank
Allemand Kasten = Hongrois szekrény

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
Allemand Mutter = Hongrois édesanya

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
Allemand Ersatz = Hongrois pótlás

der Vorgang des Austauschens von etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt; Austausch; Ersetzung; Prothese; Substitution; Vertreter
Allemand Ersatz = Hongrois pótlás

Geschäftebummel zwecks Einkaufs
Allemand Shopping = Hongrois bevásárlás

Urbild, Vorbild; Urbild; Vorbild
Allemand Typ = Hongrois példakép

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
Allemand Typ = Hongrois típus

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
Allemand Typ = Hongrois alapforma

Person; Alter; Kauz; Kerl; Mann; Schrulle
Allemand Typ = Hongrois alak

Person; Alter; Kauz; Kerl; Mann; Schrulle
Allemand Typ = Hongrois pofa

Person; Alter; Kauz; Kerl; Mann; Schrulle
Allemand Typ = Hongrois különc

Person; Alter; Kauz; Kerl; Mann; Schrulle
Allemand Typ = Hongrois furcsa alak

Person; Alter; Kauz; Kerl; Mann; Schrulle
Allemand Typ = Hongrois csodabogár

Menschen, die zum inneren Kreis der Familie, Sippe gehören
Allemand Leute = Hongrois rokonok

Allemand Wildpferd = Hongrois vadló

Tasche oder Beutel, in dem man Bargeld aufbewahrt; Brieftasche; Geldbeutel; Portmonee
Allemand Geldbörse = Hongrois pénztárca

Tasche oder Beutel, in dem man Bargeld aufbewahrt; Brieftasche; Geldbeutel; Portmonee
Allemand Geldbörse = Hongrois erszény

jemand, der auf der Suche nach etwas Unbekanntem ist
Allemand Entdecker = Hongrois felfedező

jemand, der etwas bis dahin Unbekanntes gefunden hat
Allemand Entdecker = Hongrois felfedező

oberster oder vorderster Körperteil eines Tieres
Allemand Kopf = Hongrois fej

jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt
Allemand Kopf = Hongrois fej

Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl
Allemand Kopf = Hongrois fej

stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln
Allemand Kopf = Hongrois fej

das subjektive Recht jedes Menschen seine Meinung zu äußern und zu verbreiten; Meinungsäußerungsfreiheit
Allemand Meinungsfreiheit = Hongrois szólásszabadság

spezielles, meist neutrales oder positives, selten negatives Merkmal eines Gegenstandes oder eines geistigen Werkes; Merkmal
Allemand Besonderheit = Hongrois különösség

spezielles, meist neutrales oder positives, selten negatives Merkmal eines Gegenstandes oder eines geistigen Werkes; Merkmal
Allemand Besonderheit = Hongrois sajátosság

spezielles, meist neutrales oder positives, selten negatives Merkmal eines Gegenstandes oder eines geistigen Werkes; Merkmal
Allemand Besonderheit = Hongrois rendkívüliség

Allemand Spinell = Hongrois spinell

Allemand Fachberater = Hongrois szaktanácsadó

Allemand Kübelpflanze = Hongrois cserepes növény

Sprache, die dort gesprochen wird, wo jemand sich zuhause fühlt
Allemand Heimatsprache = Hongrois a szülőföld nyelve

Teil des Zahnkranzes eines Zahnrades
Allemand Zahn = Hongrois fog

in Gegenständen mit aneinandergereihten Spitzen eine Zacke; Spitze; Zacke; Zinke
Allemand Zahn = Hongrois fog

Bürger von Portugal
Allemand Portugiese = Hongrois portugál

Mensch portugiesischer Herkunft
Allemand Portugiese = Hongrois portugál

sich in einem langen Zug hintereinander fortbewegende größere Anzahl von Personen oder Fahrzeugen
Allemand Karawane = Hongrois karaván

Allemand Engelshaar = Hongrois angyalhaj

Geschwindigkeit, Kraftstoff, Benzin; Geschwindigkeit; Karacho; Kattun; Kleid; Kraftstoff
Allemand Stoff = Hongrois üzemanyag

Geschwindigkeit, Kraftstoff, Benzin; Geschwindigkeit; Karacho; Kattun; Kleid; Kraftstoff
Allemand Stoff = Hongrois benzin

literarisch, theatralisch, filmisch aufbereitbares Material
Allemand Stoff = Hongrois ok

literarisch, theatralisch, filmisch aufbereitbares Material
Allemand Stoff = Hongrois anyag

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Allemand Stoff = Hongrois kábítószer

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Allemand Stoff = Hongrois alkohol

eine Textilie; Gespinst; Gewebe; Textil; Textilie; Tuch
Allemand Stoff = Hongrois szövet

eine Textilie; Gespinst; Gewebe; Textil; Textilie; Tuch
Allemand Stoff = Hongrois kelme

Bild, auf dem eine Person in ihrer Nacktheit dargestellt wird
Allemand Aktbild = Hongrois aktkép

Stärke oder Intensität des Schalls
Allemand Lautstärke = Hongrois hangerő

Stärke oder Intensität des Schalls
Allemand Lautstärke = Hongrois hangerősség

Stärke oder Intensität des Schalls
Allemand Lautstärke = Hongrois hangosság

Einladung zu einer Versammlung
Allemand Einberufung = Hongrois egybehívás

Einladung zu einer Versammlung
Allemand Einberufung = Hongrois összehívás

amtliche Anweisung, den Dienst beim Militär anzutreten, um seine Wehrpflicht zu erfüllen
Allemand Einberufung = Hongrois behívó

Allemand Vogelsteller = Hongrois madarász

für einen schnellen Zugriff konzipierte Tasche für eine Pistole, die am Körper getragen werden kann und dann zum Beispiel am Gürtel befestigt ist; Pistolenhalfter; Pistolenholster
Allemand Pistolentasche = Hongrois pisztolytáska

Allemand Federkasten = Hongrois tolltartó

flacher Teil einer mechanischen Uhr, der sich unter den Zeigern befindet und auf dem oft eine Einteilung für die Minuten und Stunden sowie Zahlen für die Stunden zu sehen sind
Allemand Zifferblatt = Hongrois számlap

Blütenstandstyp einer Traube mit tellerförmig angeordneten Blüten
Allemand Dolde = Hongrois ernyővirágzat

Medium, das Daten dauerhaft speichert
Allemand Datenträger = Hongrois adathordozó

vom Herzen ausgehende rhythmische, fühl- und messbare Blutwelle in den Blutgefäßen; Puls
Allemand Pulsschlag = Hongrois érverés

vom Herzen ausgehende rhythmische, fühl- und messbare Blutwelle in den Blutgefäßen; Puls
Allemand Pulsschlag = Hongrois pulzus

einzelne Blutwelle, einzelner Schlag des Pulses
Allemand Pulsschlag = Hongrois érverés

einzelne Blutwelle, einzelner Schlag des Pulses
Allemand Pulsschlag = Hongrois pulzus

Gottesdienst, der an einem Abend abgehalten wird
Allemand Abendgottesdienst = Hongrois esti istentisztelet

Anlage zur gemeinsamen Erwärmung von Innenräumen; Sammelheizung
Allemand Zentralheizung = Hongrois központi fűtés

Allemand Maximalbetrag = Hongrois maximális összeg

Allemand Maximalbetrag = Hongrois legmagasabb összeg

Allemand Überblick = Hongrois áttekintés

Allemand Überblick = Hongrois kilátás

Landwirt, dessen Bauernhof sich im Hochgebirge befindet
Allemand Bergbauer = Hongrois hegyi paraszt

Person, die sich wissenschaftlich mit Sprache befasst; Sprachforscher; Sprachwissenschaftler
Allemand Linguist = Hongrois nyelvész

anhaltende geistige, seelische oder körperliche Anspannung durch Überbeanspruchung oder schädliche Reize; seelischer Druck; Anspannung; Druck
Allemand Stress = Hongrois stressz

Ärger, Druck
Allemand Stress = Hongrois stressz

einseitig gerichteter Druck, zum Beispiel bei Gesteinsumwandlung; Druck
Allemand Stress = Hongrois oldalnyomás

einseitig gerichteter Druck, zum Beispiel bei Gesteinsumwandlung; Druck
Allemand Stress = Hongrois stressz

Reaktion eines Organismus auf die Einwirkung übermäßiger oder widersprechender Reize chemischer, physikalischer oder auch sozialer Art
Allemand Stress = Hongrois stressz

Allemand Autobombe = Hongrois autóbomba

jemand, der mit dem Fahrrad fährt; Fahrradfahrer; Radler; Velofahrer
Allemand Radfahrer = Hongrois bicajos

jemand, der autoritär auftritt oder sich einschleimt; Opportunist; Duckmäuser; Heuchler; Kriecher; Krummbuckel
Allemand Radfahrer = Hongrois pedálozó

Reihe von Spielern, die sich bei einem Freistoß vor den Ball stellen
Allemand Mauer = Hongrois sorfal

Hindernis, das in seiner Gestaltung einer Mauer nachempfunden wurde
Allemand Mauer = Hongrois akadály

Entführung
Allemand Kidnapping = Hongrois emberrablás

weitverbreitete populäre Musik
Allemand Popmusik = Hongrois popzene

Eigenschaft von Personen, sich aus vielen anderen herauszuheben
Allemand Prominenz = Hongrois kiválóság

Eigenschaft von Personen, sich aus vielen anderen herauszuheben
Allemand Prominenz = Hongrois kitűnőség

diejenigen Personen in ihrer Gesamtheit, die sich aus vielen anderen herausheben
Allemand Prominenz = Hongrois kiválóság

diejenigen Personen in ihrer Gesamtheit, die sich aus vielen anderen herausheben
Allemand Prominenz = Hongrois prominencia

diejenigen Personen in ihrer Gesamtheit, die sich aus vielen anderen herausheben
Allemand Prominenz = Hongrois előkelőség

Allemand Mikrocomputer = Hongrois mikroszámítógép

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
Allemand Besprechung = Hongrois megbeszélés

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
Allemand Besprechung = Hongrois tárgyalás

Kritik eines künstlerischen, literarischen oder wissenschaftlichen Werks; Rezension; Rezension
Allemand Besprechung = Hongrois ismertetés

Kritik eines künstlerischen, literarischen oder wissenschaftlichen Werks; Rezension; Rezension
Allemand Besprechung = Hongrois kritika

Kritik eines künstlerischen, literarischen oder wissenschaftlichen Werks; Rezension; Rezension
Allemand Besprechung = Hongrois értékelés

hoher Korb, der wie ein Rucksack getragen wird; Rückentragkorb
Allemand Kiepe = Hongrois hátikosár

hoher Korb, der wie ein Rucksack getragen wird; Rückentragkorb
Allemand Kiepe = Hongrois puttony

alle Symptome einer Krankheit, die den Krankheitsverlauf kennzeichnen
Allemand Krankheitsbild = Hongrois kórkép

der Vorgang des Vorhersagens oder dessen Inhalt; Vorhersage; Voraussage; Weissagung
Allemand Prophezeiung = Hongrois jóslás

der Vorgang des Vorhersagens oder dessen Inhalt; Vorhersage; Voraussage; Weissagung
Allemand Prophezeiung = Hongrois jövendölés

rechtlicher Status einer Person in Bezug darauf, ob sie ledig, verheiratet, verwitwet oder geschieden ist; Personenstand
Allemand Familienstand = Hongrois családi állapot

Pflanze, die in einem dafür vorgesehenen Behälter - und nicht im Freiland - gehalten wird
Allemand Topfpflanze = Hongrois cserepes növény

einer der vier Sonntage in der Adventszeit, an dem häufig eine Adventskerze angezündet wird
Allemand Adventssonntag = Hongrois advent vasárnapja

mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden
Allemand Lift = Hongrois lift

aus kosmetischen Gründen durchgeführte Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient; Lifting
Allemand Lift = Hongrois kozmetikai felvarrás

das Nach-oben-Ziehen des Nasenschleims; Aufzug
Allemand Lift = Hongrois lift

aus saugfähigen Materialien bestehende Einlage für die Unterhose zur Aufnahme des Menstruationsblutes; Binde; Hygienebinde; Menstruationsbinde; Monatsbinde
Allemand Damenbinde = Hongrois egészségügyi betét

aus saugfähigen Materialien bestehende Einlage für die Unterhose zur Aufnahme des Menstruationsblutes; Binde; Hygienebinde; Menstruationsbinde; Monatsbinde
Allemand Damenbinde = Hongrois tisztasági betét

aus saugfähigen Materialien bestehende Einlage für die Unterhose zur Aufnahme des Menstruationsblutes; Binde; Hygienebinde; Menstruationsbinde; Monatsbinde
Allemand Damenbinde = Hongrois intimbetét

Ort, an dem man an Geräten Kraft- und Ausdauersport betreiben kann; Fitnesscenter; Sportstudio
Allemand Fitnessstudio = Hongrois fitness-studió

eine aus einem abgeschlossenen Raum oder Gebäude hinausführende Gebäudeöffnung
Allemand Ausgang = Hongrois kijárat

eine aus einem abgeschlossenen Raum oder Gebäude hinausführende Gebäudeöffnung
Allemand Ausgang = Hongrois kijáró

das Herausgehen oder Hinausgehen
Allemand Ausgang = Hongrois kijáró

das Ende, das Ergebnis, die Lösung von etwas
Allemand Ausgang = Hongrois kimenetel

die Zeit zum Ausgehen von Strafgefangenen, Soldaten, Bediensteten, Internatsbewohnern
Allemand Ausgang = Hongrois kimenő

die Zeit zum Ausgehen von Strafgefangenen, Soldaten, Bediensteten, Internatsbewohnern
Allemand Ausgang = Hongrois kimenetel

das angeforderte Produkt oder die angeforderte Dienstleistung
Allemand Bestellung = Hongrois megrendelés

dichte Behaarung vor allem an Wangen und Kinn
Allemand Backenbart = Hongrois pofaszakáll

dichte Behaarung vor allem an Wangen und Kinn
Allemand Backenbart = Hongrois pajesz

dichte Behaarung vor allem an Wangen und Kinn
Allemand Backenbart = Hongrois barkó

schwanztragendes Amphibium
Allemand Schwanzlurch = Hongrois farkos kétéltűek

ein halbtropischer immergrüner Baum; Zitronenbaum
Allemand Zitrone = Hongrois citromfa

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
Allemand Zoo = Hongrois állatkert

Tasche zum Transport von Schulsachen; Schulranzen; Schultheke; Tornister
Allemand Schultasche = Hongrois iskolatáska

Mitarbeiter eines Eisenbahnunternehmens; Eisenbahnbediensteter; Bahnangestellter; Bähnler
Allemand Eisenbahner = Hongrois vasutas

ein Mediziner, der sich mit der Zahnheilkunde beschäftigt; Stomatologe; Zahnmediziner; Zahnklempner
Allemand Zahnarzt = Hongrois fogász

chemische Waffe, die die Schleimhäute reizt
Allemand Tränengas = Hongrois könnygáz

Facharzt für die Neurologie; Neurologe
Allemand Nervenarzt = Hongrois idegorvos

Facharzt für die Neurologie; Neurologe
Allemand Nervenarzt = Hongrois ideggyógyász

Arzt für psychische Probleme; Psychiater
Allemand Nervenarzt = Hongrois idegorvos

Arzt für psychische Probleme; Psychiater
Allemand Nervenarzt = Hongrois ideggyógyász

illustriertes Jahrbuch mit Texten aus verschiedenen Themenbereichen, meist in Kalenderform; Annalen; Annuarium; Jahrbuch; Kalendarium
Allemand Almanach = Hongrois almanach

Jahresrückblick eines Verlages mit Leseproben aus den veröffentlichten Editionen
Allemand Almanach = Hongrois évkönyv

der Same verschiedener Schmetterlingsblütler; Fisole
Allemand Bohne = Hongrois veteménybab

Person, die sich gegen jemanden verschworen hat oder heimlich gegen jemanden intrigiert
Allemand Verschwörer = Hongrois összeesküvő

Errichtung eines Bauwerkes zur Überführung eines Hindernisses
Allemand Brückenbau = Hongrois hídépítés

für den Winter typisches Wetter
Allemand Winterwetter = Hongrois téli időjárás

Hilfe durch eigene Kraft und ohne fremde oder professionelle Hilfe
Allemand Selbsthilfe = Hongrois önsegély

Hilfe durch eigene Kraft und ohne fremde oder professionelle Hilfe
Allemand Selbsthilfe = Hongrois önvédelem

Allemand Infanterieregiment = Hongrois gyalogezred

Dach, das Sonnenstrahlen abhalten soll
Allemand Sonnendach = Hongrois napfénytető

Dach, das Sonnenstrahlen abhalten soll
Allemand Sonnendach = Hongrois napvédőtető

Dach, das Sonnenstrahlen abhalten soll
Allemand Sonnendach = Hongrois napernyő

Allemand Kehlkopfentzündung = Hongrois gégegyulladás

Allemand Kehlkopfentzündung = Hongrois heveny gégehurut

Sportlerin, die bei den Olympischen Spielen mindestens einen sportlichen Wettbewerb gewonnen hat
Allemand Olympiasiegerin = Hongrois olimpiai bajnok

Person oder Institution oder Organisation, die vertrauliche Informationen weitergibt
Allemand Informant = Hongrois informátor

Geldbetrag, der für die Mitgliedschaft in einem Verein, die Teilnahme an einer Veranstaltung oder dergleichen gezahlt werden muss
Allemand Beitrag = Hongrois díj

Geldbetrag, der vom Versicherten und seinem Arbeitgeber für die Mitgliedschaft beziehungsweise die Versicherung bei einem Sozialversicherungsträger gezahlt werden muss
Allemand Beitrag = Hongrois biztosítási járulék

Veröffentlichung in der Presse oder im Fernsehen
Allemand Beitrag = Hongrois díj

jemandes Anteil an einem bestimmten Werk
Allemand Beitrag = Hongrois hozzájárulás

Allemand Steuerschraube = Hongrois adóprés

Allemand Steuerschraube = Hongrois adócsavar

Möglichkeit, dass jemand so krank ist oder so schwere Verletzungen erleidet, dass er davon stirbt
Allemand Lebensgefahr = Hongrois életveszély

ein tiefblauer Farbstoff
Allemand Indigo = Hongrois indigófesték

ein tiefbläulich-violetter Farbton
Allemand Indigo = Hongrois indigószín

Platz am Fenster
Allemand Fensterplatz = Hongrois ablak melletti ülés

Übergabe eines Gegenstandes an einen Empfänger; Abgabe
Allemand Ablieferung = Hongrois leszállítás

Übergabe eines Gegenstandes an einen Empfänger; Abgabe
Allemand Ablieferung = Hongrois beadás

Übergabe eines Gegenstandes an einen Empfänger; Abgabe
Allemand Ablieferung = Hongrois leadás

Übergabe eines Gegenstandes an einen Empfänger; Abgabe
Allemand Ablieferung = Hongrois átadás

Übergabe eines Gegenstandes an einen Empfänger; Abgabe
Allemand Ablieferung = Hongrois beszolgáltatás

einem anderen Wert entsprechender Wert; Ausgleich
Allemand Gegenwert = Hongrois ellenérték

finanzieller Unterstützer einer Person, einer Gruppe oder eines Unternehmens; jemand, der Sponsoring betreibt; Förderer; Gönner; Spender
Allemand Sponsor = Hongrois szponzor

im Vergleich zu etwas anderem jemandem gegebener wichtigerer Stellenwert oder größere Bedeutung; Erstrangigkeit; Prädominanz; Präzedenz; Primat; Priorität
Allemand Vorrang = Hongrois elsőbbség

die Vorfahrt im Straßenverkehr, auch bei Fußgängern; Priorität; Vortritt
Allemand Vorrang = Hongrois elsőbbség

Liste mit zu verkaufenden Artikeln oder angebotenen Dienstleistungen und den dazugehörigen Preisen; Preisverzeichnis; Tarif
Allemand Preisliste = Hongrois árjegyzék

Liste mit zu verkaufenden Artikeln oder angebotenen Dienstleistungen und den dazugehörigen Preisen; Preisverzeichnis; Tarif
Allemand Preisliste = Hongrois árlista

flüssiges Gericht aus gekochten Linsen; Linseneintopf
Allemand Linsensuppe = Hongrois lencseleves

ein Bereich, der Teil von etwas ist
Allemand Teilbereich = Hongrois részterület

eine Generalisierung oder Oberklasse eines Begriffes; Hyperonym; Überbegriff
Allemand Oberbegriff = Hongrois főfogalom

eine Generalisierung oder Oberklasse eines Begriffes; Hyperonym; Überbegriff
Allemand Oberbegriff = Hongrois gyüjtőfogalom

ein Arzt, der eine mehrjährige Weiterbildung absolviert und mit einer Facharztprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
Allemand Facharzt = Hongrois szakorvos

peinigendes Gefühl, das von einem Muskel ausgeht; Myalgie
Allemand Muskelschmerz = Hongrois izomfájás

Antrag auf Erstellung eines Passes, Reisepasses, Personalausweises, Spielerpasses oder Ähnlichem
Allemand Passantrag = Hongrois útlevélkérelem

Allemand Preissenkung = Hongrois árengedmény

Polygon mit sechs Ecken; Sechseck; Sechseck
Allemand Hexagon = Hongrois hatszög

der auf der Felge liegende, meist aus Gummi bestehende Teil eines Rades
Allemand Reifen = Hongrois külső

ring- oder halbringförmiges Schmuckstück; Reif
Allemand Reifen = Hongrois karperec

kreisförmiges Metallband zum Zusammenhalten von Fässern
Allemand Reifen = Hongrois abroncs

Sport- und Gymnastikgerät
Allemand Reifen = Hongrois karika

Vorhaben, bei dem ein sehr hohes Risiko eingegangen wird
Allemand Hasardspiel = Hongrois hazárdjáték

Wiese, auf der man Vieh hält
Allemand Weide = Hongrois legelő

Allemand Gehörn = Hongrois szarv

Straße, welche nur in einer Richtung befahrbaren werden darf; Einbahn
Allemand Einbahnstraße = Hongrois egyirányú utca

Straße, welche nur in einer Richtung befahrbaren werden darf; Einbahn
Allemand Einbahnstraße = Hongrois egyirányú közlekedési útvonal

die nach außen verlängerte Ausbuchtung zum Ausgießen einer Kanne
Allemand Schnabel = Hongrois csőr

die nach außen verlängerte Ausbuchtung zum Ausgießen einer Kanne
Allemand Schnabel = Hongrois száj

die nach außen verlängerte Ausbuchtung zum Ausgießen einer Kanne
Allemand Schnabel = Hongrois kiöntő

das Mundstück bei Klarinetteninstrumenten
Allemand Schnabel = Hongrois fúvóka

der spitz zulaufende Bug bei antiken Schiffen
Allemand Schnabel = Hongrois hajóorr

der Mund; Mund
Allemand Schnabel = Hongrois száj

der Mund; Mund
Allemand Schnabel = Hongrois csőr

Peripheriegerät, das digitale Zeichen und Bilder zu Papier bringt und ausgibt
Allemand Drucker = Hongrois printer

Beruf in der grafischen Industrie oder im Druckereiwesen
Allemand Drucker = Hongrois nyomdász

Schule mit Betreuung der Kinder am Vormittag und Nachmittag
Allemand Ganztagsschule = Hongrois napközi otthonos iskola

Verfahrensweise
Allemand Prozedur = Hongrois procedúra

Verfahrensweise
Allemand Prozedur = Hongrois eljárás

Ein- und Ausgangstür eines Hauses
Allemand Haustür = Hongrois utcai bejárati ajtó

Ein- und Ausgangstür eines Hauses
Allemand Haustür = Hongrois külső bejárati ajtó

Beruf, der sich mit der Herstellung von Geweben, textilen Stoffen beschäftigt
Allemand Weber = Hongrois takács

Allemand Diskontgeschäft = Hongrois leszámítoló ügylet

Erklärung eines Angeklagten oder Beschuldigten zur Beschuldigung; Rechtfertigung
Allemand Verantwortung = Hongrois igazoló magyarázat

Erklärung eines Angeklagten oder Beschuldigten zur Beschuldigung; Rechtfertigung
Allemand Verantwortung = Hongrois számadás

Ort, an dem sich ein Unfall ereignet hat; Unglücksort
Allemand Unglücksstelle = Hongrois szerencsétlenség színhelye

Allemand Grabbeigabe = Hongrois sírlelet

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Allemand Blödsinn = Hongrois hülyeség

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Allemand Blödsinn = Hongrois ostobaság

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Allemand Blödsinn = Hongrois badarság

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Allemand Blödsinn = Hongrois őrültség

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Allemand Blödsinn = Hongrois marhaság

das Geld, das die Arbeitslosenversicherung an Arbeitslose auszahlt; eine Sozialleistung; Stempelgeld; Stütze
Allemand Arbeitslosengeld = Hongrois munkanélküli segély

kurze informierende Mitteilung; Kunde; Nachricht; Hinweis; Auskunft; Botschaft
Allemand Information = Hongrois információ

die Beseitigung von Unbestimmtheit, das Informieren; Bekanntmachen; Bilden; Inkenntnissetzen; Mitteilen; Unterrichten
Allemand Information = Hongrois tájékoztatás

die Beseitigung von Unbestimmtheit, das Informieren; Bekanntmachen; Bilden; Inkenntnissetzen; Mitteilen; Unterrichten
Allemand Information = Hongrois felvilágosítás

über alles Wichtige in Kenntnis setzende Auskunft; Auskunft; Daten; Datensammlung; Datenerhebung
Allemand Information = Hongrois tudakozó

an einem Mast oder an einer Hauswand angebrachte Lampe zur Beleuchtung von Straßen oder Plätzen; Straßenlampe
Allemand Straßenlaterne = Hongrois utcai lámpa

Art, wie jemand oder etwas arbeitet; Arbeitsstil
Allemand Arbeitsweise = Hongrois munkamód

Art, wie jemand oder etwas arbeitet; Arbeitsstil
Allemand Arbeitsweise = Hongrois munkamódszer

Wassersportart, bei der die Sportler Sprünge ins Wasser in verschiedenen Varianten von Sprungbrettern oder Plattformen aus unterschiedlicher Höhe ausführen
Allemand Wasserspringen = Hongrois műugrás

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
Allemand Statut = Hongrois előírás

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
Allemand Statut = Hongrois statútum

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
Allemand Statut = Hongrois szabályzat

ein napfförmige Befestigungsmittel für Haken oder andere Vorrichtungen, das sich mittels Unterdruck an glatten Oberflächen festsaugen kann
Allemand Saugnapf = Hongrois tapadókorong

Befestigungsorgan bei vielen maritimen Tieren
Allemand Saugnapf = Hongrois tapadókorong

Buch, Film oder Theaterstück, das sich durch besondere Spannung und Nervenkitzel auf psychologischer Ebene auszeichnet
Allemand Psychothriller = Hongrois pszichothriller

Allemand Handelsrecht = Hongrois kereskedelmi jog

eine Art Pilz; Botrytis
Allemand Grauschimmel = Hongrois szürke penész

Pferd mit grauem Fell
Allemand Grauschimmel = Hongrois szürkésfehér ló

Person, die einen Stierkampf bestreitet; Stierkämpfer
Allemand Torero = Hongrois torreádor

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Allemand Stimmung = Hongrois kedv

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Allemand Stimmung = Hongrois lelkiállapot

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Allemand Stimmung = Hongrois kedélyállapot

die verbindliche Festlegung eines Instrumentes hinsichtlich seiner Tonhöhe
Allemand Stimmung = Hongrois hangolás

das Gestimmt- oder Verstimmtsein eines Instrumentes
Allemand Stimmung = Hongrois hangolás

eine männliche Person, die nicht als regulärer Soldat, sondern als Angehöriger bewaffneter, völkerrechtswidrig am Kriegsgeschehen teilnehmender
Allemand Partisan = Hongrois partizán

populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand
Allemand Rock = Hongrois rock

Kleidung; Bekleidung für Haustiere
Allemand Anziehsachen = Hongrois ruhák

Kleidung; Bekleidung für Haustiere
Allemand Anziehsachen = Hongrois ruhadarabok

Rock, der unter einem normalen Rock als Unterbekleidung getragen wird
Allemand Unterrock = Hongrois alsószoknya

die Aufteilung von Arbeit auf mehrere Individuen
Allemand Arbeitsteilung = Hongrois munkamegosztás

Allemand Bügelbrett = Hongrois vasalódeszka

bildende Kunst und Literatur des augusteischen Zeitalters
Allemand Klassik = Hongrois klasszika

Musik vom Mittelalter bis zum Barock; Alte Musik
Allemand Klassik = Hongrois klasszikus zene

ernste Musik; E-Musik
Allemand Klassik = Hongrois komoly zene

Epoche kultureller Höchstleistungen
Allemand Klassik = Hongrois klasszikus kor

Person, die sich widerrechtlich der Herrschaftsgewalt im Staat bemächtigt; Thronräuber
Allemand Usurpator = Hongrois bitorló

Person, die sich widerrechtlich der Herrschaftsgewalt im Staat bemächtigt; Thronräuber
Allemand Usurpator = Hongrois trónbitorló

Name des schwarzen, des dunkelsten Farbtons, Malfarbe, Streichfarbe
Allemand Schwarz = Hongrois fekete

in den Spielen Schach, Dame, Mühle und Go der Spieler mit den schwarzen Spielsteinen
Allemand Schwarz = Hongrois fekete

Farbe, Farbton der Bekleidung
Allemand Schwarz = Hongrois fekete

Allemand Kulturraum = Hongrois kultúrterem

Allemand Kulturraum = Hongrois kultúrterület

Allemand Friedhofskapelle = Hongrois temetőkápolna

Gefeierter, der gerade Geburtstag hat
Allemand Geburtstagskind = Hongrois születésnapját ünneplő személy

Gefeierter, der gerade Geburtstag hat
Allemand Geburtstagskind = Hongrois születésnapos

Allemand Modellpuppe = Hongrois kirakati baba

Allemand Modellpuppe = Hongrois próbababa

das mathematische Grundwissen der Multiplikation, das in der Grundschule gelernt wird
Allemand Einmaleins = Hongrois egyszeregy

die grundsätzlichen Themen eines bestimmten Fachgebietes; Grundsatz; Grundwissen; Grundlage; Abc
Allemand Einmaleins = Hongrois egyszeregy

weibliches Huhn eines bestimmten Alters und Gewichts, das nach dem Schlachten zum Kochen geeignet oder vorgesehen ist
Allemand Suppenhuhn = Hongrois levestyúk

Allemand Schmortopf = Hongrois fogás párolt hússal

Allemand Schmortopf = Hongrois étel párolt hússal

ein Sichtvermerk in einem Personaldokument, eine Ein-, Aus- oder Durchreiseerlaubnis
Allemand Visum = Hongrois vízum

Aufforderung zum Tanz
Allemand Engagement = Hongrois felkérés a táncra

eine in Rumänien und Moldawien verwendete Währungseinheit
Allemand Leu = Hongrois lei

Löwe
Allemand Leu = Hongrois oroszlán

Allemand Leistungsabfall = Hongrois teljesítménycsökkenés

Fähigkeit, zu verstehen, zu urteilen und zu denken; Intelligenz; Denkvermögen; Intellekt; Grips; Urteilsvermögen
Allemand Verstand = Hongrois ész

der Eigentümer oder Miteigentümer einer Gesellschaft
Allemand Gesellschafter = Hongrois üzlettárs

Uhr, von der man sich zu einer eingestellten Zeit wecken lassen kann; Wecker
Allemand Weckuhr = Hongrois ébresztőóra

zumeist kleines, vorwiegend mit Fichtenbäumen bewachsenes Waldstück; Fichtenwald; Fichtenwäldchen
Allemand Fichtenhain = Hongrois fenyves

zumeist kleines, vorwiegend mit Fichtenbäumen bewachsenes Waldstück; Fichtenwald; Fichtenwäldchen
Allemand Fichtenhain = Hongrois fenyőliget

ein Tier aus der Ordnung der Spinnentiere, mit zwei krebsähnlichen Scheren am Vorderkörper und einen Giftstachel am Hinterleib
Allemand Skorpion = Hongrois skorpió

Sternbild des Tierkreises
Allemand Skorpion = Hongrois skorpió

Sternzeichen
Allemand Skorpion = Hongrois skorpió

eine Belagerungswaffe im Mittelalter; Balliste; Pfeilgeschütz
Allemand Skorpion = Hongrois skorpió

Schiffstagebuch
Allemand Journal = Hongrois hajónapló

meist täglich erscheinende Zeitung
Allemand Journal = Hongrois újság

mit Bildern ausgestattete Zeitschrift
Allemand Journal = Hongrois folyóirat

Tagebuch
Allemand Journal = Hongrois napló

Buch zur täglichen Eintragung der Buchführung
Allemand Journal = Hongrois pénztárnapló

Zeitschrift mit naturwissenschaftlichen Inhalten
Allemand Journal = Hongrois folyóirat

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
Allemand Flut = Hongrois dagály

das Wasser eines Gewässers; das Nass
Allemand Flut = Hongrois habok

das Wasser eines Gewässers; das Nass
Allemand Flut = Hongrois hullámok

das Wasser eines Gewässers; das Nass
Allemand Flut = Hongrois víz

große Menge; Masse
Allemand Flut = Hongrois áradat

große Menge; Masse
Allemand Flut = Hongrois özön

große Menge; Masse
Allemand Flut = Hongrois tömeg

Hochwasser eines Flusses, Überschwemmung; Hochwasser; Überschwemmung
Allemand Flut = Hongrois ár

Hochwasser eines Flusses, Überschwemmung; Hochwasser; Überschwemmung
Allemand Flut = Hongrois áradás

Hochwasser eines Flusses, Überschwemmung; Hochwasser; Überschwemmung
Allemand Flut = Hongrois árvíz

Hochwasser eines Flusses, Überschwemmung; Hochwasser; Überschwemmung
Allemand Flut = Hongrois magas vízállás

Hochwasser eines Flusses, Überschwemmung; Hochwasser; Überschwemmung
Allemand Flut = Hongrois nagyvíz

kurz für ein Ort, an dem das Tabakrauchen gestattet ist; Raucherabteil; Raucherecke
Allemand Raucher = Hongrois dohányzó

Person, die regelmäßig Tabak in verbrannter Form inhaliert
Allemand Raucher = Hongrois dohányos

Gewitter, wie es im Sommer vorkommt
Allemand Sommergewitter = Hongrois nyári zápor

Gebiet des Pferdesports, bei dem Pferde einen Wagen oder eine Kutsche ziehen und vom Fahrer gelenkt werden
Allemand Fahrsport = Hongrois fogatsport

die Eigenschaft, sich unbefangen und bereitwillig mit jemanden oder etwas auseinanderzusetzen; Aufgeschlossenheit
Allemand Offenheit = Hongrois nyitottság

die Eigenschaft, sich unbefangen und bereitwillig mit jemanden oder etwas auseinanderzusetzen; Aufgeschlossenheit
Allemand Offenheit = Hongrois nyíltság

die Eigenschaft, sich unbefangen und bereitwillig mit jemanden oder etwas auseinanderzusetzen; Aufgeschlossenheit
Allemand Offenheit = Hongrois vminek nyílt volta

die Eigenschaft, sich unbefangen und bereitwillig mit jemanden oder etwas auseinanderzusetzen; Aufgeschlossenheit
Allemand Offenheit = Hongrois vminek nyitott volta

die Eigenschaft, vorbehaltlos ehrlich zu kommunizieren und zu agieren; Freimütigkeit
Allemand Offenheit = Hongrois őszinteség

die Eigenschaft, vorbehaltlos ehrlich zu kommunizieren und zu agieren; Freimütigkeit
Allemand Offenheit = Hongrois közvetlenség

die Eigenschaft, vorbehaltlos ehrlich zu kommunizieren und zu agieren; Freimütigkeit
Allemand Offenheit = Hongrois nyíltság

die Eigenschaft, vorbehaltlos ehrlich zu kommunizieren und zu agieren; Freimütigkeit
Allemand Offenheit = Hongrois szókimondás

Allemand Iran = Hongrois Irán

weibliche Person, die für den Telefondienst zuständig ist
Allemand Telefonistin = Hongrois telefonos kisasszony

Sammlung von Schallplatten; Plattensammlung; Schallplattensammlung
Allemand Diskothek = Hongrois hanglemeztár

Sammlung von Schallplatten; Plattensammlung; Schallplattensammlung
Allemand Diskothek = Hongrois hanglemezarchivum

Sammlung von Schallplatten; Plattensammlung; Schallplattensammlung
Allemand Diskothek = Hongrois hanglemezgyűjtemény

kurz für Gehirn; Gehirn; Denkorgan
Allemand Hirn = Hongrois agy

Teil des Gesichts zwischen Augenbrauen und Haaransatz; Stirn; Stirn; Stirne
Allemand Hirn = Hongrois homlok

Gehirn von Schlachttieren als Lebensmittel; Brägen; Bregen
Allemand Hirn = Hongrois velő

Art und Weise, mit Karten zu spielen
Allemand Kartenspiel = Hongrois kártyajáték

Spielen mit Karten; Kartenspielen
Allemand Kartenspiel = Hongrois kártyajáték

Pflanzenart warmer Gebiete aus der Gattung der Rauten; Weinraute
Allemand Raute = Hongrois ruta

Pflanzenart warmer Gebiete aus der Gattung der Rauten; Weinraute
Allemand Raute = Hongrois kerti ruta

große Überraschung oder Widerstand, ausgelöst durch die Konfrontation mit von den eigenen abweichenden kulturellen Eigenheiten
Allemand Kulturschock = Hongrois kulturális sokk

schriftliche Bitte, Meinungsäußerung, Petition, Verlangen an eine zumeist amtliche Stelle; Botschaft, Grußbotschaft, Glückwunschschreiben; Botschaft; Grußbotschaft; Glückwunschschreiben
Allemand Adresse = Hongrois felirat

schriftliche Bitte, Meinungsäußerung, Petition, Verlangen an eine zumeist amtliche Stelle; Botschaft, Grußbotschaft, Glückwunschschreiben; Botschaft; Grußbotschaft; Glückwunschschreiben
Allemand Adresse = Hongrois petíció

schriftliche Bitte, Meinungsäußerung, Petition, Verlangen an eine zumeist amtliche Stelle; Botschaft, Grußbotschaft, Glückwunschschreiben; Botschaft; Grußbotschaft; Glückwunschschreiben
Allemand Adresse = Hongrois levél

Zustand, dass etwas nur für eine Seite gilt oder nur aus einer Sichtweise betrachtet wird
Allemand Einseitigkeit = Hongrois egyoldalúság

Wiederverwertung von Abfallstoffen zur Herstellung von neuen Produkten; Müllverwertung; Sekundärrohstoffgewinnung; Wiederaufbereitung
Allemand Recycling = Hongrois újrahasznosítás

strauchartige Pflanze
Allemand Azalee = Hongrois azálea

vorsätzliche Tötung des eigenen Bruders
Allemand Brudermord = Hongrois testvérgyilkosság

Schriftstück, das öffentlich verteilt wird
Allemand Flugschrift = Hongrois röpirat

Schriftstück, das öffentlich verteilt wird
Allemand Flugschrift = Hongrois röplap

Schriftstück, das öffentlich verteilt wird
Allemand Flugschrift = Hongrois röpcédula

Schriftstück, das öffentlich verteilt wird
Allemand Flugschrift = Hongrois szórólap

Mittel zur Authentifizierung eines Benutzers; Kennwort; Losung; Losungswort; Parole; Schlüsselwort
Allemand Passwort = Hongrois jelszó

aufblasbarer Ball, der zum Im-Wasser-Spielen verwendet wird
Allemand Wasserball = Hongrois vízilabda

größeres mit Salz oder Zucker bestreutes Laugen- oder Zuckergebäck, dessen Form dem Buchstaben B ähnelt; Brezen
Allemand Brezel = Hongrois perec

eine meist von Bäumen gesäumte, breite Pracht- oder Ringstraße
Allemand Boulevard = Hongrois körút

eine meist von Bäumen gesäumte, breite Pracht- oder Ringstraße
Allemand Boulevard = Hongrois bulvár

Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen
Allemand Garage = Hongrois garázs

auf die Reparatur und Wartung von Automobilen ausgerichtete Werkstatt; Autowerkstatt
Allemand Garage = Hongrois autójavító műhely

Sportart, bei der sich ein Pilot mittels eines Fluggeräts durch die Luft bewegt
Allemand Flugsport = Hongrois repülősport

Sportart, bei der sich ein Pilot mittels eines Fluggeräts durch die Luft bewegt
Allemand Flugsport = Hongrois sportrepülés

Person, die für den Telefondienst zuständig ist
Allemand Telefonist = Hongrois telefonkezelő

Person, die für den Telefondienst zuständig ist
Allemand Telefonist = Hongrois telefonközpontos

Korb, in dem Brot oder andere Backwaren aufbewahrt werden
Allemand Brotkorb = Hongrois kenyérkosár

steil aufragender, großflächiger Rand eines Berges
Allemand Bergwand = Hongrois sziklafal

allererste öffentliche Aufführung eines Musikstückes oder Bühnenwerkes
Allemand Uraufführung = Hongrois ősbemutató

ursprünglich aus Japan kommende Freizeitbeschäftigung, bei der meist nicht berufsmäßige Sänger die vokale Stimme zu einer Instrumentalversion eines bekannten Liedes live singen
Allemand Karaoke = Hongrois karaoke

Musikaufnahme ohne vokale Stimme eines bekannten Liedes
Allemand Karaoke = Hongrois karaoke

ein Kraftaufwand, Mühe, Fleiß, Ausdauer, um etwas zu erreichen oder zu überwinden
Allemand Anstrengung = Hongrois erőfeszítés

ein Kraftaufwand, Mühe, Fleiß, Ausdauer, um etwas zu erreichen oder zu überwinden
Allemand Anstrengung = Hongrois törekvés

ein Kraftaufwand, Mühe, Fleiß, Ausdauer, um etwas zu erreichen oder zu überwinden
Allemand Anstrengung = Hongrois erőlködés

ein Kraftaufwand, Mühe, Fleiß, Ausdauer, um etwas zu erreichen oder zu überwinden
Allemand Anstrengung = Hongrois fáradozás

sehr starker Wind; Orkan; Wind
Allemand Sturm = Hongrois orkán

sehr starker Wind; Orkan; Wind
Allemand Sturm = Hongrois fergeteg

sehr starker Wind; Orkan; Wind
Allemand Sturm = Hongrois szélvész

sehr starker Wind; Orkan; Wind
Allemand Sturm = Hongrois viharos erejű szél

drei Trupps umfassende Gliederung der Kampfverbände
Allemand Sturm = Hongrois osztag

Angriff im Fußball; Angriff
Allemand Sturm = Hongrois támadás

kurz für Sturmangriff; Angriff; Attacke
Allemand Sturm = Hongrois roham

die Arbeit mit anderen zusammen an einem Werk, in einem Projekt, in einem Bereich; Kooperation
Allemand Mitarbeit = Hongrois együttműködés

die Arbeit mit anderen zusammen an einem Werk, in einem Projekt, in einem Bereich; Kooperation
Allemand Mitarbeit = Hongrois közreműködés

die Beteiligung von Schülern am Unterricht
Allemand Mitarbeit = Hongrois közös munka

Ausweitung der Geldmenge, welches unter anderem einen Anstieg des Preisniveaus verursacht
Allemand Inflation = Hongrois pénzromlás

Generation; Generation; Menschenalter
Allemand Geschlecht = Hongrois nemzedék

grammatische Kategorie von Hauptwörtern, Beiwörtern, Geschlechtswörtern und Fürwörtern, also von Nennwörtern; Genus
Allemand Geschlecht = Hongrois nem

eine blaues, seltenes Mineral, welches eine Abart des Turmalins ist
Allemand Indigolith = Hongrois indigolit

Sportler, der bei den Olympischen Spielen mindestens einen sportlichen Wettbewerb gewonnen hat; Olympionike
Allemand Olympiasieger = Hongrois olimpiai bajnok

dicker essbarer Belag, der mit einem Messer oder Ähnlichem aufgetragen wird
Allemand Aufstrich = Hongrois szendvicskrém

eine Linie in die obere Richtung beim Schreiben
Allemand Aufstrich = Hongrois felmenő vonal

das Streichen des Geigenbogens über die Saiten von der Spitze zum Frosch
Allemand Aufstrich = Hongrois vonó felfelé húzása

Allemand Schlagerfestival = Hongrois táncdalfesztivál

Kaffeebohnen
Allemand Bohnenkaffee = Hongrois babkávé

Kaffeebohnen
Allemand Bohnenkaffee = Hongrois szemes kávé

Materialien, die zum Schreiben genutzt werden; Schreibsachen; Schreibutensilien
Allemand Schreibzeug = Hongrois íróeszköz

Materialien, die zum Schreiben genutzt werden; Schreibsachen; Schreibutensilien
Allemand Schreibzeug = Hongrois írószer

Allemand Wickelgamasche = Hongrois kamásli

Allemand Wickelgamasche = Hongrois lábszártekercs

Allemand Wickelgamasche = Hongrois lábszárvédő

kleine, zwischen den Hauptmahlzeiten eingenommene, Mahlzeit am Vor- oder Nachmittag; kleiner Imbiss
Allemand Jause = Hongrois uzsonna

kleine, zwischen den Hauptmahlzeiten eingenommene, Mahlzeit am Vor- oder Nachmittag; kleiner Imbiss
Allemand Jause = Hongrois tízórai

kalte Mahlzeit
Allemand Jause = Hongrois uzsonna

kalte Mahlzeit
Allemand Jause = Hongrois tízórai

Überschreitung der Grenze anlässlich der Reise in ein anderes Land
Allemand Einreise = Hongrois beutazás

Elementarteilchen, einer der Grundbausteine aller Materie
Allemand Quark = Hongrois kvark

kleinste Fortsätze von Bäumen und Sträuchern; Gezweig; Zelge
Allemand Zweig = Hongrois ág

Teil eines größeren Komplexes; Branche
Allemand Zweig = Hongrois ág

Teil eines größeren Komplexes; Branche
Allemand Zweig = Hongrois ágazat

Teil eines größeren Komplexes; Branche
Allemand Zweig = Hongrois szakcsoport

die Prüfung und Bearbeitung eines Manuskriptes
Allemand Redaktion = Hongrois szerkesztés

Kurzform für den Wein aus dem Weinbaugebiet Bordeaux; Bordeauxwein
Allemand Bordeaux = Hongrois bordói

schwerer beweglicher Sonnen- und Windschutz am Strand, der außen geflochten und innen gepolstert ist
Allemand Strandkorb = Hongrois strandkosár

ein verschlafener Mensch; Schlafmütze
Allemand Murmeltier = Hongrois mormota

dickflüssiges Gemisch aus Baumharz und ätherischen Ölen
Allemand Balsam = Hongrois gyógyír

Allemand Unterkirche = Hongrois altemplom

kleines Musikstück, das jemandem zu Ehren auf einer Feier oder vor seinem Haus gespielt oder gesungen wird
Allemand Ständchen = Hongrois szerenád

Allemand Christbaumschmuck = Hongrois karácsonyfadísz

alle dekorativen Elemente, mit denen der Weihnachtsbaum geschmückt wird; Weihnachtsbaumschmuck
Allemand Christbaumschmuck = Hongrois karácsonyfadísz

ein biochemischer Prozess im Gehirn; gedankliche Vorgehensweise bei einer inneren oder äußeren Herausforderung; Denkart
Allemand Denkweise = Hongrois gondolkodásmód

räuberische Unternehmung; Beutezug
Allemand Raubzug = Hongrois rablóhadjárat

ein meist 4-rädriger Wagen zum Schieben, für den Transport von einem Kindern
Allemand Kinderwagen = Hongrois gyerekkocsi

ein meist 4-rädriger Wagen zum Schieben, für den Transport von einem Kindern
Allemand Kinderwagen = Hongrois babakocsi

weibliche Person mit magischen Fähigkeiten; Magierin
Allemand Zauberin = Hongrois varázslónő

weibliche Person, die Zaubertricks aufführt, um Menschen zu unterhalten; Zauberkünstlerin; Magierin; Zauberkünstlerin
Allemand Zauberin = Hongrois bűvésznő

Stadtstaat des alten Griechenlands
Allemand Polis = Hongrois polisz

Zimmer, das als Aufenthaltsort während der Einnahme von Mahlzeiten dient; Speisezimmer; Essenraum; Essensraum; Speiseraum
Allemand Esszimmer = Hongrois ebédlő

Einrichtung für ein Esszimmer
Allemand Esszimmer = Hongrois ebédlő

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
Allemand Auftritt = Hongrois jelenet

Art und Weise, wie sich jemand einer Öffentlichkeit präsentiert; Verhalten
Allemand Auftritt = Hongrois megjelenés

Art und Weise, wie sich jemand einer Öffentlichkeit präsentiert; Verhalten
Allemand Auftritt = Hongrois kiállás

Art und Weise, wie sich jemand einer Öffentlichkeit präsentiert; Verhalten
Allemand Auftritt = Hongrois fellépés

eine Stufe oder dergleichen, auf die man treten kann
Allemand Auftritt = Hongrois hágcsó

regelmäßiger Unterricht am Sonntag, oft religiösen Inhalts
Allemand Sonntagsschule = Hongrois vasárnapi iskola

Landwirtschaftliche Flächen, die als Weiden genutzt werden; Grünland; Wiese; Weide
Allemand Weideland = Hongrois legelő

Abrichten von Tieren, besonders von Pferden und Hunden; das allmähliche Erlernen von Verhaltensweisen bei Tieren; Abrichten; Abrichtung; Bändigung; Domestizierung
Allemand Dressur = Hongrois idomítás

Abrichten von Tieren, besonders von Pferden und Hunden; das allmähliche Erlernen von Verhaltensweisen bei Tieren; Abrichten; Abrichtung; Bändigung; Domestizierung
Allemand Dressur = Hongrois állatidomítás

öffentlich vorgeführtes, durch Dressur erlerntes Kunststück; Dressurakt; Dressurnummer; Kunststück
Allemand Dressur = Hongrois mutatvány

abstrakter Sammelbegriff für verfügbare Arbeitsplätze und deren Bedingungen
Allemand Arbeitsmarkt = Hongrois munkaerőpiac

abstrakter Sammelbegriff für verfügbare Arbeitsplätze und deren Bedingungen
Allemand Arbeitsmarkt = Hongrois munkapiac

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
Allemand Einfahrt = Hongrois bejárat

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
Allemand Einfahrt = Hongrois behajtás

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
Allemand Einfahrt = Hongrois érkezés

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
Allemand Einfahrt = Hongrois bejárás

Zeichentrickfilm; Zeichentrick
Allemand Cartoon = Hongrois képregény

Zeichentrickfilm; Zeichentrick
Allemand Cartoon = Hongrois rajzfilm

eine aus nur einem Panel bestehende Zeichnung, welche satirisch, oder komisch, manchmal auch politisch orientiert ist
Allemand Cartoon = Hongrois karikatúra

für den fünften Monat des Jahres; Wonnemonat; Weidemonat; Blumenmonat; Mai
Allemand Wonnemond = Hongrois május

Einrichtung zur Erzeugung einer Gleichspannung durch chemische Prozesse, einzelne Zelle einer elektrischen Batterie; Zelle
Allemand Element = Hongrois elem

Allemand Klosterbruder = Hongrois szerzetes

Allemand Klosterbruder = Hongrois barát

Erhöhung des Gehaltes
Allemand Gehaltserhöhung = Hongrois fizetésemelés

Allemand Fliederbeere = Hongrois fekete bodza

Allemand Eisenbahnfahrkarte = Hongrois vonatjegy

Allemand Eisenbahnfahrkarte = Hongrois vasúti menetjegy

Allemand Türspalt = Hongrois ajtórés

Person, die eine Prüfung absolviert
Allemand Prüfling = Hongrois vizsgázó

Allemand Familienkarte = Hongrois családi kártya

Allemand Familienkarte = Hongrois családi jegy

leitender Arzt in einem Krankenhaus oder einer anderen medizinischen Einrichtung; Leitender Abteilungsarzt; Primarius; Primararzt; Primar
Allemand Chefarzt = Hongrois főorvos

Großmutter
Allemand Großmutter = Hongrois nagymama

Großmutter
Allemand Großmutter = Hongrois nagyanya

Mutter des Vaters oder der Mutter; Großmama; Oma; Omi; Omama; Omchen
Allemand Großmutter = Hongrois nagyanya

Allemand Kerzendocht = Hongrois kanóc

Allemand Kerzendocht = Hongrois gyertyabél

Wettbewerb, bei dem aus einer Reihe von Bewerbern der oder die Schönste ausgewählt wird
Allemand Schönheitswettbewerb = Hongrois szépségverseny

Rückwirkung, Erwiderung auf eine Handlung; Reaktion; Rückwirkung; Feedback; Rückmeldung
Allemand Echo = Hongrois visszhang

Reflexion von Schallwellen, so dass man das ursprüngliche Geräusch zwei- oder mehrfach hört; Gegenhall; Widerhall; Widerklang; Widerschall
Allemand Echo = Hongrois visszhang

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Eltern und Kindern; Blutsverwandte; Sippe; Kernfamilie
Allemand Familie = Hongrois család

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Großeltern, deren Kindern und Enkeln
Allemand Familie = Hongrois család

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Partnern mit Nachwuchs
Allemand Familie = Hongrois család

schwierige, bedrohende Situation; Notfall; Notsituation; Zwangslage
Allemand Notlage = Hongrois szorult helyzet

schwierige, bedrohende Situation; Notfall; Notsituation; Zwangslage
Allemand Notlage = Hongrois kényszerhelyzet

schwierige, bedrohende Situation; Notfall; Notsituation; Zwangslage
Allemand Notlage = Hongrois szorultság

schwierige, bedrohende Situation; Notfall; Notsituation; Zwangslage
Allemand Notlage = Hongrois szükségállapot

schwierige, bedrohende Situation; Notfall; Notsituation; Zwangslage
Allemand Notlage = Hongrois szűkölködés

Allemand Spiritist = Hongrois spiritiszta

Allemand Bürokraft = Hongrois irodai munkaerő

eine häufig durch Gewalt herbeigeführte und verbotene sexuelle Handlung
Allemand Missbrauch = Hongrois bántalmazás

Allemand Abartigkeit = Hongrois természetellenesség

Allemand Abartigkeit = Hongrois abnormalitás

Presseorgan, das Witze darbietet
Allemand Witzblatt = Hongrois vicclap

das Küssen des Handrückens zur Begrüßung oder Verabschiedung
Allemand Handkuss = Hongrois kézcsók

Allemand Unparteilichkeit = Hongrois pártatlanság

Allemand Unparteilichkeit = Hongrois elfogulatlanság

Allemand Unparteilichkeit = Hongrois részrehajlás nélküliség

Anlage für Laufwettbewerbe; Bahn
Allemand Laufbahn = Hongrois futópálya

persönliche Karriere eines Menschen in seinem Berufsleben; Berufslaufbahn; Karriere; Werdegang
Allemand Laufbahn = Hongrois pályafutás

Behältnis zum Einpflanzen von Blumen, welches zumeist auf Fensterbrettern, an Balkonbrüstungen oder Ähnlichem angebracht wird
Allemand Blumenkasten = Hongrois virágláda

gekochte Früchte, eingemachtes Obst; Fruchtkompott
Allemand Kompott = Hongrois kompót

Allemand Knochengerüst = Hongrois csontváz

Lehre des Geistes; Pneumatologie
Allemand Pneumatik = Hongrois pneumatika

Handlungsweise oder Zustand, die oder der jemanden dazu bringen will, etwas zu tun, was diese Person eigentlich nicht will
Allemand Verführung = Hongrois csábítás

Allemand Banküberfall = Hongrois bankrablás

plötzlich auftretende körperliche Schwäche
Allemand Schwächeanfall = Hongrois hirtelen gyengeség

Pfirsichbaum
Allemand Pfirsich = Hongrois őszibarack

cremeartige Substanz für die Zahnpflege; Zahnpasta
Allemand Zahncreme = Hongrois fogpaszta

Musikstück, das sich zum Tanzen eignet
Allemand Tanz = Hongrois tánc

intensive körperliche oder geistige Betätigung mit Leistungsanspruch; Körpererziehung; Leibeserziehung; Leibesübung; Körperkultur; Körperertüchtigung
Allemand Sport = Hongrois testedzés

ein Unterrichtsfach; Leibeserziehung; Leibesübungen
Allemand Sport = Hongrois sport

ein Unterrichtsfach; Leibeserziehung; Leibesübungen
Allemand Sport = Hongrois testnevelés

die kulturelle Handlung von Menschen, sich körperlich und geistig in Wettkämpfen zu messen
Allemand Sport = Hongrois testedzés

ein Paarhufer, der als Lieferant für Wolle, Fleisch und Milch dient; Schöps; Bähschaf; Wolltier; Wolllieferant; Lamm
Allemand Schaf = Hongrois birka

gutmütiger, dummer Mensch; Dummkopf
Allemand Schaf = Hongrois birka

gutmütiger, dummer Mensch; Dummkopf
Allemand Schaf = Hongrois tulok

gutmütiger, dummer Mensch; Dummkopf
Allemand Schaf = Hongrois állat

gutmütiger, dummer Mensch; Dummkopf
Allemand Schaf = Hongrois barom

stark emotionale Verärgerung über etwas; Entrüstung
Allemand Empörung = Hongrois felháborodás

stark emotionale Verärgerung über etwas; Entrüstung
Allemand Empörung = Hongrois felzúdulás

stark emotionale Verärgerung über etwas; Entrüstung
Allemand Empörung = Hongrois megbotránkozás

Auflehnung gegen bestehende Verhältnisse; Aufstand; Rebellion
Allemand Empörung = Hongrois lázadás

Auflehnung gegen bestehende Verhältnisse; Aufstand; Rebellion
Allemand Empörung = Hongrois pártütés

Schiff, das für Passagiere eingerichtet ist; Fahrgastschiff
Allemand Passagierschiff = Hongrois utasszállító hajó

Einrichtung, in welcher Tieren das Leben genommen werden darf; Schlachthaus
Allemand Schlachthof = Hongrois vágóhíd

Eigenschaft einer Person, manches oder vieles nicht zu wissen
Allemand Unwissenheit = Hongrois tudatlanság

Eigenschaft einer Person, manches oder vieles nicht zu wissen
Allemand Unwissenheit = Hongrois oktalanság

wichtiges Entscheidungs- und Unterscheidungsmerkmal; Annahme; Bedingung; Besonderheit; Eigenschaft; Grundlage
Allemand Kriterium = Hongrois kritérium

wichtiges Entscheidungs- und Unterscheidungsmerkmal; Annahme; Bedingung; Besonderheit; Eigenschaft; Grundlage
Allemand Kriterium = Hongrois ismérv

größerer Raum in einem Bahnhof, Flughafen oder dergleichen, in dem Reisende auf ihre Weiterreise warten können; Wartesaal
Allemand Wartehalle = Hongrois váróhelyiség

größerer Raum in einem Bahnhof, Flughafen oder dergleichen, in dem Reisende auf ihre Weiterreise warten können; Wartesaal
Allemand Wartehalle = Hongrois várószoba

größerer Raum in einem Bahnhof, Flughafen oder dergleichen, in dem Reisende auf ihre Weiterreise warten können; Wartesaal
Allemand Wartehalle = Hongrois váróterem

Form des Eislaufs mit kunstvoll ausgeführten Figuren und Sprüngen
Allemand Eiskunstlauf = Hongrois műkorcsolyázás

dessen oder deren Bewohner
Allemand Ausland = Hongrois külföld

Allemand Bildausschnitt = Hongrois képkivágás

Allemand Bildausschnitt = Hongrois képkivágat

die Obsternte, die Weinlese
Allemand Herbst = Hongrois szüret

ein Auto; Karre
Allemand Kutsche = Hongrois kocsi

Allemand Feistheit = Hongrois kövérség

Allemand Feistheit = Hongrois elhízottság

Gesamtheit aller Faktoren, die Einfluss auf die Motivation eines Arbeitsnehmers haben; Arbeitsatmosphäre; Arbeitsbedingungen
Allemand Arbeitsklima = Hongrois munkahelyi légkör

aufrollbare hölzerne, metallene oder aus Kunststoff gefertigte Jalousie, die an der Außenseite von Fenstern oder Türen heruntergelassen werden kann
Allemand Rollladen = Hongrois roló

Form und Größe von zum Beispiel Papier, Büchern, Druckerzeugnissen oder auch Dateien und Filmen; Datenformat; Datenstruktur; Fileformat; Zuschnitt; Größe
Allemand Format = Hongrois alak

Form und Größe von zum Beispiel Papier, Büchern, Druckerzeugnissen oder auch Dateien und Filmen; Datenformat; Datenstruktur; Fileformat; Zuschnitt; Größe
Allemand Format = Hongrois formátum

Form und Größe von zum Beispiel Papier, Büchern, Druckerzeugnissen oder auch Dateien und Filmen; Datenformat; Datenstruktur; Fileformat; Zuschnitt; Größe
Allemand Format = Hongrois méret

Form und Größe von zum Beispiel Papier, Büchern, Druckerzeugnissen oder auch Dateien und Filmen; Datenformat; Datenstruktur; Fileformat; Zuschnitt; Größe
Allemand Format = Hongrois szabvány

eine mit Rosshaaren gefüllte Matratze
Allemand Rosshaarmatratze = Hongrois lószőrmatrac

Belastung durch Lärm
Allemand Lärmbelastung = Hongrois zajterhelés

Empfindung sexueller Lust durch zugefügten Schmerz körperlicher oder seelischer Art, auch übertragen auf die Bereitschaft, negative Gefühle und Erlebnisse freiwillig zu erdulden
Allemand Masochismus = Hongrois mazochizmus

Allemand Märchenerzähler = Hongrois mesemondó

Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist; Weizenbrot
Allemand Weißbrot = Hongrois fehér kenyér

etwas, das absolut notwendig ist; Not; Notwendigkeit; Zwang
Allemand Muss = Hongrois szükségesség

etwas, das absolut notwendig ist; Not; Notwendigkeit; Zwang
Allemand Muss = Hongrois szükségszerűség

etwas, das absolut notwendig ist; Not; Notwendigkeit; Zwang
Allemand Muss = Hongrois kényszerűség

etwas, das absolut notwendig ist; Not; Notwendigkeit; Zwang
Allemand Muss = Hongrois a kell

etwas, das absolut notwendig ist; Not; Notwendigkeit; Zwang
Allemand Muss = Hongrois a muszáj

Ständerpilz, dessen gestielter oder flach am Substrat anliegender Hut auf der Unterseite ein lamellenförmiges Hymenophor ausbildet
Allemand Blätterpilz = Hongrois lemezes gombák

Gleichheit verschiedener Träger von Rechten und Pflichten in einem bestimmten Rechtssystem; Gleichstellung
Allemand Gleichberechtigung = Hongrois egyenjogúság

Gericht mit Richtern und Geschworenen für besonders schwere Kriminalität
Allemand Schwurgericht = Hongrois esküdtszék

eine Zeitung oder Zeitschrift einer Partei, eines Vereins oder einer anderen Körperschaft; Mitgliederblatt; Mitgliederzeitschrift; Mitgliederzeitung; Parteiblatt; Parteizeitschrift
Allemand Organ = Hongrois közlöny

ein Teil des Staatsapparates in realsozialistischen Staaten; Amt; Behörde; Ministerium; Rat des Bezirkes; Rat des Kreises
Allemand Organ = Hongrois közeg

die menschliche Stimme; Stimme
Allemand Organ = Hongrois hang

die menschliche Stimme; Stimme
Allemand Organ = Hongrois orgánum

Sinn, Empfindung, Empfänglichkeit; Sinn; Empfindung; Empfänglichkeit
Allemand Organ = Hongrois érzék

Schachtelhalm, der meist auf Äckern und Wiesenrändern vorkommt; Pferdeschwanz; Zinnkraut; Equisetum arvense
Allemand Ackerschachtelhalm = Hongrois mezei zsurló

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
Allemand Herstellung = Hongrois gyártás

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
Allemand Herstellung = Hongrois előállítás

das Erwirken eines Zustandes; Schaffung
Allemand Herstellung = Hongrois létesítés

das Erwirken eines Zustandes; Schaffung
Allemand Herstellung = Hongrois létrehozás

das Erwirken eines Zustandes; Schaffung
Allemand Herstellung = Hongrois megteremtés

das Erwirken eines Zustandes; Schaffung
Allemand Herstellung = Hongrois helyreállítás

Eigenschaft, durchlässig zu sein
Allemand Porosität = Hongrois porozitás

Eigenschaft, durchlässig zu sein
Allemand Porosität = Hongrois likacsosság

Eigenschaft, durchlässig zu sein
Allemand Porosität = Hongrois lyukacsosság

Eigenschaft, durchlässig zu sein
Allemand Porosität = Hongrois pórusosság

staatliche Hilfeleistung, die auf Erfüllung der Grundbedürfnisse der Menschen abzielt; Grundsicherung; Grundsicherungsrecht
Allemand Sozialhilfe = Hongrois szociális segély

staatliche Hilfeleistung, die auf Erfüllung der Grundbedürfnisse der Menschen abzielt; Grundsicherung; Grundsicherungsrecht
Allemand Sozialhilfe = Hongrois szociális segély

eine an das so genannte westliche Denken angepasste gymnastische und meditative Sportart
Allemand Yoga = Hongrois jóga

organisierte Sammlung von Daten, die nach verschiedenen Kriterien organisiert sind und abgerufen werden können
Allemand Datenbank = Hongrois adatbázis

organisierte Sammlung von Daten, die nach verschiedenen Kriterien organisiert sind und abgerufen werden können
Allemand Datenbank = Hongrois adatbank

große Menge von Daten, die in einem Rechner nach bestimmten Kriterien organisiert komplexe Abfragen zulassen; Datei
Allemand Datenbank = Hongrois adatállomány

eine wissenschaftliche Institution; Alma Mater; Akademie; Universität
Allemand Hochschule = Hongrois főiskola

Allemand Äquilibrist = Hongrois ekvilibrista

Lehrveranstaltung zur Erlangung bestimmter Kenntnisse oder Fähigkeiten
Allemand Lehrgang = Hongrois tanfolyam

Lehrveranstaltung zur Erlangung bestimmter Kenntnisse oder Fähigkeiten
Allemand Lehrgang = Hongrois kurzus

Gesamtheit der Personen, die zu einer Nation gehören; Volk
Allemand Nation = Hongrois nemzet

Gemeinschaft von Menschen, die durch eine gemeinsame Sprache, Kultur oder ein gemeinsames Territorium verbunden sind; Volk; Volksstamm; Völkerschaft
Allemand Nation = Hongrois náció

Blutung aus der Nase aufgrund geplatzter Adern in der Nasenschleimhaut
Allemand Nasenbluten = Hongrois orrvérzés

Menge trockener, ruhender fortpflanzungsfähiger Pflanzenbestandteile; Aussaat; Saatfrucht; Saatkorn
Allemand Saatgut = Hongrois vetőmag

Urbild einer Erscheinung; Urbild
Allemand Idee = Hongrois idea

Urbild einer Erscheinung; Urbild
Allemand Idee = Hongrois abszolut fogalom

Urbild einer Erscheinung; Urbild
Allemand Idee = Hongrois őskép

meist plötzlich auftretender Gedanke, der Erfolg verspricht; Einfall; Gedanke; Geistesblitz
Allemand Idee = Hongrois elképzelés

meist plötzlich auftretender Gedanke, der Erfolg verspricht; Einfall; Gedanke; Geistesblitz
Allemand Idee = Hongrois gondolat

Leitbild; Leitbild
Allemand Idee = Hongrois eszme

Freizeit im militärischen Bereich
Allemand Urlaub = Hongrois szabadság

ein Energiespeicher und eine Stromquelle, die auf der Umwandlung von chemischer in elektrische Energie basiert
Allemand Batterie = Hongrois telep

ein Energiespeicher und eine Stromquelle, die auf der Umwandlung von chemischer in elektrische Energie basiert
Allemand Batterie = Hongrois indítóakkumulátor

Artillerieeinheit beziehungsweise deren Gefechtsstand
Allemand Batterie = Hongrois üteg

Allemand Windkasten = Hongrois szélszekrény

Gegenstand zum dosierten Auftragen von zum Beispiel Flüssigkeiten
Allemand Pinsel = Hongrois ecset

Gegenstand zum dosierten Auftragen von zum Beispiel Flüssigkeiten
Allemand Pinsel = Hongrois pamacs

einfältiger, dummer Mensch
Allemand Pinsel = Hongrois fajankó

Gesetz, das den Handel von Waren und Dienstleistungen regelt
Allemand Handelsgesetz = Hongrois kereskedelmi törvény

Extremität zum Laufen und Stehen; Ständer; Lauf; Hesse; Fuß
Allemand Bein = Hongrois lábszár

kurz für Hosenbein
Allemand Bein = Hongrois szár

Gesichtsausdruck, der keine innere Regung preisgeben soll; Pokergesicht
Allemand Pokerface = Hongrois pókerarc

Person mit einem Pokerface
Allemand Pokerface = Hongrois fapofa

der Bruch eines gegebenen Versprechens
Allemand Wortbruch = Hongrois szószegés

Lateinamerikanischer Gesellschafts- und Turnier-Tanz
Allemand Rumba = Hongrois rumba

Steuerungsanlage in Flugzeugen und Lenkflugkörpern, die automatisch den Kurs sowie die Fluglage reguliert
Allemand Autopilot = Hongrois robotpilóta

Allemand Tanzgruppe = Hongrois tánccsoport

kleinesMärchenwesen oder Figur
Allemand Zwerg = Hongrois manó

die Beherrschung einer wiederholbaren, erlernbaren oder lernbaren Fertigkeit; Fertigkeit; Methode; Verfahren
Allemand Technik = Hongrois technika

männlicher Elternteil; alter Herr; Dad; Daddy; Knan; Knän
Allemand Vater = Hongrois édasapa

Geistliche; Pater
Allemand Vater = Hongrois atya

Allemand Übersicht = Hongrois áttekintés

zeitliche Erstreckung von etwas; Frist; Kürze; Länge; Spanne; Weile
Allemand Dauer = Hongrois időtartam

das Fortbestehen, Weiterbestehen von etwas; Bestand; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Fortbestand
Allemand Dauer = Hongrois tartósság

speziell und kurz für Getränk, welches Ethanol enthält; Trinkalkohol; Gebrannte Wasser
Allemand Alkohol = Hongrois szesz

Bezeichnung für eine Kohlenstoffverbindung mit mindestens einer Hydroxylgruppe als funktionelle Gruppe; Alkanol
Allemand Alkohol = Hongrois szesz

Bezeichnung für eine Kohlenstoffverbindung mit mindestens einer Hydroxylgruppe als funktionelle Gruppe; Alkanol
Allemand Alkohol = Hongrois alkohol

In Konservenbüchsen abgefüllte, konzentrierte Milch; Büchsenmilch; Kaffeemilch; Kondensmilch
Allemand Dosenmilch = Hongrois dobozos tej

In Konservenbüchsen abgefüllte, konzentrierte Milch; Büchsenmilch; Kaffeemilch; Kondensmilch
Allemand Dosenmilch = Hongrois tejkonzerv

In Konservenbüchsen abgefüllte, konzentrierte Milch; Büchsenmilch; Kaffeemilch; Kondensmilch
Allemand Dosenmilch = Hongrois konzervtej

Allemand Durstlöscher = Hongrois szomjúságcsillapító

gemietetes Flugzeug; Charterflugzeug
Allemand Chartermaschine = Hongrois charter gép

Zigarettenrauch; blauer Dunst
Allemand Rauch = Hongrois füst

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Allemand Umgebung = Hongrois vidék

Personen im Umkreis von jemandem; Milieu; Umfeld
Allemand Umgebung = Hongrois környezet

als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug zur Beförderung einer größeren Anzahl von Personen; Autobus; Omnibus; Bus
Allemand Bus = Hongrois busz

vielsitziges, großes Kraftfahrzeug zur Beförderung einer größeren Anzahl von Personen; Oberleitungsbus; Oberleitungsomnibus; Trolleybus; Trolley-Bus; Obus
Allemand Bus = Hongrois busz

Haufen, Anhäufung
Allemand Berg = Hongrois halom

Haufen, Anhäufung
Allemand Berg = Hongrois rakás

feste Erdkruste, Untertagebereich
Allemand Berg = Hongrois meddő

feste Erdkruste, Untertagebereich
Allemand Berg = Hongrois meddőhányó

grundlegender Gesetzestext, auf dem das Rechtssystem eines Staates aufbaut; Konstitution
Allemand Verfassung = Hongrois alkotmány

Messgerät zur Messung der Stärke des elektrischen Stroms; Strommesser; Strommessgerät
Allemand Amperemeter = Hongrois ampermérő

Frau des Bruders eines Elternteils eines Kindes
Allemand Tante = Hongrois nagynéni

Erzieherin , Bekannte oder auch nur Frau, der man freundlich begegnen soll
Allemand Tante = Hongrois néni

Tochter der Großtante oder des Großonkels irgendeinen Grades
Allemand Tante = Hongrois nagynéni

Schwester eines Elternteiles eines Kindes
Allemand Tante = Hongrois nagynéni

Allemand Einschiebsel = Hongrois betoldás

Allemand Einschiebsel = Hongrois beszúrás

Allemand Wetteransage = Hongrois időjárásjelentés

aus verschiedenen Komponenten bestehendes Zusammengehöriges, das einer spezifischen Funktion dient und Teil eines übergeordneten Ganzen ist
Allemand Einheit = Hongrois egységesség

Gericht, das so hergestellt ist, dass es nur minimalen Aufwand braucht, um gegessen zu werden; Convenience-Food; Conveniencefood; Fertignahrung; Instant-Mahlzeit; Schnellgericht
Allemand Fertiggericht = Hongrois készétel

Motorschiff, das von einer Dampfmaschine angetrieben wird; Dampfer
Allemand Dampfschiff = Hongrois gőzhajó

Funken, die durch Luftströmung von einer Brand- oder Feuerstelle fortgetragen werden
Allemand Funkenflug = Hongrois szikrahullás

Funken, die durch Luftströmung von einer Brand- oder Feuerstelle fortgetragen werden
Allemand Funkenflug = Hongrois szikrák röpködése

körnig gewordener Schnee im Gebirge, der mindestens ein Jahr alt ist; Firnschnee
Allemand Firn = Hongrois firnhó

körnig gewordener Schnee im Gebirge, der mindestens ein Jahr alt ist; Firnschnee
Allemand Firn = Hongrois csonthó

körnig gewordener Schnee im Gebirge, der mindestens ein Jahr alt ist; Firnschnee
Allemand Firn = Hongrois havas

körnig gewordener Schnee im Gebirge, der mindestens ein Jahr alt ist; Firnschnee
Allemand Firn = Hongrois hóboritotta hegycsúcs

maßvolle Haltung, innere Ruhe, seelisches Gleichgewicht; Ausgeglichenheit; Beherrschtheit; Besonnenheit; Gemütsruhe; Gleichmut
Allemand Gelassenheit = Hongrois lelki nyugalom

unbeteiligte Haltung, gedankliche Ferne; Desinteresse; Gleichgültigkeit; Wurstigkeit
Allemand Gelassenheit = Hongrois szenvtelenség

Stumpf, der durch einen parallel zur Grundfläche eines Kegels geführten Schnitt entsteht
Allemand Kegelstumpf = Hongrois csonka kúp

Belohnung für das Ergreifen eines Gesuchten, Verdächtigen, Diebes, Mörders oder Flüchtlings; Prämie
Allemand Preis = Hongrois jutalom

Einsatz, den jemand gibt, oder Nachteil, den jemand in Kauf nimmt, um etwas zu erlangen; Opfer
Allemand Preis = Hongrois áldozat

Einsatz, den jemand gibt, oder Nachteil, den jemand in Kauf nimmt, um etwas zu erlangen; Opfer
Allemand Preis = Hongrois ár

Stilrichtung des Jazz, die in den 1910er-Jahren in New Orleans entstand, als weiße Musiker den New-Orleans-Jazz nachahmten; Dixie; Dixieland-Jazz
Allemand Dixieland = Hongrois dixieland

durch das Schneiden der Haare entstandene Frisur
Allemand Haarschnitt = Hongrois hajnyírás

durch das Schneiden der Haare entstandene Frisur
Allemand Haarschnitt = Hongrois hajviselet

durch das Schneiden der Haare entstandene Frisur
Allemand Haarschnitt = Hongrois frizura

partnerschaftliches, kameradschaftliches Handeln unter Personen einer Gruppe; Mannschaftsgeist
Allemand Teamgeist = Hongrois csapatszellem

Zeichnung eines möglichen Täters, die anhand von Zeugenaussagen erstellt wurde; Montagebild
Allemand Phantombild = Hongrois fantomkép

nicht reales Bild; Vision; Phantasma; Traumbild; Trugbild
Allemand Phantombild = Hongrois fantomkép

Allemand Brieffreund = Hongrois levelezőtárs

Allemand Brieffreund = Hongrois levelezőpartner

eine algebraische Struktur ähnlich wie die ganzen Zahlen; Ring
Allemand Bereich = Hongrois terület

eine feuerbeständige Mauer zwischen Gebäuden oder Gebäudeteilen, die das Übergreifen von Feuer und Rauch verhindern soll; Brandwand; Feuermauer
Allemand Brandmauer = Hongrois tűzfal

Allemand Feldblume = Hongrois mezei virág

Allemand Haustechnik = Hongrois épületgépészet

tragisches und folgenschweres Ereignis, ausgelöst durch einen Lawinenabgang
Allemand Lawinenunglück = Hongrois lavinaszerencsétlenség

ein Schüler, der für einen bestimmten Zeitraum eine Schule in einem anderen Land besucht; Austauschpartner
Allemand Austauschschüler = Hongrois cserediák

vorderer Teil eines Schiffes
Allemand Vorschiff = Hongrois hajó előrésze

die Zeit, welche eine Uhr zeigt, anzeigt
Allemand Uhrzeit = Hongrois pontos idő

Tier, das zum Ziehen von Lasten oder Fahrzeugen eingesetzt wird; Arbeitstier
Allemand Zugtier = Hongrois igavonó állat

jemand, der die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pfleger; Begleiter
Allemand Betreuer = Hongrois gondozó

jemand, der die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pfleger; Begleiter
Allemand Betreuer = Hongrois kísérő

gesetzlicher Vertreter von Volljährigen, die nicht für ihre gesamten eigenen Angelegenheiten sorgen können
Allemand Betreuer = Hongrois gondviselő

Achtung und Wertschätzung gegenüberjemandem oder etwas; Chapeau
Allemand Respekt = Hongrois tisztelet

Achtung und Wertschätzung gegenüberjemandem oder etwas; Chapeau
Allemand Respekt = Hongrois megbecsülés

Achtung und Wertschätzung gegenüberjemandem oder etwas; Chapeau
Allemand Respekt = Hongrois tekintély

Achtung und Wertschätzung gegenüberjemandem oder etwas; Chapeau
Allemand Respekt = Hongrois respektus

Scheu, Angst gegenüber etwas oder jemandem, welche meist in dessen Nicht-Unterlegenheit begründet liegt
Allemand Respekt = Hongrois tisztelet

Allemand Patengeschenk = Hongrois a keresztszülők ajándéka

Allemand Zugnummer = Hongrois vonat száma

Allemand Zugnummer = Hongrois főattrakció

Tasteninstrument in Form eines Flügels mit Zupfmechanik; Kielflügel; Clavicembalo
Allemand Cembalo = Hongrois cimbalom

weibliche Person, welche während des Tages auf die Kinder von berufstätigen Müttern aufpasst
Allemand Tagesmutter = Hongrois gyerekfelügyelő

weibliche Person, welche während des Tages auf die Kinder von berufstätigen Müttern aufpasst
Allemand Tagesmutter = Hongrois pótmama

weibliche Person, welche während des Tages auf die Kinder von berufstätigen Müttern aufpasst
Allemand Tagesmutter = Hongrois bébiszitter

ein Lebewesen, das aus pflanzlichen und tierischen Organismen seine Nahrung bezieht; Omnivore; Pantophage; Allesesser
Allemand Allesfresser = Hongrois mindenevő

Gegenstand, den man auf einen Stoß Papier oder Briefe legen kann, um zu verhindern, dass er durch Luftzug weggeweht wird
Allemand Briefbeschwerer = Hongrois levélnehezék

Gegenstand, den man auf einen Stoß Papier oder Briefe legen kann, um zu verhindern, dass er durch Luftzug weggeweht wird
Allemand Briefbeschwerer = Hongrois levélnyomó

Mann, dessen Ehefrau verstorben ist
Allemand Witwer = Hongrois özvegyember

Allemand Trüsche = Hongrois menyhal

Land, von dem Kolonien abhängig sind
Allemand Mutterland = Hongrois anyaország

Land, in dem etwas ansässig, beheimatet ist
Allemand Mutterland = Hongrois szülőföld

der mit häutigen Längsfalten versehene dritte Vormagen des Verdauungstraktes der Wiederkäuer, dem die Nahrung nach dem zweiten Kauen zugeführt wird; Buchmagen; Psalter
Allemand Blättermagen = Hongrois százrétű gyomor

Empfindung von Mensch und höheren Tieren bei der Nahrungsaufnahme über den Mund beziehungsweise das Maul
Allemand Geschmack = Hongrois ízlelés

die Gesamtheit der individuellen Vorlieben; Allüre; Auffassungssache; Faible; Fimmel; Flitz
Allemand Geschmack = Hongrois izlés

Kartenspiel aus England für vier Personen mit französischem Blatt
Allemand Bridge = Hongrois bridzs

schwanzloses Amphibium; Anura
Allemand Froschlurch = Hongrois farkatlan kétéltűek

Der niedrigste Punkt einer Bahn, einer Entwicklung
Allemand Tiefpunkt = Hongrois mélypont

Infrastruktur, mit deren Hilfe Informationen oder Gegenstände befördert werden; Postamt; Postbetrieb; Postdienst; Poststelle; Postwesen
Allemand Post = Hongrois posta

Postkutsche; Postkutsche
Allemand Post = Hongrois postakocsi

kurz für Postamt
Allemand Post = Hongrois posta

Allemand Weihnachtsbaumschmuck = Hongrois karácsonyfadísz

Geräte, die mit elektrischen Strom angetrieben beziehungsweise betrieben werden
Allemand Elektrogerät = Hongrois elektromos készülék

Hülle, Behälter, Umhüllung, in die etwas verwahrt ist, um es zu schützen
Allemand Verpackung = Hongrois burok

Hülle, Behälter, Umhüllung, in die etwas verwahrt ist, um es zu schützen
Allemand Verpackung = Hongrois borítás

Hülle, Behälter, Umhüllung, in die etwas verwahrt ist, um es zu schützen
Allemand Verpackung = Hongrois bevonat

das Verpacktwerden; Vorgang des Verpackens
Allemand Verpackung = Hongrois csomagolás

eine Gattung der Bildhauerei
Allemand Plastik = Hongrois szobrászat

künstlich und chemisch hergestelltes Material, organisches Polymer; Kunststoff; Plast; Plaste; Synthetik
Allemand Plastik = Hongrois plasztik

ein bestimmtes dreidimensionales Kunstwerk, das durch ein additives Verfahren geschaffen wurde; Skulptur
Allemand Plastik = Hongrois szobor

ein bestimmtes dreidimensionales Kunstwerk, das durch ein additives Verfahren geschaffen wurde; Skulptur
Allemand Plastik = Hongrois plasztika

chirurgische Nachbildung eines Körperteils
Allemand Plastik = Hongrois plasztika

kleines Trinkgefäß für Schnaps
Allemand Schnapsglas = Hongrois pálinkáspohár

Sportgerät, Ball zum Spielen von Volleyball
Allemand Volleyball = Hongrois röplabda

Allemand Fahrtausweis = Hongrois menetjegy

Allemand Leichenbestatter = Hongrois temetkezési vállalkozó

die Tatsache, nicht vermeidbar zu sein
Allemand Unabwendbarkeit = Hongrois elháríthatatlanság

qualifizierter Helfer in schwierigen Lebenslagen
Allemand Sozialarbeiter = Hongrois szociális munkás

qualifizierter Helfer in schwierigen Lebenslagen
Allemand Sozialarbeiter = Hongrois szociális gondozó

Stelle oder Person, bei der jemand seinen Lebensunterhalt verdient; Arbeitgeber; Brotherr
Allemand Brötchengeber = Hongrois kenyéradó

Stelle oder Person, bei der jemand seinen Lebensunterhalt verdient; Arbeitgeber; Brotherr
Allemand Brötchengeber = Hongrois munkaadó

Person, mit der man in dieselbe Schulklasse geht oder ging; Mitschüler
Allemand Klassenkamerad = Hongrois osztálytárs

oberer Teil eines Anschreibens, in dem Informationen zu Absender und Empfänger stehen
Allemand Briefkopf = Hongrois a levél fejléce

Säugetier und Paarhufer mit kurzen Beinen, verlängerter rüsselartiger Schnauze, Borsten; Borstenvieh; Borstentier
Allemand Schwein = Hongrois sertés

Glück
Allemand Schwein = Hongrois malac

Schimpfwort für einen gemeinen Mensch; Aas; Arsch; Halunke; Kanaille; Kreatur
Allemand Schwein = Hongrois disznó

Schimpfwort für einen schmutzigen oder obszönen Mensch; Ferkel; Sau; Schmutzfink; Zotenreißer; Wutz
Allemand Schwein = Hongrois disznó

Schimpfwort für einen schmutzigen oder obszönen Mensch; Ferkel; Sau; Schmutzfink; Zotenreißer; Wutz
Allemand Schwein = Hongrois malac

kurz für Schweinefleisch, Schweinernes
Allemand Schwein = Hongrois disznó

kurz für Schweinefleisch, Schweinernes
Allemand Schwein = Hongrois sertés

komisch überzeichnete Darstellung von Personen, Dingen oder Sachverhalten, indem charakteristische Eigenschaften selbiger übersteigert und der Lächerlichkeit preisgegeben werden; Cartoon; Spottbild; Zerrbild
Allemand Karikatur = Hongrois torzkép

das Karikieren, die Kunst des Karikierens
Allemand Karikatur = Hongrois karikatúra

Allemand Sinnenrausch = Hongrois érzéki mámor

Allemand Eintopfgericht = Hongrois egytálétel

das Anwesendsein, das Verweilen
Allemand Aufenthalt = Hongrois tartózkodás

das Anwesendsein, das Verweilen
Allemand Aufenthalt = Hongrois időzés

Ort, an dem man sich aufhält
Allemand Aufenthalt = Hongrois tartózkodási hely

Abwarten, Verzögerung
Allemand Aufenthalt = Hongrois késedelem

Abwarten, Verzögerung
Allemand Aufenthalt = Hongrois várakozás

Anlage für den Umschlag von Containern zwischen den verschiedenen Verkehrsträgern
Allemand Containerterminal = Hongrois konténerkikötő

Person, die angeblich Zauberkräfte besitzen und mit dem Teufel verbündet sein soll
Allemand Hexe = Hongrois boszorkány

weibliche Person, die als bösartig, zänkisch, unangenehm empfunden wird
Allemand Hexe = Hongrois boszorkány

weibliche Person, die betörend, verführerisch auf jemanden wirkt
Allemand Hexe = Hongrois boszorkány

einer der beiden Breitenkreise, auf denen die Sonne am Tag der Sonnenwende den ganzen Tag scheint oder gar nicht aufgeht
Allemand Polarkreis = Hongrois sarkkör

Suppe mit Graupen als Hauptbestandteil
Allemand Graupensuppe = Hongrois árpagyöngyleves

Fahrt zu einem Ziel
Allemand Hinfahrt = Hongrois odautazás

anders gefärbter Teil des Halses eines Tieres, meist von Geflügel; Hals
Allemand Kragen = Hongrois gallér

Hals einer Flasche; Hals
Allemand Kragen = Hongrois nyak

eine Person oder eine Personengruppe
Allemand Name = Hongrois név

ein Tier, eine Pflanze oder sonstiges Lebewesen
Allemand Name = Hongrois név

einen Gegenstand, ein Ding
Allemand Name = Hongrois név

ein topografisches Objekt
Allemand Name = Hongrois név

ein Ereignis, eine Institution, einen gedanklichen Sachverhalt
Allemand Name = Hongrois név

Unterbau einer Dachbedeckung
Allemand Dachstuhl = Hongrois tetőszerkezet

von Bienen zusammengetragen zuckerhaltige Absonderungen von Blüten
Allemand Blütenhonig = Hongrois virágméz

Person, die ihre eigenen Leistungen freiwillig und unaufgefordert in den Vordergrund stellt
Allemand Angeber = Hongrois hencegő

Person, die ihre eigenen Leistungen freiwillig und unaufgefordert in den Vordergrund stellt
Allemand Angeber = Hongrois felvágó

Person, die ihre eigenen Leistungen freiwillig und unaufgefordert in den Vordergrund stellt
Allemand Angeber = Hongrois hetvenkedő

Person, die ihre eigenen Leistungen freiwillig und unaufgefordert in den Vordergrund stellt
Allemand Angeber = Hongrois kérkedő

höchster Teil der Schulter
Allemand Widerrist = Hongrois mar

Allemand Uhrenindustrie = Hongrois óraipar

Unternehmen, das sich mit der Gewinnung von Milch beschäftigt und auch andere zugeordnete Aktivitäten haben kann; Molkerei
Allemand Molkereibetrieb = Hongrois tejfeldolgozó üzem

Möbelstück mit oft ausklappbarer Schreibplatte und Aufbau; Schreibsekretär
Allemand Sekretär = Hongrois írósztal

Möbelstück mit oft ausklappbarer Schreibplatte und Aufbau; Schreibsekretär
Allemand Sekretär = Hongrois szekreter

der afrikanische Greifvogel Sagittarius serpentarius
Allemand Sekretär = Hongrois kígyászkeselyű

Fähigkeit, Menschen richtig beurteilen zu können
Allemand Menschenkenntnis = Hongrois emberismeret

gleicher Reim in unmittelbar aufeinanderfolgenden Verszeilen
Allemand Paarreim = Hongrois páros rím

Allemand Rachenentzündung = Hongrois torokgyulladás

Bruch eines Knochens
Allemand Beinbruch = Hongrois csonttörés

Bruch, also Verletzung eines Beinknochens
Allemand Beinbruch = Hongrois lábtörés

von Bergen ins Tal gleitende oder stürzende große Massen von Eis oder Schnee
Allemand Lawine = Hongrois lavina

Fettgewebe vom Schwein; Schmalz; Schmer
Allemand Speck = Hongrois szalonna

die nur teilweise mit Schrift gefüllten Seiten einer Druckform, leere Seiten, Schmutztitel sowie wiederholt zu gebrauchende und darum zurückgestellte Titel- oder Rubrikzeilen
Allemand Speck = Hongrois spekk

die nur teilweise mit Schrift gefüllten Seiten einer Druckform, leere Seiten, Schmutztitel sowie wiederholt zu gebrauchende und darum zurückgestellte Titel- oder Rubrikzeilen
Allemand Speck = Hongrois oldal kevés szedéssel

Entscheidung einer Person, welchen Beruf sie ergreifen möchte
Allemand Berufswahl = Hongrois pályaválasztás

Einheit der gesprochenen Sprache, die aus mindestens einem Vokal oder Sonant besteht und die entweder Teil eines Wortes ist oder selbst ein Wort bildet
Allemand Silbe = Hongrois szótag

Allemand Begrüßungsansprache = Hongrois üdvözlőbeszéd

Befruchtung, Empfängnis; Befruchtung; Empfängnis
Allemand Konzeption = Hongrois fogamzás

Entwurf, Grundidee, die einem Projekt oder einem wissenschaftlichen oder künstlerischen Werk zugrunde liegt; Grundgedanke; Grundidee; Grundkonzeption; Konzept; Leitgedanke
Allemand Konzeption = Hongrois megfogalmazás

Entwurf, Grundidee, die einem Projekt oder einem wissenschaftlichen oder künstlerischen Werk zugrunde liegt; Grundgedanke; Grundidee; Grundkonzeption; Konzept; Leitgedanke
Allemand Konzeption = Hongrois koncepció

Entwurf, Grundidee, die einem Projekt oder einem wissenschaftlichen oder künstlerischen Werk zugrunde liegt; Grundgedanke; Grundidee; Grundkonzeption; Konzept; Leitgedanke
Allemand Konzeption = Hongrois elgondolás

Entwurf, Grundidee, die einem Projekt oder einem wissenschaftlichen oder künstlerischen Werk zugrunde liegt; Grundgedanke; Grundidee; Grundkonzeption; Konzept; Leitgedanke
Allemand Konzeption = Hongrois elképzelés

Entwurf, Grundidee, die einem Projekt oder einem wissenschaftlichen oder künstlerischen Werk zugrunde liegt; Grundgedanke; Grundidee; Grundkonzeption; Konzept; Leitgedanke
Allemand Konzeption = Hongrois nézőpont

Allemand Wäschebeutel = Hongrois szennyeszsák

etwas, das Personen besonders positiv beeindruckt; Attraktion; Glanzlicht
Allemand Glanzpunkt = Hongrois fénypont

Verstand, Denkvermögen
Allemand Gehirn = Hongrois fej

bitterer, erkennbar aufgesetzter Humor zum meistern unangenehmer Situationen; ein Humor, bei dem man „trotzdem lacht“; grünes Lachen
Allemand Galgenhumor = Hongrois akasztófahumor

Gegenstand, der Unheil abwenden beziehungsweise Glück bringen soll; Glücksbringer; Amulett
Allemand Talisman = Hongrois talizmán

Allemand Leselampe = Hongrois olvasólámpa

pflanzliches Material, aus dem die Zellwand besteht; Zellstoff
Allemand Zellulose = Hongrois cellulóz

Allemand Saatkorn = Hongrois vetőmag

unparteiische, unvoreingenommene Haltung; Unparteilichkeit; Unvoreingenommenheit; Ausgeglichenheit
Allemand Neutralität = Hongrois semlegesség

Haltung eines Staates, sich nicht an einem bestimmten Konflikt oder an Konflikten im Allgemeinen zu beteiligen und keine Konfliktpartei zu unterstützen; Nichteinmischung
Allemand Neutralität = Hongrois semlegesség

Eigenschaft, auf etwas Bestimmtes keinen Einfluss zu nehmen
Allemand Neutralität = Hongrois semlegesség

Eigenschaft einer chemischen Verbindung, weder sauer noch basisch zu sein; Gleichgewicht; Ausgeglichenheit
Allemand Neutralität = Hongrois semlegesség

aus Ostasien stammende Kohlart; Chinesenkohl; chinesischer Kohl; Jägersalat; Japankohl; Pekingkohl
Allemand Chinakohl = Hongrois kínai káposzta

aus Ostasien stammende Kohlart; Chinesenkohl; chinesischer Kohl; Jägersalat; Japankohl; Pekingkohl
Allemand Chinakohl = Hongrois kínai kel

weibliche Person, die sich mit großem Einsatz gegen eine herrschende Macht für die Selbständigkeit/Unabhängigkeit der eigenen Partei einsetzt
Allemand Freiheitskämpferin = Hongrois szabadságharcos

Maß des Alkoholgehalts im Blut; Alkoholpegel
Allemand Alkoholspiegel = Hongrois véralkoholszint

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
Allemand Gebäck = Hongrois sütemény

Durchführung eines Gedankens oder Plans; Unternehmung; Kommando; Mission; Unterfangen; Vorhaben
Allemand Unternehmen = Hongrois vállalkozás

die Messfeier für Verstorbene; Requiem; Seelenmesse
Allemand Totenmesse = Hongrois gyászmise

die Messfeier für einen Verstorbenen, meist unmittelbar vor seiner Beerdigung; Requiem; Seelenmesse; Sterbeamt
Allemand Totenmesse = Hongrois gyászmise

zu Brei Gekochtes; Brei; Mus
Allemand Koch = Hongrois kása

in Grönland und Nordamerika als Schlittenhund genutzter wolfsähnlicher, ausdauernder, witterungsresistenter bis zu 80 cm hoher Hund mit spitzen aufrechten Ohren und langer buschiger Rute
Allemand Polarhund = Hongrois sarki kutya

Dienstleistung; Dienst; Dienstleistung
Allemand Service = Hongrois szervíz

zusammengehöriges, mehrteiliges Essgeschirr
Allemand Service = Hongrois étkészlet

zusammengehöriges, mehrteiliges Essgeschirr
Allemand Service = Hongrois teríték

zusammengehöriges, mehrteiliges Essgeschirr
Allemand Service = Hongrois szervíz

Kundendienst; Kundenservice; Reparaturservice; Vor-Ort-Service
Allemand Service = Hongrois vevőszolgálat

Kundendienst; Kundenservice; Reparaturservice; Vor-Ort-Service
Allemand Service = Hongrois közönségszolgálat

in mehreren Ballsportarten der Aufschlag
Allemand Service = Hongrois adogatás

in mehreren Ballsportarten der Aufschlag
Allemand Service = Hongrois szerva

schützende Hülle, Umhüllung; Umhüllung; Ummantelung
Allemand Mantel = Hongrois köpeny

gut gemeinte Unterstützung für jemanden, die für den Betroffenen aber ungewollt negative Folgen hat
Allemand Bärendienst = Hongrois rossz szolgálat

eine Gattung der Familie der Heidekrautgewächse; Rosenbaum
Allemand Rhododendron = Hongrois rododendron

ein Mitglied dieser Gattung; Rosenbaum; Alpenrose
Allemand Rhododendron = Hongrois rododendron

ein Mitglied dieser Gattung; Rosenbaum; Alpenrose
Allemand Rhododendron = Hongrois havasszépe

ein Mitglied dieser Gattung; Rosenbaum; Alpenrose
Allemand Rhododendron = Hongrois havasi rózsa

ein Mitglied dieser Gattung; Rosenbaum; Alpenrose
Allemand Rhododendron = Hongrois hangarózsa

Berechnung, um Kosten für Produkte oder Dienstleistungen zu ermitteln; Berechnung
Allemand Kalkulation = Hongrois kalkuláció

kleineres Einzelhandelsgeschäft; Räumlichkeiten, in denen Waren zum Verkauf angeboten und verkauft werden; Laden; Geschäft
Allemand Shop = Hongrois üzlet

die einem bestimmten Einwirken abgewandte Seite
Allemand Schatten = Hongrois árny

Farbschleier
Allemand Schatten = Hongrois árnyék

etwas kaum Erkennbares
Allemand Schatten = Hongrois árny

jemand, der Filmaufnahmen oder Tonaufzeichnungen schneidet und in Zusammenarbeit mit dem Regisseur nach künstlerischen Gesichtspunkten zu einem Gesamtwerk zusammensetzt; Film- und Videoeditor Schnittmeister; Zuschneider
Allemand Cutter = Hongrois vágó

besonders strapazierfähiges, wasserdichtes Tuch
Allemand Segeltuch = Hongrois vitorlavászon

speziell die in Südindien verbreitete Kletterpflanze; Pfefferstrauch
Allemand Pfeffer = Hongrois bors

weiblicher Schneider
Allemand Schneiderin = Hongrois szabónő

kritische Auseinandersetzung mit Form oder Inhalt eines Buches; Buchrezension
Allemand Buchbesprechung = Hongrois könyvszemle

kritische Auseinandersetzung mit Form oder Inhalt eines Buches; Buchrezension
Allemand Buchbesprechung = Hongrois könyvkritika

an einem Guerillakampf teilnehmende weibliche Person
Allemand Guerillakämpferin = Hongrois gerillaharcos

kleine Stadt; Kleinstadt; Provinzstadt; Städele; Städtlein
Allemand Städtchen = Hongrois városka

Gerät zur Messung der Durchflussmenge, Durchströmmenge oder zur Anzeige des Flüssigkeitsstands; Durchflussmesser; Durchströmmesser
Allemand Uhr = Hongrois óra

Zusatz zur Zeitangabe, zur Frage nach dem Zeitpunkt; Stunde
Allemand Uhr = Hongrois óra

Allemand Verhandlungstisch = Hongrois tárgyalóasztal

Rettichart mit kleinen, roten Knollen; Radieserl
Allemand Radieschen = Hongrois hónapos retek

ein Gerät, mit dem Löcher mit festem Abstand in Papier gestanzt werden; Perforator
Allemand Locher = Hongrois lyukasztó

ein Gerät, mit dem Löcher mit festem Abstand in Papier gestanzt werden; Perforator
Allemand Locher = Hongrois perforáló

ein Gerät, mit dem Löcher mit festem Abstand in Papier gestanzt werden; Perforator
Allemand Locher = Hongrois stancoló

ein Gerät, mit dem Löcher mit festem Abstand in Papier gestanzt werden; Perforator
Allemand Locher = Hongrois pontozó

ein Gerät, mit dem Löcher mit festem Abstand in Papier gestanzt werden; Perforator
Allemand Locher = Hongrois lyukasztógép

ein Platz, an dem nicht mehr benötigte Gegenstände oder Objekte abgeladen werden
Allemand Friedhof = Hongrois temető

Allemand Racheakt = Hongrois bosszútett

Allemand Mahlstein = Hongrois malomkő

Zeitung, die meist von Schülern gestaltet, geschrieben und herausgegeben wird
Allemand Schülerzeitung = Hongrois diákújság

eine schwarz-weiße Kleinbärenart, die in China lebt und sich von Bambus ernährt; Großer Panda; Pandabär; Riesenpanda; Ailuropoda melanoleuca
Allemand Panda = Hongrois panda

Teilsatz eines Satzes, der ein Satzglied ersetzt; Nebensatz
Allemand Gliedsatz = Hongrois tagmondat

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Allemand Strom = Hongrois áradat

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Allemand Strom = Hongrois áramlás

großes, fließendes Gewässer in Form eines Flusses; breiter Fluss; Fluss; Fließgewässer
Allemand Strom = Hongrois folyam

Allemand Bikarbonat = Hongrois bikarbonát

das weiche Innere von Brot, das von einer härteren Kruste umgeben ist
Allemand Krume = Hongrois kenyérbél

Mannschaftssportart, bei der zwei Mannschaften zu je 11 Spielern versuchen, einen Ball ins gegnerische Tor zu schießen; Fußball; Fußballspiel
Allemand Fußballsport = Hongrois labdarúgás

Mannschaftssportart, bei der zwei Mannschaften zu je 11 Spielern versuchen, einen Ball ins gegnerische Tor zu schießen; Fußball; Fußballspiel
Allemand Fußballsport = Hongrois labdarúgósport

zusammenhängende unterrichtsfreie Tage im Sommer
Allemand Sommerferien = Hongrois nyári szünidő

zusammenhängende unterrichtsfreie Tage im Sommer
Allemand Sommerferien = Hongrois nyári vakáció

Allemand Samenfluss = Hongrois ondófolyás

feststehende Überschriften in einer Tageszeitung
Allemand Rubrik = Hongrois rovat

die in liturgischen Büchern meist rot gedruckten Vorschriften für die liturgischen Handlungen
Allemand Rubrik = Hongrois szertartási utasítás

Bedarf, zu handeln; Handlungsdruck
Allemand Handlungsbedarf = Hongrois cselekvés szükségessége

gesichertes Wissen, das kaum mehr Zweifel zulässt; Sicherheit
Allemand Gewissheit = Hongrois bizonyosság

Alarmierung von Kräften der Feuerwehr zu einem Brandeinsatz
Allemand Feueralarm = Hongrois tűzriadó

das Ausschmücken oder dessen Ergebnis; Ausschmückung; Verzierung
Allemand Dekoration = Hongrois dekoráció

das Ausschmücken oder dessen Ergebnis; Ausschmückung; Verzierung
Allemand Dekoration = Hongrois díszítés

das Ausschmücken oder dessen Ergebnis; Ausschmückung; Verzierung
Allemand Dekoration = Hongrois dekorálás

das Ausschmücken oder dessen Ergebnis; Ausschmückung; Verzierung
Allemand Dekoration = Hongrois díszlet

etwas, das nur in der Einbildung oder Fantasie existiert, das nicht real ist
Allemand Phantom = Hongrois fantom

etwas, das nur in der Einbildung oder Fantasie existiert, das nicht real ist
Allemand Phantom = Hongrois agyrém

etwas, das nur in der Einbildung oder Fantasie existiert, das nicht real ist
Allemand Phantom = Hongrois ábrándkép

nachgebildeter Körper zu Anschauungs- und Übungszwecken
Allemand Phantom = Hongrois fantom

Allemand Freundschaftsdienst = Hongrois barátok közötti szívesség

Allemand Freundschaftsdienst = Hongrois baráti szolgálat

das Vorhandensein von zwei Sachen; wechselseitige Zuordnung; Doppelgesichtigkeit; Doppelheit; Doppelnatur; Zweiheit
Allemand Dualität = Hongrois kettősség

das Vorhandensein von zwei Sachen; wechselseitige Zuordnung; Doppelgesichtigkeit; Doppelheit; Doppelnatur; Zweiheit
Allemand Dualität = Hongrois dualitás

Eigenschaft, dass es zu einem Objekt ein weiteres dual ist
Allemand Dualität = Hongrois kettősség

Eigenschaft, dass es zu einem Objekt ein weiteres dual ist
Allemand Dualität = Hongrois dualitás

Penis; Glied
Allemand Schwanz = Hongrois farok

Lied, das sich um Liebe dreht
Allemand Liebeslied = Hongrois szerelmi dal

Eigenschaft, schlicht zu sein; Einfachheit
Allemand Schlichtheit = Hongrois egyszerűség

Eigenschaft, schlicht zu sein; Einfachheit
Allemand Schlichtheit = Hongrois dísztelenség

Fach, welches gelehrt wird
Allemand Lehrfach = Hongrois szaktárgy

Fach, welches gelehrt wird
Allemand Lehrfach = Hongrois tantárgy

ein Tongeschlecht einer Klangverbindung, deren Charakteristikum eine kleine Terz im Verhältnis zum Grundton ist
Allemand Moll = Hongrois moll

weibliche Person, die in leitender Funktion tätig ist; Chefin
Allemand Leiterin = Hongrois vezető (nő)

eine an die Grundschule anschließende und weiterführende allgemeinbildende Schule
Allemand Hauptschule = Hongrois felső tagozat

die Fortsetzung der Primarschule
Allemand Hauptschule = Hongrois felső tagozat

kosmisches Objekt; Gestirn
Allemand Himmelskörper = Hongrois égitest

Zahl, welche die Entfernung eines Punktes von einer Hyperebene in einem geometrischen Raum angibt
Allemand Koordinate = Hongrois koordináta

Zahl, welche die Entfernung eines Punktes auf der Erdoberfläche vom Äquator oder Nullmeridian angibt
Allemand Koordinate = Hongrois koordináta

Allemand Reparaturwerkstatt = Hongrois javítóműhely

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
Allemand Studie = Hongrois tanulmány

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
Allemand Studie = Hongrois értekezés

Entwurf oder auch schemenhafte Vorarbeit zu einem größeren Werk; Entwurf; Modell; Muster; Recherche; Skizze
Allemand Studie = Hongrois vázlat

Entgelt oder Vergütung für eine bestimmte erbrachte Leistung; Bezahlung; Entgelt; Gehalt; Lohn
Allemand Honorar = Hongrois honorárium

Entgelt oder Vergütung für eine bestimmte erbrachte Leistung; Bezahlung; Entgelt; Gehalt; Lohn
Allemand Honorar = Hongrois tiszteletdíj

große Ausdauer, ohne Ermüdungserscheinungen; Ausdauer; Beharrlichkeit; Durchhaltevermögen; Hartnäckigkeit; Zähigkeit
Allemand Unermüdlichkeit = Hongrois fáradhatatlanság

Handwerker, der Schuhe herstellt oder repariert; Schuhmacher
Allemand Schuster = Hongrois cipész

nur zur einmaligen Verwendung bestimmte Flasche
Allemand Einwegflasche = Hongrois eldobható palack

nur zur einmaligen Verwendung bestimmte Flasche
Allemand Einwegflasche = Hongrois egyszer használatos palack

Allemand Nachtmusik = Hongrois szerenád

Allemand Nachtmusik = Hongrois éji zene

geschlossener Raum, in dem Menschen durch eingeleitetes Giftgas getötet werden
Allemand Gaskammer = Hongrois gázkamra

Geschoss, das mit einer Sprengladung gefüllt und mit einem Zünder versehen ist
Allemand Granate = Hongrois gránát

Darstellungselement bei Wappenschilden
Allemand Granate = Hongrois gránát

beeindruckend schöne Frau
Allemand Granate = Hongrois bombanő

beim Mann, der hervortretende Schildknorpel des Kehlkopfes
Allemand Adamsapfel = Hongrois ádámcsutka

Reaktor, in dem Atomkerne in einer Kettenreaktion immer wieder zur Spaltung gebracht werden und der oft zur Energiegewinnung eingesetzt wird; Kernreaktor; Atomreaktor
Allemand Atommeiler = Hongrois atomerőmű

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
Allemand Relevanz = Hongrois fontosság

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
Allemand Relevanz = Hongrois jelentőség

Allemand Lockenhaar = Hongrois loknis haj

Allemand Lockenhaar = Hongrois fürtös haj

Allemand Lockenhaar = Hongrois göndör haj

Zeitpunkt nach der Entbindung; Niederkunft
Allemand Geburt = Hongrois szülés

Gebären eines Kindes
Allemand Geburt = Hongrois szülés

Entstehung
Allemand Geburt = Hongrois születés

Abstammung oder Herkunft einer Person; Abstammung; Herkunft; Provenienz
Allemand Geburt = Hongrois származás

Allemand Hundezüchter = Hongrois kutyatenyésztő

Handwerker, der technische Einrichtungen für Gas, Strom und Wasser in Gebäuden einbaut und betreut, Person mit diesem Tätigkeitsprofil
Allemand Installateur = Hongrois szerelő

Allemand Pferdemarkt = Hongrois lóvásár

Allemand Pferdemarkt = Hongrois lóvásártér

Betreuung durch einen Arzt
Allemand Behandlung = Hongrois kezelés

Anwendung eines Heilverfahrens
Allemand Behandlung = Hongrois kezelés

Ritual, um einer Person Respekt zu erweisen und sie willkommen zu heißen; Willkommen
Allemand Begrüßung = Hongrois köszöntés

einfach gestaltetes kleineres Gotteshaus in einer Burganlage, die für Gottesdienste genutzt wird
Allemand Burgkapelle = Hongrois várkápolna

großes Raubtier, das zur Unterfamilie der Katzen gehört
Allemand Großkatze = Hongrois nagymacska

Gebäude, in dem städtische Verwaltungsbehörden untergebracht sind
Allemand Stadthaus = Hongrois városháza

rechtlicher Status einer Person in Bezug darauf, ob sie ledig, verheiratet, verwitwet oder geschieden ist; Familienstand; Zivilstand
Allemand Personenstand = Hongrois családi állapot

nur dem Berechtigten bekannte Zahl, die am Bankautomaten den Zugang zum Konto ermöglicht; Geheimnummer; persönliche Identifikationsnummer; PIN
Allemand Geheimzahl = Hongrois titkos kód

nur dem Berechtigten bekannte Zahl, die am Bankautomaten den Zugang zum Konto ermöglicht; Geheimnummer; persönliche Identifikationsnummer; PIN
Allemand Geheimzahl = Hongrois PIN-kód

rechtswidrig hergestellte oder verbreitete Kopie von urheberrechtlich geschützten Medien; Schwarzkopie
Allemand Raubkopie = Hongrois kalózmásolat

ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen
Allemand Unfall = Hongrois szerencsétlenség

Organisation, die dazu da ist, Hilfe zu leisten
Allemand Hilfsdienst = Hongrois segélyszolgálat

Aktivität, um anderen zu helfen
Allemand Hilfsdienst = Hongrois segélyszolgálat

politisch nach links orientierte Partei
Allemand Linkspartei = Hongrois baloldali párt

sehr einfacher Schuh, dessen Sohle von einer einfachen Riemenkonstruktion gehalten wird
Allemand Sandale = Hongrois szandál

sehr einfacher Schuh, dessen Sohle von einer einfachen Riemenkonstruktion gehalten wird
Allemand Sandale = Hongrois saru

Lied, meist aufgebaut aus Strophe und Refrain; Lied; Gesangstück; Gesangsstück
Allemand Song = Hongrois dal

Ort oder Räume, in denen Sportgeräte stehen, an denen man trainiert; Fitnessstudio; Fitnesszentrum; Sportstudio
Allemand Fitnesscenter = Hongrois fitnesscenter

Ort oder Räume, in denen Sportgeräte stehen, an denen man trainiert; Fitnessstudio; Fitnesszentrum; Sportstudio
Allemand Fitnesscenter = Hongrois kondicionálóterem

Ort oder Räume, in denen Sportgeräte stehen, an denen man trainiert; Fitnessstudio; Fitnesszentrum; Sportstudio
Allemand Fitnesscenter = Hongrois testformáló szalon

Allemand Wäscheständer = Hongrois ruhaszárító

Allemand Wäscheständer = Hongrois ruhaszárító állvány

Allemand Wiederabdruck = Hongrois újranyomás

Allemand Wiederabdruck = Hongrois reprint

jemand, der jemanden als Gast zu sich einlädt; Hausherr
Allemand Gastgeber = Hongrois vendéglátó

derjenige oder diejenigen Teilnehmer an einer Veranstaltung, in dessen oder deren Räumlichkeiten diese stattfindet; Hausherr
Allemand Gastgeber = Hongrois házigazda

mit verschiedenfarbigen Flecken, gefleckt; gefleckt
Allemand gescheckt = Hongrois tarka

mit verschiedenfarbigen Flecken, gefleckt; gefleckt
Allemand gescheckt = Hongrois mintás

aus Birkenholz bestehend oder gemacht
Allemand birken = Hongrois nyírfából való

gleichartige Erbanlagen besitzend, bei denen ein Erbmerkmal durch vollkommen gleiche mütterliche und väterliche Allele bestimmt wird; homozygot
Allemand reinerbig = Hongrois homozigóta

sehr arm, mittellos; elend; bitterarm
Allemand bettelarm = Hongrois koldusszegény

ganz unverschmutzt; blitzblank; sauber; picobello
Allemand rein = Hongrois (szín)tiszta

in großer oder ausreichender Menge vorhanden; ausreichend; fürstlich; genügend; haufenweise; hinlänglich
Allemand reichlich = Hongrois gazdag

in großer oder ausreichender Menge vorhanden; ausreichend; fürstlich; genügend; haufenweise; hinlänglich
Allemand reichlich = Hongrois dús

in großer oder ausreichender Menge vorhanden; ausreichend; fürstlich; genügend; haufenweise; hinlänglich
Allemand reichlich = Hongrois busás

sehr, ziemlich; sehr; ziemlich
Allemand reichlich = Hongrois jókora

kein Koffein enthaltend; entkoffeiniert; koffeinarm
Allemand koffeinfrei = Hongrois koffeinmentes

Eigenschaft eines Lippenstifts oder Ähnlichen, fest anzuhaften und beim Küssen nicht auf den Partner abzufärben; kussfest
Allemand kussecht = Hongrois csókálló

weit genug entwickelt, um Nachkommen zeugen zu können
Allemand geschlechtsreif = Hongrois ivarérett

weit genug entwickelt, um Nachkommen zeugen zu können
Allemand geschlechtsreif = Hongrois nemileg érett

eine große Zahl; unzählige
Allemand tausend = Hongrois ezrek

gen Osten gerichtet, gen Osten gewandt
Allemand östlich = Hongrois keleti

aus dem Osten kommend
Allemand östlich = Hongrois keleti

die Staaten Osteuropas und Asiens betreffend, zu diesen Staaten gehörig, aus diesen Staaten stammend
Allemand östlich = Hongrois keleti

charakteristisch für die Staaten in Osteuropa und Asien und für ihre Bewohner
Allemand östlich = Hongrois keleti

zu den sozialistischen Staaten in Osteuropa und Asien, vor allem zu den Ostblockstaaten gehörig
Allemand östlich = Hongrois keleti

im Osten befindlich
Allemand östlich = Hongrois keleti

eine oder mehrere Beschädigungen aufweisend, nicht mehr im besten Zustand; beschädigt; defekt; fehlerhaft; mängelbehaftet; mangelhaft
Allemand schadhaft = Hongrois romlott

eine oder mehrere Beschädigungen aufweisend, nicht mehr im besten Zustand; beschädigt; defekt; fehlerhaft; mängelbehaftet; mangelhaft
Allemand schadhaft = Hongrois hibás

eine oder mehrere Beschädigungen aufweisend, nicht mehr im besten Zustand; beschädigt; defekt; fehlerhaft; mängelbehaftet; mangelhaft
Allemand schadhaft = Hongrois nem ép

eine oder mehrere Beschädigungen aufweisend, nicht mehr im besten Zustand; beschädigt; defekt; fehlerhaft; mängelbehaftet; mangelhaft
Allemand schadhaft = Hongrois sérült

zum Volk der Luxemburger gehörend
Allemand luxemburgisch = Hongrois luxemburgi

zu Luxemburg gehörend
Allemand luxemburgisch = Hongrois luxemburgi

die Sprache Luxemburgisch betreffend
Allemand luxemburgisch = Hongrois luxemburgi

mit einem Rätsel behaftet, von einem Rätsel umgeben; enigmatisch; mysteriös; geheimnisvoll; sibyllinisch
Allemand rätselhaft = Hongrois talányos

ein Jahr alt
Allemand einjährig = Hongrois egyéves

ein Jahr dauernd
Allemand einjährig = Hongrois egyéves

nur eine Vegetationsperiode lebend
Allemand einjährig = Hongrois egyéves

nur eine Vegetationsperiode lebend
Allemand einjährig = Hongrois egynyári

sich nicht in Verwendung befindend; ungebraucht; unberührt
Allemand unbenutzt = Hongrois használatlan

noch nicht verwendet worden; ungebraucht; frisch; neu
Allemand unbenutzt = Hongrois nem használt

unter Umständen, in bestimmten Fällen; etwaig; gegebenenfalls; möglich; möglicherweise; vielleicht
Allemand eventuell = Hongrois esetleges

unter Umständen, in bestimmten Fällen; etwaig; gegebenenfalls; möglich; möglicherweise; vielleicht
Allemand eventuell = Hongrois adott esetben

FALSCH; nicht wahr; falsch; unrichtig; ausgedacht; erdichtet
Allemand unwahr = Hongrois nem igaz

FALSCH; nicht wahr; falsch; unrichtig; ausgedacht; erdichtet
Allemand unwahr = Hongrois valótlan

FALSCH; nicht wahr; falsch; unrichtig; ausgedacht; erdichtet
Allemand unwahr = Hongrois kitalált

FALSCH; nicht wahr; falsch; unrichtig; ausgedacht; erdichtet
Allemand unwahr = Hongrois hamis

dem Auftrag entsprechend
Allemand auftragsgemäß = Hongrois megrendelés szerint

dem Auftrag entsprechend
Allemand auftragsgemäß = Hongrois megrendelésnek megfelelően

befugt an einer Wahl teilzunehmen; stimmberechtigt
Allemand wahlberechtigt = Hongrois szavazásra jogosult

befugt an einer Wahl teilzunehmen; stimmberechtigt
Allemand wahlberechtigt = Hongrois szavazati joggal bíró

ohne den Zustand tiefer Ruhe
Allemand schlaflos = Hongrois álmatlan

mit Eisen beschlagen
Allemand eisenbeschlagen = Hongrois vasveretes

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
Allemand fit = Hongrois legjobb formában levő

weißes Haar besitzend
Allemand weißhaarig = Hongrois ősz hajú

weißes Haar besitzend
Allemand weißhaarig = Hongrois fehér hajú

sich nicht besiegen lassend; unbezwingbar; unbesiegbar
Allemand unschlagbar = Hongrois verhetetlen

zu Sympathien motivierend; charmant, nett; angenehm; charmant; freundlich; nett
Allemand sympathisch = Hongrois rokonszenves

drei Beine besitzend
Allemand dreibeinig = Hongrois háromlábú

mit drei Beinen ausgestattet, mit drei Beinen versehen
Allemand dreibeinig = Hongrois háromlábú

mit drei Beinen ausgestattet, mit drei Beinen versehen
Allemand dreibeinig = Hongrois háromlábas

sehr gut; großartig; hervorragend
Allemand klasse = Hongrois klassz

sehr gut; großartig; hervorragend
Allemand klasse = Hongrois csúcs (biz)

sehr gut; großartig; hervorragend
Allemand klasse = Hongrois tök jó (biz)

überaus attraktiv und verführerisch und deswegen für Männer gefährlich
Allemand männermordend = Hongrois férfifaló

nicht gelöst, nicht beendet; dubios; dahingestellt; fraglich; klärungsbedürftig; offen
Allemand ungeklärt = Hongrois tisztázatlan

nicht gereinigt, nicht behandelt; schmutzig; verunreinigt
Allemand ungeklärt = Hongrois tisztítatlan

nicht gereinigt, nicht behandelt; schmutzig; verunreinigt
Allemand ungeklärt = Hongrois nem tisztított

gegen das Gesetz verstoßend; gesetzeswidrig; illegal; rechtswidrig; ordnungswidrig; ungesetzlich
Allemand widerrechtlich = Hongrois jogellenes

gegen das Gesetz verstoßend; gesetzeswidrig; illegal; rechtswidrig; ordnungswidrig; ungesetzlich
Allemand widerrechtlich = Hongrois jogtalan

verschiedene Dingen, Sachverhalte oder Personen vollkommen gleich behandelnd; keine Unterschiede aufweisend; einheitlich; identisch; gleich; übereinstimmend
Allemand unterschiedslos = Hongrois különbség nélküli

verschiedene Dingen, Sachverhalte oder Personen vollkommen gleich behandelnd; keine Unterschiede aufweisend; einheitlich; identisch; gleich; übereinstimmend
Allemand unterschiedslos = Hongrois egyforma

die Sprache Persisch betreffend
Allemand persisch = Hongrois perzsa

das Volk der Perser betreffend
Allemand persisch = Hongrois perzsa

Persien betreffend
Allemand persisch = Hongrois perzsa

aussehend, als habe man zu wenig geschlafen; übermüdet; übernächtig; unausgeschlafen
Allemand übernächtigt = Hongrois másnapos

aussehend, als habe man zu wenig geschlafen; übermüdet; übernächtig; unausgeschlafen
Allemand übernächtigt = Hongrois éjszakázástól fáradt

sich leicht an andere anschließend; kontaktfreudig; sozial
Allemand gesellig = Hongrois társas

sich leicht an andere anschließend; kontaktfreudig; sozial
Allemand gesellig = Hongrois barátkozó

sich leicht an andere anschließend; kontaktfreudig; sozial
Allemand gesellig = Hongrois barátságos

in netter Gesellschaft; in Gesellschaft anderer; unterhaltsam; zwanglos
Allemand gesellig = Hongrois szórakoztató

mit anderen zusammenlebend
Allemand gesellig = Hongrois társas

im Verborgenen, ohne das Wissen anderer; versteckt; geheim; verborgen; klammheimlich
Allemand heimlich = Hongrois titkos

drei Füße besitzend, aufweisend; dreibeinig
Allemand dreifüßig = Hongrois háromlábú

ohne Beschäftigung seiend; keiner Beschäftigung nachgehend; arbeitslos; erwerbslos; unbeschäftigt
Allemand beschäftigungslos = Hongrois foglalkozás nélküli

ohne Beschäftigung seiend; keiner Beschäftigung nachgehend; arbeitslos; erwerbslos; unbeschäftigt
Allemand beschäftigungslos = Hongrois munkanélküli

mit wenig Selbstbeherrschung, Selbstkontrolle; erregt; hemmungslos; heftig; unbändig; ungestüm
Allemand wild = Hongrois féktelen

In Botanik und Zoologie das Gegenwort zu zahm oder veredelt: also nicht gezähmt, freilebend, frei in der Natur vorkommend, nicht veredelt; freilebend
Allemand wild = Hongrois vad (vadon élő)

In Botanik und Zoologie das Gegenwort zu zahm oder veredelt: also nicht gezähmt, freilebend, frei in der Natur vorkommend, nicht veredelt; freilebend
Allemand wild = Hongrois vad (természetes állapotú)

In Botanik und Zoologie das Gegenwort zu zahm oder veredelt: also nicht gezähmt, freilebend, frei in der Natur vorkommend, nicht veredelt; freilebend
Allemand wild = Hongrois vad (elvadult)

nicht kultiviert, gegen das Gesetz verstoßend; ungesetzlich; unkultiviert
Allemand wild = Hongrois jogellenes

nicht kultiviert, gegen das Gesetz verstoßend; ungesetzlich; unkultiviert
Allemand wild = Hongrois rendellenes

nicht kultiviert, gegen das Gesetz verstoßend; ungesetzlich; unkultiviert
Allemand wild = Hongrois szabályellenes

in erzählender Form darlegend, erzählerisch; erzählend; erzählerisch
Allemand narrativ = Hongrois elbeszélő

in erzählender Form darlegend, erzählerisch; erzählend; erzählerisch
Allemand narrativ = Hongrois narratív

in diesem Moment, jetzt; heute; heutzutage; eben; jetzt; gegenwärtig
Allemand momentan = Hongrois momentán

in diesem Moment, jetzt; heute; heutzutage; eben; jetzt; gegenwärtig
Allemand momentan = Hongrois pillanatnyi

in diesem Moment, jetzt; heute; heutzutage; eben; jetzt; gegenwärtig
Allemand momentan = Hongrois átmeneti

ohne Sinn für Humor, nicht zu Späßen aufgelegt; ernst; ernsthaft
Allemand humorlos = Hongrois humorérzék nélküli